background image

ES

PRINCIPIOS BÁSICOS DE USO DEL CABLE DE ANCLAJE HORIZONTAL AJUSTABLE 27998

El cable de anclaje horizontal solo puede ser utilizado por personas previamente formadas para 
trabajar en altura. Antes de cada uso, verifique visualmente que el mecanismo tensor, mosqueto-
nes, cintas y costuras no tengan daños mecánicos, químicos o térmicos. La evaluación debe ser 
realizada por una persona que va a usar el 27998. Si encuentra algún defecto o tenga dudas sobre 
el estado del cable de seguridad horizontal, NO LO USE. Al utilizar el 27998 es necesario mantener 
una distancia adecuada (CRL - fig.) desde el nivel de la cinta de trabajo hasta el nivel del suelo. 
Esta distancia depende de la longitud de la cinta estirada y se muestra en la figura [M].  
La cinta de trabajo 27998 debe estar tensada (sin voladizo), entre dos puntos de la estructura fija, 
por fuerza manual (0,5kN-1,5kN). Si el valor CRL calculado en un lugar en particular es mayor que el 
espacio libre debajo del usuario, entonces se debe:
- utilizar un conjunto de amortiguación y conexión más corto;
- utilizar un sistema permanente de retención de caídas con un cable rígido.
Antes de cada uso del equipo de protección frente a caídas del cual el dispositivo 27998 es un 
componente, se debe asegurar de que todos los componentes del sistema estén conectados cor-
rectamente y cooperen con otros componentes sin interferencias y que cumplan con las normas 
aplicables:
EN361 - para arneses de seguridad;
EN354 - para cables de seguridad;
EN355 - para amortiguadores de seguridad;
EN362 - para conectores (mosquetones);
EN795 - para dispositivos de anclaje.
El cable de anclaje horizontal solo se puede usar con dispositivos del fabricante del cable 27998:
- retráctiles (EN 360);
- amortiguadores de seguridad con cables (EN 355);
- retráctiles en el cable (EN 353-2).
Para conectar componentes del sistema, se deben usar conectores que cumplan con la norma 
EN362.
El dispositivo 27998 puede usarse en ambientes potencialmente explosivos 1, 2, 20, 21 y 22.
Al utilizar el cable de anclaje horizontal 27998, protégelo de contacto con aceites, ácidos, solventes, 
bases, llamas abiertas, piezas de metal fundido, chispas (soldadura, corte de metal) y bordes afilados.
Está absolutamente prohibido modificar el dispositivo 27998.

MARCACIÓN DEL DISPOSITIVO (CARACTERÍSTICA)

El significado de los símbolos de marcación [N], [O] (a) - modelo  (tipo) de dispositivo; (b) - nombre del 
dispositivo; (c) - número de componente; (d) - XX - longitud en metros: (10, 20 o 30); (e) - mes y año 
de fabricación del producto; (f) - número de serie del producto; (g) - número y año de la norma euro-
pea; (h) - marca CE y número de organismo notificado; (i) - nota: lea las instrucciones; (j) - designa-
ción del fabricante o distribuidor responsable de controlar el proceso de fabricación del dispositivo.

REVISIONES PERIÓDICAS

Se debe realizar una revisión periódica del dispositivo al menos una vez cada 12 meses de uso, a 
partir de la fecha del primer uso. La revisión periódica solo puede ser realizada por una persona 
competente con el conocimiento apropiado y formada en el ámbito de las revisiones periódicas de los 
equipos de protección individual. Las condiciones de uso del dispositivo pueden afectar la frecuencia 
de las revisiones periódicas, que pueden realizarse con más frecuencia que cada 12 meses de uso. 
Cada revisión periódica debe registrarse en la hoja de uso del dispositivo. 

Summary of Contents for 27998

Page 1: ...LE Regolamento Europeo 2016 425 European Regulation 2016 425 R glement Europ en 2016 425 Europ ische Verordnung 2016 425 Reglamento Europeo 2016 425 EN795 2012 TYPE B 0082 Istruzioni e informazioni de...

Page 2: ...odello L m LINEA VITA TEMPORANEA ORIZZONTALE 0082 EN 795 2012 TIPO B CEN TS 16415 2013 B 27998 20 m ART 27998 Anello di collegamento Nastro di lavoro larghezza 35 mm Regolatore di lunghezza del nastro...

Page 3: ...sone 3 persone Punto della struttura fissa Direzione del carico del dispositivo L m lunghezza totale del nastro esteso D m deformazione del nastro durante la caduta Z m allungamento massimo del gruppo...

Page 4: ...malinakotwicz cajestcz ci systemupowstrzymuj cegospadanieu ytkownikamusiby wyposa onywelementredukuj cysi hamowaniadzia aj c nau ytkownikado maksymalnejwarto ci6kN Kszta telment wkotwiczniakonstrukcji...

Page 5: ...ea art 27998 verificare che tutti gli elementi del sistema siano collegati correttamente e funzionino senza alcuna interferenza e che siano conformi con le norme vigenti EN 361 per le imbracature di s...

Page 6: ...erito alla sua affidabilit ENTE NOTIFICATO Certificato Europeo rilasciato da CENTRALNYM INSTYTUCIE OCHRONY PRACY ISTITUTO CENTRALE PER LA TUTELA DEL LAVORO ul Czerniakowska 16 00 701 Varsavia Polonia...

Page 7: ...to scorrimento lungo la guida il funzionamento del meccanismo di blocco i rulli le viti e i rivetti i connettori il dissipatore negli elementi metallici connettori ganci e agganci controllare il corpo...

Page 8: ...ei dispositivi di protezione o sulla sicurezza dell utente in partico lare su formazione di cappi e spostamento della fune su spigoli vivi cadute pendolari conduzione di corrente qualsiasi danno o tag...

Page 9: ...imo utilizzo del dispositivo Ogni informazione inerente il dispositivo quale ispezione periodica riparazione motivo del ritiro del dispositivo devono essere annotati sulla scheda vita La scheda vita v...

Page 10: ...G 1 4 CEN TS 16415 2013 B A Model L m ADJUSTABLE HORIZONTAL LIFELINE 0082 EN 795 2012 TIPO B CEN TS 16415 2013 B 27998 20 m ART 27998 Connecting loop Working webbing width 35 mm Working webbing length...

Page 11: ...ver edge Direction of loading of the device L m total length of relaxed webbing 27998 D m webbing 27998 deflection during falling Z m maximum elongation of energy absorbing and connecting component us...

Page 12: ...solutniezabraniasi dokonywaniamodyfikacjiurz dzeniaAE320 PRZEGL DYOKRESOWE OKRESPRZYDATNO CIDOU YTKOWANIA Co najmniej raz po ka dych 12 miesi cach u ytkowania zaczynaj c od daty pierwszego zastosowani...

Page 13: ...or 30 e month and year of product manufacture f product serial number g number and year of European standard h CE mark and number of notified body i not read manual j marking of manufacturer or distri...

Page 14: ...rticular attention to in full body harness sit harnesses and work positioning devices buckles regulating elements attachment points buckles webbing seams belt loops in energy absorbers attachment loop...

Page 15: ...quipment pay special attention to risks affecting operation of the equipment and the user s safety and in particular to kinks and rope movement on sharp edges oscillatory falls electrical conductivity...

Page 16: ...ment Any information about the equipment like periodic inspections repairs reasons of equipment s withdrawal from use shall be noted into the identity card by a competent person in the organisation Th...

Page 17: ...le L m CORDE D ANCRA GE HORIZONTALE R GLABLE 0082 EN 795 2012 TIPO B CEN TS 16415 2013 B 27998 20 m ART 27998 Boucle de liaison Sangle de travail de 35 mm de largeur Dispositif de r glage de la longu...

Page 18: ...E DE GLISSEMENT DE D FORMATION Chute par le bord direction de charge du dispositif L m longueur totale de la sangle tendue 27998 D m flexion de la sangle 27998 pendant la chute Z m allongement maximal...

Page 19: ...F FLEXION DU SYST ME D D MONTAGE DE LA CORDE D ANCRAGE HORIZONTALE 27998 Pour d monter la corde d ancrage 27998 il faut tirer sur le tirant int rieur du tendeur et lever le levier rel chant la tension...

Page 20: ...ments du syst me sont reli s entre eux de mani re correcte et s ils fonctionnent ensemble sans entraves et respectent les exigences des normes en vigueur EN361 pour les harnais de s curit EN354 pour l...

Page 21: ...e contr le de la production APAVE SUD EUROPE SAS n 0082 CS 60193 F13322 MARSIGLIA CEDEX 16 FRANCIA R GLES PRINCIPALES CONCERNANT L UTILISATION DE L QUIPEMENT INDIVIDUEL DE PRO TECTION CONTRE LA CHUTE...

Page 22: ...ment de protection doit tre mis hors d usage et faire l objet d un contr le p riodique approfondi Le contr le p riodique peut tre ef fectu uniquement par des personnes comp tentes poss dant le savoir...

Page 23: ...la corrosion l action de temp ratures extr mes l action n gat ive des facteurs m t orologiques l action de produits chimiques l quipement de protection individuelle doit tre transport en emballages l...

Page 24: ...quipement de protection individuelle dans l organisation o travaille l utilisateur Tout renseignement relatif l quipement tel que les contr les p riodiques les r parations les raisons pour lesquelles...

Page 25: ...F G 1 4 CEN TS 16415 2013 B A Modell L m HORIZONTALES ANSCHLAGSEIL EINSTELLBAR 0082 EN 795 2012 TIPO B CEN TS 16415 2013 B 27998 20 m ART 27998 Verbindungsschleife Hauptgurt 35 mm breit Hauptgurt Ein...

Page 26: ...m L ngen nderung der Falld mpfungs und Befestigungseinrichtung max K rperh he des Werkers 5 5 m CRL m erforderliche H he D Z 1 m ACHTUNG Der Parameterwert D Tabelle f r Durchbiegungen gilt nur f r 279...

Page 27: ...RUKCJI STA EJ UWAGA H I J Poziomalinakotwicz caAE320mo eby wyposa onatylkowcertyfikowanezatrza nikizgodnezEN362 Zwr ci szczeg ln uwag nazakresdzia aniau ytkownikauwzgl dniaj cugi cielinyczyprzesuni ci...

Page 28: ...lungsmonat und jahr f Serien Nr g Nummer und Jahr der EU Norm h CE Symbol und Nummer der akkreditierten Stelle i Achtung Anleitung lesen j Symbol des Herstellers oder Vertreibers REGELM SSIGE INSPEKTI...

Page 29: ...lagpunkte klam mern Einzelgurte N hte Schlaufen Falld mpfer Anschlagschlaufen Einzelgurte N hte Geh use Karabiner Textilseile und f hrungen daf r Seile Schlaufen Kauschen Karabiner Einstellelemente La...

Page 30: ...flechten oder Scheuern der Seile an scharfen Kanten pendelartiger Absturz die Elektrizit t extreme Temperatureinwirkungen Besch digungen der Einrichtungen Beeintr chtigungen durch Klimaeinfl sse Einwi...

Page 31: ...t ndig ist ausgef llt werden Alle Informationen ber die Ausr stung wie wiederkehrende Inspektionen Reparaturen Gr nde f r die Au erbetriebnahme des Ger tes sind von einer kompetenten Person der Nutzer...

Page 32: ...TS 16415 2013 B A Modelo L m CABLE DE AN CLAJE HORIZON TAL AJUSTABLE 0082 EN 795 2012 TIPO B CEN TS 16415 2013 B 27998 20 m ART 27998 Nudo de conexi n Cinta de trabajo 35 mm Ajustador de longitud de...

Page 33: ...nto m ximo del equipo de amortiguaci n y conexi n altura del trabajador 5 5 m CRL m distancia requerida D Z 1m ATENCI N Valor del par metro D tabla de desviaciones se aplica solo a 27998 y no se puede...

Page 34: ...0 20 00 18 00 20 00 L INSTALACJA POZIOMEJ LINY KOTWICZ CEJ DO PUNKT W KONSTRUKCJI STA EJ UWAGA H I J Poziomalinakotwicz caAE320mo eby wyposa onatylkowcertyfikowanezatrza nikizgodnezEN362 Zwr ci szczeg...

Page 35: ...ara dispositivos de anclaje El cable de anclaje horizontal solo se puede usar con dispositivos del fabricante del cable 27998 retr ctiles EN 360 amortiguadores de seguridad con cables EN 355 retr ctil...

Page 36: ...ento es necesario elaborar un plan de acci n de salvamento para ser utilizado en caso de necesidad al estar suspendido en el equipo de protecci n individual p ej despu s de retener una ca da se debe t...

Page 37: ...po y la seguridad del usuario que depende de la eficiencia completa y la resistencia del equipo durante la revisi n peri dica se debe comprobar la legibilidad de todas las marcaciones del equipo de pr...

Page 38: ...arar bien Los amortiguadores de seguridad solo deben ser limpiados con un pa o h medo El amortiguador no debe ser sumergido en agua Las piezas de pl stico solo deben ser lavadas en agua El equipo hume...

Page 39: ...rganizaci n del usuario Cualquier informaci n sobre el equipo como revisiones peri dicas reparaciones motivos de la retirada del uso del equipo deber ser anotada en la hoja de identificaci n por una p...

Page 40: ...IT Morganti Spa Via S Egidio 12 23900 LECCO Italy Tel 39 0341 215411 Fax 39 0341 215400 kapriol kapriol com www kapriol com Set 2019 Rev 2 art 27998 8 019190 279983...

Reviews: