background image

2

See installation video online at: 

Regarder la video d’installation en ligne à:

Vea el vídeo de instalación online en:
www.kantomounts.com/resources

Thank you for choosing Kanto

 

Read these instructions fully before assembly and installation. If you do not understand these directions, or have any doubts about 

the safety of the installation, please consult a qualified installation contractor. Make sure there are no defective or missing parts.

Do not use defective parts. Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly, 

lifting or incorrect use of this product. If there is hardware missing, or if you are uncertain whether a part is defective, please contact 

Kanto directly using one of the methods below.

 

CAUTION

The maximum loading weight is 

62 lb (28

 kg). This mount is intended for use only with the maximum weights indicated. 

Use with products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury. The wall 

you plan to affix the Kanto mount to must be able to support more than 5 times the weight of the television and the mount 

combined. Do not use this product for any purpose other than to mount a VESA compliant TV on a vertical surface as 

outlined in this manual. Improper installation may cause damage to your TV or serious injury. This product should not be 

mounted on steel stud walls or cinder block walls. Consult a qualified installation contractor if you are unsure about the 

type of wall you may have.

Merci d’avoir choisi Kanto

Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l’installation. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou vous avez des 

doutes concernant la sécurité de l’installation, s’il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces 

défectueuses ou manquantes. N’utilisez pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages 

matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l’assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte 

de ce produit. S'il y a des matériaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît 

contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.

ATTENTION 

Le poids de chargement maximale est de 

62 lb (28

 kg). Ce système de fixation est destiné à être utilisé uniquement avec 

les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une 

instabilité et des blessures. Le mur que vous prévoyez d'installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5 

fois le poids de la téléviseur et le support combiné. N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que de monter une téléviseur 

VESA-convenable sur une surface verticale comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causer des 

dommages à votre téléviseur ou des blessures graves. Ce produit ne doit pas être monté sur les murs à montants d’acier ou 

des murs en blocs de béton. Consultez un installateur qualifié si vous n’êtes pas sûr du type de mur que vous pourriez avoir.

Gracias por elegir Kanto

 

Lea completamente estas instrucciones antes del montaje y la instalación. Si no entiende estas instrucciones, o tiene dudas sobre 

la seguridad de la instalación, favor de consultar a un contratista calificado para la instalación. Asegúrese de que no haya piezas 

defectuosas o faltantes. No utilice piezas defectuosas. Kanto no puede ser responsable por daños a la propiedad o lesiones 

causadas por un montaje incorrecto, ensamblaje incorrecto, levantamiento o el uso incorrecto de este producto. Si falta hardware 

o si no está seguro de si la pieza está defectuosa, póngase en contacto directamente con Kanto utilizando uno de los métodos 

siguientes.

PRECAUCIÓN 

El peso máximo de carga es de

 

28

 kg (

62

 lb). Este montaje ha sido pensado únicamente para instalaciones que no excedan 

el peso máximo indicado. Si el peso del producto excediera el especificado, podría dar como resultado una instalación 

inestable, lo que podría causar lesiones. La pared en la que planea asegurar el montaje Kanto debe ser capaz de soportar 

más de 5 veces el peso de la televisión y el montaje combinados. No utilice este producto con ningún otro propósito que no 

sea montar un televisor compatible con VESA en una superficie vertical como se describe en este manual. Una instalación 

incorrecta puede causar daños al televisor o lesiones graves. Este producto no deberá ser montado en paredes con 

travesaños de acero o paredes de hormigón. Consulte a un contratista de instalaciones calificado si no estuviera seguro de 

su tipo de pared.

Summary of Contents for FM100

Page 1: ...ng your digital lifestyle Supportant votre mode de vie digital Apoyando su estilo de vida digital User Manual Manuel de l utilisateur Manual del usuario FM100 PULL DOWN TV MOUNT SUPPORT DÉROULANT POUR TÉLÉVISEUR MONTAJE VERTICALMENTE ABATIBLE PARA TELEVISOR ...

Page 2: ...par une des méthodes ci dessous ATTENTION Le poids de chargement maximale est de 62 lb 28 kg Ce système de fixation est destiné à être utilisé uniquement avec les poids maximaux indiqués Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une instabilité et des blessures Le mur que vous prévoyez d installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5 fois ...

Page 3: ...ador de bloqueo del brazo Wood Bit Forets à bois Broca para madera Stud Finder Détecteur de montant Detector de vigas Socket Set Jeu de douilles Juego de carraca Pencil Crayon Lápiz Level Niveau Nivel Drill Perceuse Taladro Measuring Tape Métre ruban Cinta métrica Masonry Bit Forets de maçonnerie Broca para mampostería Hammer Marteau Martillo Required Tools Outils nécessaires Herramientas necesari...

Page 4: ...uerres de téléviseur Fije los soportes de televisor 4 Attach and Adjust Handle Attachez et ajustez la poignée Coloque y ajuste el mango 5 Calculate Wall Plate Position Calculez la position de la plaque murale Calcule la posición de la placa de pared 6 Build Wall Plate Assembly Assemblez l ensemble de la plaque murale Ensamble la placa de pared 7 Mount Wall Plate Assembly Montez l ensemble de plaqu...

Page 5: ...es en plastique sont aussi fournies en 2 épaisseurs différents pour permettre l utilisation de ce support avec des téléviseurs incurve et des téléviseurs qui possèdent des trous de montage enfoncés des saillies ou des entrées qui rendent l installation plus difficile Les entretoises peuvent aussi être utilisées pour assurer que les vis n entrent pas trop loin dans votre téléviseur et causent des d...

Page 6: ...lir un téléviseur incurvé Vous devriez peut être utiliser des vis plus longues Los espaciadores se pueden usar para dejar espacio libre alrededor de las protu berancias en la parte posterior de su televisor o para acomodar un televisor curvo Es posible que necesite usar tornillos más largos I J I J Optional Optionnel Opcional 2 Select Spacers for Irregular TVs Choisissez les entretoises pour télév...

Page 7: ...ach TV Brackets Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor Optional Optionnel Opcional Only applicable if using M5 M6 screw Applicable uniquement avec vis M5 M6 Aplicable sólo con tornillos M5 M6 ...

Page 8: ...8 10mm 4a Attach and Adjust Handle Without Soundbar Attachez et ajustez la poignée sans barre sonore Coloque y ajuste el mango sin la barra de sonido R P O 4 1 4 2 4 3 H Q ...

Page 9: ...9 10mm 4b Attach and Adjust Handle With Soundbar Attachez et ajustez la poignée avec une barre sonore Coloque y ajuste el mango con la barra de sonido P O H Q 4 1 4 2 R 4 3 ...

Page 10: ...eiling consider mounting the TV Brackets higher on your television If this is not possible you will have to reduce the Mantle Space and limit vertical motion see Step 12 Set Arm Stop Si la hauteur totale dépasse l espace entre votre manteau et votre plafond envis agez de monter les supports de téléviseur plus haut sur votre téléviseur Si cela n est pas possible vous devrez réduire l espace du mant...

Page 11: ...11 6 Build Wall Plate Assembly Assemblez l ensemble de la plaque murale Ensamble la placa de pared N Q H 6 2 6 1 6 3 X ...

Page 12: ...ainst the wall Do not over tighten the lag bolts K Each lag bolt must be located in the middle of a wood stud Assurez vous que la surface porteuse supporte la limite de poids mentionnée dans les acertissements de précaution en bas de la page deux Serrez les vis tire fond K jusqu à ce quela plaque murale soit bien fixèe contre le mur Ne serrez pas excessivement les vis tire fond K Chaque vis tire f...

Page 13: ...r layer of material such as drywall If drywall is over 5 8 thick custom lag bolts must be used Concrete must be a minimum of 2000 psi in density Assurez vous que le mur en béton ou en brique est d au moins 4 d épaisseur Assurez vous que l ancre est complètement ras avec la surface du béton même s il y a une autre couche de matérial comme la cloison sèche Si la cloison sèche est plus de 5 8 d épais...

Page 14: ...14 8 1 8 2 8 Pull Down and Lock Arm Abaissez et verrouillez la bras Tire hacia abajo y trabe el brazo V ...

Page 15: ...15 9 Hang and Secure TV Attachez et sécurisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor T 9 1 9 2 ...

Page 16: ...undbar not provided NOTE Matériel pour le montage de la barre sonore non inclus NOTA Hardware para el montaje de barra de sonido no incluido 10 Mount Soundbar Optional Montez la barre sonore optionnel Monte la barra de sonido opcional ...

Page 17: ...17 11 Adjust Spring Force Ajustez la force du resort Ajuste la fuerza del resorte V Z Y Or Ou O ...

Page 18: ...18 25mm 12 1 12 2 12 3 12 Set Arm Stop Optional Réglez l arrêt de bras optionnel Establezca la parada del brazo opcional X ...

Page 19: ...19 10mm 13 1 13 2 13 3 13 Level TV Nivellez le téléviseur Nivelar el televisor W ...

Page 20: ...RTISSEMENT Pour éviter d endommager le support et votre téléviseur n utilisez pas votre foyer lorsque le FM100 est abaissé PRECAUCIÓN Para evitar daños en el montaje y el televisor no utilice la chimenea mientras el FM100 este a una altura baja 14 Finalize Adjustments Finalisez les ajustements Finalice los ajustes ...

Page 21: ...21 15 Manage Cables Gérez les câbles Organice los cables U ...

Page 22: ...22 16 Install Covers Installez les couvercles Instale las cubiertas ...

Page 23: ...23 Kanto Audio kantoaudio kantoaudio SP32PL Kanto Living Kanto Living SP26PL www kantoaudio com ...

Page 24: ...et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt de Kanto ou un centre agréé Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment Kanto s engage à fournir des pièces de remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d envoi vers le client Veillez à conserver l emballage d origine afin d éviter tout dommage au cours du transport Il est également recommandé ...

Reviews: