6
Nederlands
Reglementair gebruik
●
Dit waterfilter is bestemd voor het filteren van helder
water waarin slechts weinig zwevende deeltjes in
voorkomen, zoals leidingwater, regenwater, pomp-
water en bronwater.
●
Maximale bedrijfsdruk: 1,6 MPa (16 bar)
●
Maximale bedrijfstemperatuur: 50 °C
Montage
GEVAAR
Per ongeluk opstartend apparaat, contact van
stroomvoerende delen
Verwondingsgevaar, elektrische schok
Schakel vóór werkzaamheden aan het apparaat het ap-
paraat uit.
Trek de netstekker eruit.
Instructie
De doorstroomrichting van het water moet overeenko-
men met de richting van de pijl op de behuizing van het
waterfilter.
1. Monteer het waterfilter met klittenbandsluiting en de
bijbehorende kniekoppeling (3/4 ”of 1”) zoals aange-
geven in de afbeelding.
Verzorging en onderhoud
GEVAAR
Per ongeluk opstartend apparaat, contact van
stroomvoerende delen
Verwondingsgevaar, elektrische schok
Schakel vóór werkzaamheden aan het apparaat het ap-
paraat uit.
Trek de netstekker eruit.
Instructie
Alle beschadigde componenten van het waterfilter moe-
ten onmiddellijk worden vervangen.
1. Watertoevoer sluiten.
2. Bedien het handspuitpistool tot het apparaat dru-
kloos is.
3. Beveilig het hogedrukpistool; duw hiervoor de veilig-
heidsgrendel naar voren.
4. Filterreservoir met behulp van de filtersleutel de-
monteren.
5. Elk half jaar: Filterzeef vervangen.
6. Om de 5 jaar: O-ring tussen filteromhulsel en filter-
reservoir vervangen. Let erop dat de O-ring schoon
en ingevet is en alle holten en steunen schoon en
braamvrij zijn.
7. Filterreservoir erin plaatsen en met de hand aan-
trekken.
Español
Uso previsto
●
Este filtro de agua está diseñado para el filtrado de
agua limpia, que contenga bajos niveles de partícu-
las en suspensión, como es el caso de aguas pro-
cedentes grifos, lluvias, pozos o manantiales.
●
Presión de servicio máxima: 1,6 MPa (16 bar)
●
Temperatura de servicio máxima: 50 °C
Montaje
PELIGRO
Equipo de arranca involuntariamente, contacto con
piezas que conducen corriente
Riesgo de lesiones, descarga eléctrica
Apague el equipo antes de realizar cualquier trabajo en
el mismo.
Desenchufe el conector de red.
Nota
El caudal de agua debe coincidir con la dirección de la
flecha de la carcasa del filtro de agua.
1. Monte el filtro de agua con cierres de gancho y bu-
cle y el atornillamiento angular correspondiente (3/
4” o 1”) como se muestra en la figura.
Conservación y mantenimiento
PELIGRO
Equipo de arranca involuntariamente, contacto con
piezas que conducen corriente
Riesgo de lesiones, descarga eléctrica
Apague el equipo antes de realizar cualquier trabajo en
el mismo.
Desenchufe el conector de red.
Nota
Todos los componentes dañados del filtro de agua de-
ben sustituirse inmediatamente.
1. Cerrar la entrada de agua.
2. Accione la pistola de alta presión hasta que el equi-
po pierda la presión.
3. Asegurar la pistola de alta presión: para ello, des-
plazar hacia delante el trinquete de seguridad.
4. Desmonte el recipiente del filtro con la ayuda de la
llave de filtro.
5. Cada seis meses: sustituya el juego de filtros.
6. Cada 5 años: sustituya la junta tórica de entre la car-
casa del filtro y el recipiente del filtro. Asegúrese de
que la junta tórica esté limpia y lubricada y de que
todas las molduras y soportes estén limpios y no
tengan rebabas.
7. Coloque el recipiente de filtro y apriételo manual-
mente.
Summary of Contents for 2.637-020.0
Page 17: ...17 1 6 16 50 C 1 3 4 1 1 2 3 4 5 6 5 7 1 6 MPa 16 bar 50 C 1 3 4 1 1 2 3 4 5 6 5 O O 7...
Page 18: ......
Page 19: ......
Page 20: ......