background image

10 

Français

La manette d'utilisation peut prendre 3 po-
sitions:

En bas (enclenchée): 

Le bouclier de 

neige se trouve par le poids propre au 
sol et suit les inégalités (en nageant).

En bas (ne pas enclenchée): 

Abaisser 

le bouclier de neige.

En haut: 

Lever le bouclier de neige.

La manette d'utilisation peut prendre 2 po-
sitions:

En bas: 

Pivoter le bouclier de neige à 

droite.

En haut: 

Pivoter le bouclier de neige à 

gauche.

Le montage du système de nettoyage ré-
sulte résulte en sens inverse du montage 
du bouclier de neige.

Î

Après l'ajout du système de balayage, 
contrôler la trace de balayage du balai 
latéral et la régler si nécessaire (cf. con-
signes d'exploitation de la balayeuse).

– La salière est adapté pour saler avec 

matériau de salage sec, comme le sa-
ble, gravillon et granulés.

– Il est interdit d'utiliser les matériaux de 

salage insalubres et nuisibles d'environ-
nement. Respecter les consignes du fa-
bricant du matériau de salage.

– La balayeuse ne doit pas être utilisée 

avec des chaînes à neige.

– Enlever l'épandeuse avant d'utiliser la 

balayeuse en mode balayage.

– La salière ne peut être utilisée que à 

l'ICC 1.

Danger

Risque de blessure par les éléments tour-
nantes de la machine. ne pas mettre la 
main dans l'appareil, lorsque la salière est 
en marche.

Î

Garer l'appareil sur une surface plane.

Î

Retirer la clé de contact.

Î

Serrer le frein de stationnement.

1 Revêtement d'arrière
2 Vis de serrage
3 Orifices d'arrêt pour la salière

Î

Dévisser toutes les 4 vis de serrage.

Î

Enlever le revêtement d'arrière.

1 Fixation en bas
2 Accouplement rapide hydraulique
3 Fixation en haut

Î

Lever la salière à deux et pousser les 
axes de la salière dans les orifices d'ar-
rêt au véhicule.

Î

Orienter la fixation supérieure, mettre 
les axes et protéger avec la goupille 
fendue.

Î

Connecter les accouplements rapides 
hydrauliques.

Î

S'assurer que les gaz d'échappement 
sont dévies avec une pièce d'angle de 
la salière.

Avertissement

Risque de blessure, de dommage par le 
matériau de salage volant.
Faire attention à des personnes et des vé-
hicules pendant le fonctionnement de la sa-
lière.

Î

Avant la mise en service, contrôler le 
montage réglementaire et la densité de 
l'installation hydraulique.

Î

Retirer la bâche et remplir matériau de 
salage.

Matériau de salage admissible:
– Sable, grenaille, granulé. Dimensions 

des particules 3...8 mm

– Mélanger sel de salage sec.

Remarque

Au mélange du sel de salage, faire attention 
que le matériau de salage et le sel soient 
secs.
Le matériau de salage mouillé gèle sous 
0°C et mène vers des pannes.

Remarque

Le bac à poussières de l'ICC 1 peut être uti-
lisé comme réservoir pour le produit à 
épandre lors les préconisations suivantes 
sont respectées :

chargement maximum 250 kg.

la grille d'air évacué sur le bac à pous-
sières doit être recouverte.

ne pas entreposer le produit à épandre 
humide ou mouillé de manière prolon-
gée dans le bac à poussières pour évi-
ter la formation de grumeaux.

Basculer lentement le bac à poussières 
après avec rempli l'épandeuse afin que 
le produit à épandre ne tombe pas à 
côté de celle-ci.

Î

Mettre la bâche.

1 Manette Dosage du matériau de salage

Î

Régler le dosage du matériau de salage 
à la manette. 

Lever/Baisser

Pivoter

Monter le système de nettoyage

Données techniques

Largeur du bouclier

125 cm

Hauteur du bouclier

50 cm

Largeur minimale d'enlè-
vement

106 cm

Poids

env. 73 kg

Salière

Utilisation conforme

Des symboles sur l'appareil

Montage

Utilisation

Summary of Contents for 2.641-270.0

Page 1: ...Deutsch 3 English 6 Fran ais 9 Winterkit ICC 1 5 961 931 0 05 07...

Page 2: ......

Page 3: ...n mit dem Ger t verbinden 1 Bolzen 1 2 Bolzen 2 3 Halter Schneeschild 4 Dreieckaufnahme 5 Hydraulik Schnellkupplung Schwenk zylinder Schneeschild von oben auf die Dreieck aufnahme setzen Bolzen 2 eins...

Page 4: ...in die Haltebohrungen am Fahrzeug aufschieben Obere Halterung ausrichten Bolzen durchstecken und mit Splint sichern Hydraulik Schnellkupplungen verbinden Sicherstellen dass die Auspuffgase mit einem W...

Page 5: ...ndet werden die vom Hersteller freigegeben sind Original Zubeh r und Original Ersatzteile bieten die Gew hr daf r dass das Ger t sicher und st rungsfrei betrieben werden kann Eine Auswahl der am h ufi...

Page 6: ...hield 4 Triangular intake 5 Hydraulic quick coupling swivel cylin der Place the snow shield from the top on to the triangular intake Insert the bolt 2 and secure with splint Bring the bolt 1 in upper...

Page 7: ...ouplings Ensure that the exhaust gases are di rected away from the caster by using an angular piece Warning Risk of injury risk of damage on account of flying grit Pay attention to persons and vehicle...

Page 8: ...the man ufacturer The exclusive use of original accessories and original spare parts en sures that the appliance can be operat ed safely and troublefree At the end of the operating instructions you wi...

Page 9: ...p pareil 1 Axe 1 2 Axe 2 3 Support Bouclier de neige 4 Guide avant de triangle 5 Accouplement rapide hydraulique V rin de rotation de la vo te Poser le bouclier de neige de haut sur le guide avant de...

Page 10: ...e deux et pousser les axes de la sali re dans les orifices d ar r t au v hicule Orienter la fixation sup rieure mettre les axes et prot ger avec la goupille fendue Connecter les accouplements rapides...

Page 11: ...resser avec le bon d achat au re vendeur respectif ou au prochain service apr s vente Utiliser uniquement des accessoires et des pi ces de rechange autoris s par le fabricant Des accessoires et des pi...

Page 12: ......

Reviews: