background image

6

Nederlands

Reglementair gebruik

Dit waterfilter is bestemd voor het filteren van helder 
water waarin slechts weinig zwevende deeltjes in 
voorkomen, zoals leidingwater, regenwater, pomp-
water en bronwater.

Maximale bedrijfsdruk: 1,6 MPa (16 bar)

Maximale bedrijfstemperatuur: 50 °C

Montage

GEVAAR

Per ongeluk opstartend apparaat, contact van 
stroomvoerende delen

Verwondingsgevaar, elektrische schok
Schakel vóór werkzaamheden aan het apparaat het ap-
paraat uit.
Trek de netstekker eruit.

Instructie

De doorstroomrichting van het water moet overeenko-
men met de richting van de pijl op de behuizing van het 
waterfilter.

1. Monteer het waterfilter met klittenbandsluiting en de 

bijbehorende kniekoppeling (3/4 ”of 1”) zoals aange-
geven in de afbeelding.

Verzorging en onderhoud

GEVAAR

Per ongeluk opstartend apparaat, contact van 
stroomvoerende delen

Verwondingsgevaar, elektrische schok
Schakel vóór werkzaamheden aan het apparaat het ap-
paraat uit.
Trek de netstekker eruit.

Instructie

Alle beschadigde componenten van het waterfilter moe-
ten onmiddellijk worden vervangen.

1. Watertoevoer sluiten.
2. Bedien het handspuitpistool tot het apparaat dru-

kloos is.

3. Beveilig het hogedrukpistool; duw hiervoor de veilig-

heidsgrendel naar voren.

4. Filterreservoir met behulp van de filtersleutel de-

monteren.

5. Elk half jaar: Filterzeef vervangen.
6. Om de 5 jaar: O-ring tussen filteromhulsel en filter-

reservoir vervangen. Let erop dat de O-ring schoon 
en ingevet is en alle holten en steunen schoon en 
braamvrij zijn.

7. Filterreservoir erin plaatsen en met de hand aan-

trekken.

Español

Uso previsto

Este filtro de agua está diseñado para el filtrado de 
agua limpia, que contenga bajos niveles de partícu-
las en suspensión, como es el caso de aguas pro-
cedentes grifos, lluvias, pozos o manantiales.

Presión de servicio máxima: 1,6 MPa (16 bar)

Temperatura de servicio máxima: 50 °C

Montaje

PELIGRO

Equipo de arranca involuntariamente, contacto con 
piezas que conducen corriente

Riesgo de lesiones, descarga eléctrica
Apague el equipo antes de realizar cualquier trabajo en 
el mismo.
Desenchufe el conector de red.

Nota

El caudal de agua debe coincidir con la dirección de la 
flecha de la carcasa del filtro de agua.

1. Monte el filtro de agua con cierres de gancho y bu-

cle y el atornillamiento angular correspondiente (3/
4” o 1”) como se muestra en la figura.

Conservación y mantenimiento

PELIGRO

Equipo de arranca involuntariamente, contacto con 
piezas que conducen corriente

Riesgo de lesiones, descarga eléctrica
Apague el equipo antes de realizar cualquier trabajo en 
el mismo.
Desenchufe el conector de red.

Nota

Todos los componentes dañados del filtro de agua de-
ben sustituirse inmediatamente.

1. Cerrar la entrada de agua.
2. Accione la pistola de alta presión hasta que el equi-

po pierda la presión.

3. Asegurar la pistola de alta presión: para ello, des-

plazar hacia delante el trinquete de seguridad.

4. Desmonte el recipiente del filtro con la ayuda de la 

llave de filtro.

5. Cada seis meses: sustituya el juego de filtros.
6. Cada 5 años: sustituya la junta tórica de entre la car-

casa del filtro y el recipiente del filtro. Asegúrese de 
que la junta tórica esté limpia y lubricada y de que 
todas las molduras y soportes estén limpios y no 
tengan rebabas.

7. Coloque el recipiente de filtro y apriételo manual-

mente.

Summary of Contents for 2.637-020.0

Page 1: ...4 Fran ais 5 Italiano 5 Nederlands 6 Espa ol 6 Portugu s 7 Dansk 7 Norsk 8 Svenska 8 Suomi 9 9 T rk e 10 10 Magyar 11 e tina 11 Sloven ina 12 Polski 12 Rom ne te 13 Sloven ina 13 Hrvatski 14 Srpski 14...

Page 2: ...HDS 801 B HDS 801 D HDS 5 15 U HDS 5 15 UX HDS 10 20 4 M HDS 10 20 4 MX HDS 13 20 4 S HDS 13 20 4 SX A B C A B C A B C C C B A B A 3 4 1...

Page 3: ...A C HD 5 11 P HD 5 11 P Plus HD 10 25 4 Cage Plus HD 5 17 C Plus HD 5 17 CX Plus HD 7 10 CXF HD 9 20 4 M Plus HD 9 20 4 MX Plus HD 10 25 4 S Plus HD 10 25 4 SX Plus HD 8 18 4 M Plus HD 8 18 4 MX Plus...

Page 4: ...alle Kehlen und Auflagen sauber und gratfrei sind 7 Filterbeh lter einsetzen und von Hand anziehen English Intended use This water filter is designed for filtering clear water that is only slightly co...

Page 5: ...et sans bavure 7 Ins rer la cartouche filtrante et la serrer la main Italiano Impiego conforme alla destinazione Questo filtro dell acqua progettato per filtrare ac que chiare e solo leggermente conta...

Page 6: ...nd aan trekken Espa ol Uso previsto Este filtro de agua est dise ado para el filtrado de agua limpia que contenga bajos niveles de part cu las en suspensi n como es el caso de aguas pro cedentes grifo...

Page 7: ...O ring entre a caixa do fil tro e o dep sito do filtro Certificar se de que o O ring se encontra limpo e lubrificado e que todas as molduras e bases se encontram limpas e sem re barbas 7 Colocar o de...

Page 8: ...ne og uten grater 7 Sett inn filtercellen og trekk den til for h nd Svenska Avsedd anv ndning Detta filter r till f r att filtrera klart vatten som en dast inneh ller l ga halter av suspenderade mnen...

Page 9: ...1 kuvan osoittamalla tavalla Hoito ja huolto VAARA Tahattomasti k ynnistyv laite kosketus virtaajoh taviin osiin Loukkaantumisvaara s hk isku Kytke pois p lt ennen laitteelle teht vi t it Irrota verkk...

Page 10: ...i i gibi monte edin Koruma ve bak m TEHLIKE stenmeden al maya ba layan cihaz ak m ileten par alarla temas Yaralanma tehlikesi elektrik arpmas Cihazdaki al malardan nce cihaz kapat n ebeke fi ini ekin...

Page 11: ...s be legyen zs rozva s arra hogy az s szes horony s illeszt s legyen tiszta s sorjamen tes 7 Helyezze be a sz r bet tet s h zza meg k zzel e tina Pou it v souladu s ur en m Tento vodn filtr je ur en...

Page 12: ...z przeznaczeniem Filtr wody jest przeznaczony do filtrowania czystej wody kt ra zawiera niewiele zawiesiny koloidalnej jak np woda wodoci gowa deszcz wka woda ze studni i woda r dlana Maksymalne ci ni...

Page 13: ...rturile sunt curate i f r bavuri 7 Introduce i recipientul filtrului i str nge i l manual Sloven ina Pou vanie v s lade s elom Tento vodn filter je ur en na filtrovanie rej vody ktor je len mierne zne...

Page 14: ...en te da svi lje bovi i podno ci budu isti i bez srha 7 Umetnite spremnik za filtar i ru no ga pritegnite Srpski Namenska upotreba Ovaj filter za vodu je namenjen za filtriranje bistre vode sa malim p...

Page 15: ...mesliitega 3 4 v i 1 joonise j rgi Hooldus ja jooksevremont OHT Soovimatult t tav seade voolujuhtivate osade puutumine Vigastusoht elektril k L litage enne seadmel tehtavaid t id seade v lja T mmake v...

Page 16: ...ietojiet filtra trauku un ar roku pievelciet Lietuvi kai Naudojimas laikantis nurodym is vandens filtras skirtas valyti var vanden ku riame t ra ma as kiekis skendin i j med iag t y vandentiekio lieta...

Page 17: ...17 1 6 16 50 C 1 3 4 1 1 2 3 4 5 6 5 7 1 6 MPa 16 bar 50 C 1 3 4 1 1 2 3 4 5 6 5 O O 7...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: