background image

www.kantomounts.com

[email protected]

Toll Free: 1-888-848-2643  

Limited Warranty to Original Purchaser

Kanto Living Inc. (Kanto) warrants the equipment it manufactures to be free from defects in material for the limited warranty period of 10 

years.

If equipment fails because of such defects and Kanto is notified within 10 years from the date of shipment with proof of original invoice from 

an authorized reseller, Kanto will, at its option, provide replacement parts or replace the equipment, provided that the equipment has not 

been subjected to mechanical, electrical, or other abuse or modifications. Any replacement parts or replacement units are warranted for 90 

days from the day of reshipment to the original purchaser.
Customers will be responsible for obtaining a Return Authorization Number and paying shipping costs to return product to a Kanto location 

or authorized depot. If the equipment is covered under the warranty provisions above, Kanto will replace parts or provide a replacement 

unit, and be responsible for shipping costs to the customer. Please keep the original packaging to prevent damage to the product during 

shipping. Insuring your shipment is also recommended.
The information in the manual has been carefully checked and is believed to be accurate. However, Kanto assumes no responsibility for any 

inaccuracies that may be contained in the manual. In no event will Kanto be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential 

damages resulting from any defect in the equipment, even if advised of the possibility of such damages. This warranty is in lieu of all other 

warranties expressed or implied, including without limitation, any implied warranty, including any warranty of merchantability and fitness 

for any particular purpose, all of which are expressly disclaimed.

Garantie limitée à l’acheteur initial

Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l’ensemble des produits qu’il fabrique contre tout défaut materiel pendant toute la période de garantie 

limitée de 10 ans.
En cas de panne du matériel résultant de tels défauts et si Kanto en est informé avant 10 ans suivant la date d’envoi avec présentation de 

la facture originale délivrée par un revendeur agréé, Kanto s’engage, à sa discrétion, à fournir des pièces de remplacement ou à substituer 

le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n’ait été soumis à aucune modification et aucun 

abus. Toute pièce de remplacement ou tout appareil de substitution sera garanti pendant 90 jours à partir de la date d’envoi vers l’acheteur 

d’origine.
Les clients seront chargés d’obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt de Kanto 

ou un centre agréé. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment, Kanto s’engage à fournir des pièces de 

remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d’envoi vers le client. Veillez à conserver l’emballage d’origine afin d’éviter tout 

dommage au cours du transport. Il est également recommandé d’assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et sont considérés comme exacts. Kanto décline toutefois toute 

responsabilité pour toute erreur contenue dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage direct, 

indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultant d'un défaut quelconque de l'équipement, même si l’éventualité de tels dommages a été 

prévenu. Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites, y compris, sans limitation, toute garantie implicite, y 

compris toute garantie de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, toutes expressément exclues.

Garantía limitada al comprador original

Kanto Living Inc. (Kanto) garantiza que el equipo que fabrica está libre de defectos en materiales el período de garantía limitada de 10 anõs.
Si el equipo falla debido a tales defectos y se notifica a Kanto dentro de los 10 anõs a partir de la fecha de envío con un comprobante de la 

factura original de un distribuidor autorizado, Kanto proporcionará, a su elección, piezas de repuesto o reemplazará el equipo, siempre y 

cuando el equipo no haya sido sometido a abuso o modificaciones mecánicas, eléctricas u otras. Cualquier pieza de repuesto o unidad de 

reemplazo está garantizada por 90 días a partir del día de reenvío al comprador original.
Los compradores serán responsables de obtener un número de autorización de devolución y pagar los costos de envío para devolver el 

producto a una ubicación o depósito autorizado de Kanto. Si el equipo está cubierto por las disposiciones de garantía anteriores, Kanto 

reemplazará las piezas o proporcionará una unidad de reemplazo y será responsable de los costos de envío al cliente. Guarde el empaque 

original para evitar daños al producto durante el envío. También se recomienda asegurar su envío.
La información en el manual ha sido cuidadosamente revisada y se considera precisa. Sin embargo, Kanto no asume ninguna 

responsabilidad por cualquier inexactitud que pueda contener el manual. En ningún caso Kanto será responsable de los daños directos, 

indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que resulten de cualquier defecto en el equipo, incluso si se informa de la posibilidad de 

dichos daños. Esta garantía sustituye a todas las demás garantías explícitas o implícitas, incluidas, entre otras, cualquier garantía implícita 

incluida cualquier garantía de comercialización y adecuación para cualquier propósito particular, todo lo cual está expresamente excluido.

20-J

Summary of Contents for PMX660

Page 1: ...orting your digital lifestyle Supportant votre mode de vie digital Apoyando su estilo de vida digital User Manual Manuel de l utilisateur Manual del usuario PMX660 FULL MOTION TV MOUNT SUPPORT ARTICULANT POUR TÉLÉVISEUR MONTAJE ARTICULADO PARA TELEVISOR ...

Page 2: ...par une des méthodes ci dessous ATTENTION Le poids de chargement maximale est de 125 lb 57 kg Ce système de fixation est destiné à être utilisé uniquement avec les poids maximaux indiqués Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une instabilité et des blessures Le mur que vous prévoyez d installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5 fois...

Page 3: ...as necesarias Wood stud wall Mur de montant en bois Pared de vigas de madera Concrete wall Mur en béton Muro de concreto Phillips Screwdriver Tournevis Phillips Destornillador Phillips x2 x2 O 5 mm K M5 M6 x4 x6 A M5 x 12 mm x4 B M5 x 30 mm x4 C M6 x 16 mm x4 D M6 x 35 mm x4 I 10 mm x4 x4 H 5 mm x4 P 3 mm M Concrete Anchor Ancrage de béton Anclaje para concreto G M8 x 50 mm x4 E M8 x 20 mm x4 F M8...

Page 4: ... TV Brackets Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor 4 Remove Covers Enlevez les couvercles Remueve las cubiertas 5 Mount Wall Plate Assembly Montez l ensemble de plaque murale Monte el ensamblaje de le placa de pared 6 Remove Arm Plate Screws Retirez les vis de la plaque de bras Retire los tornillos de la placa del brazo 7 Mount Arms Attachez les équerres de téléviseur ...

Page 5: ...es en plastique sont aussi fournies en 3 épaisseurs différents pour permettre l utilisation de ce support avec des téléviseurs incurve et des téléviseurs qui possèdent des trous de montage enfoncés des saillies ou des entrées qui rendent l installation plus difficile Les entretoises peuvent aussi être utilisées pour assurer que les vis n entrent pas trop loin dans votre téléviseur et causent des d...

Page 6: ...lir un téléviseur incurvé Vous devriez peut être utiliser des vis plus longues Los espaciadores se pueden usar para dejar espacio libre alrededor de las protu berancias en la parte posterior de su televisor o para acomodar un televisor curvo Es posible que necesite usar tornillos más largos H J H J Optional Optionnel Opcional 2 Select Spacers for Irregular TVs Choisissez les entretoises pour télév...

Page 7: ... whichever holes and slots work with your TV s VESA pattern Utilisez les trous et les fentes qui conviennent avec le modèle VESA de votre téléviseur Use los agujeros y ranuras que funcionen con el patrón VESA de su televisor 3 Attach TV Brackets Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor x2 A G K Optional Optionnel Opcional Only applicable if using M5 M6 screw Applicable un...

Page 8: ...8 13mm 10mm 3 cont d 3 3 3 4 3 6 3 5 3 7 x4 ...

Page 9: ...9 4 Remove Covers Enlevez les couvercles Remueve las cubiertas 4 1 4 2 P x4 ...

Page 10: ...10 5 Remove Arm Plate Screws Retirez les vis de la plaque de bras Retire los tornillos de la placa del brazo 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 Top of the Mount Sommet de la montagne Parte de arriba del montaje O O ...

Page 11: ... de poids mentionnée dans les acertissements de précaution en bas de la page deux Serrez les vis tire fond N jusqu à ce quela plaque murale soit bien fixèe contre le mur Ne serrez pas excessivement les vis tire fond N Chaque vis tire fond doit être située au centre d un montant en bois Asegúrese de que la superficie de apoyo soportará los limites de carga descritos en la precaución de la parte inf...

Page 12: ...que le mur en béton ou en brique est d au moins 4 d épaisseur Assurez vous que l ancre est complètement ras avec la surface du béton même s il y a une autre couche de matérial comme la cloison sèche Si la cloison sèche est plus de 5 8 d épaisseur des tire fonds personnalisés doivent être utilisés La densité du béton doit être au moins à 2000 psi Asegúrese de que el hormigón o la pared de ladrillo ...

Page 13: ...ENT Ne pas compenser l ensemble de bras au delà du montant en bois plus à l extérieur PRECAUCIÓN No compensar el conjunto del brazo más allá del montante de madera exterior 7 Mount Arms Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor 7 2 7 3 7 1 7 4 7 5 7 6 O O ...

Page 14: ...14 x4 8 1 8 2 P 8 Install Covers Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor ...

Page 15: ...15 5 mm 13mm 9 1 9 2 9 3 9 Hang and Secure TV Attachez et sécurisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor 9 4 ...

Page 16: ...16 13mm 10 Level TV Nivellez le téléviseur Nivelar el televisor 10 1 10 2 10 3 ...

Page 17: ... 11 1 11 3 11 2 11 4 11 5 O 11 Finalize Adjustments Finalisez les ajustements Finalice los ajustes Adjust Arm Tension Optional Réglez la tension des bras Optionnel Ajuste la tensión de los brazos Opcional ...

Page 18: ...18 12 4 12 Manage Cables Gérez les câbles Organice los cables 12 1 12 2 12 3 x4 x4 ...

Page 19: ...19 www kantoaudio com kantoaudio kantodesktop kantoliving S4 S6 H1 H2 SP26PL SP6HD SP9 SP32PL ...

Page 20: ...t à un entrepôt de Kanto ou un centre agréé Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment Kanto s engage à fournir des pièces de remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d envoi vers le client Veillez à conserver l emballage d origine afin d éviter tout dommage au cours du transport Il est également recommandé d assurer votre colis Les renseignements ...

Reviews: