
SLOVENSKO
89
a)
Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni
uporabi originalnih rezervnih delov.
Tako boste zagotovili, da bo orodje varno za
uporabo.
1.3
Posebna varnostna navodila
Oznaka za pnevmatske čeljusti zajema prav tako vmesne čeljusti in pnevmatske obroče.
Nikoli ne držite prstov ali drugih delov telesa na delovno področje cilindra in stiskalnih čeljusti!
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
Če se naprava tako močno poškoduje, da so odkriti električni ali pogonski deli, takoj izvlecite
omrežni vtič in se obrnite na vašo servisno službo! Z nestrokovnimi popravili lahko nastanejo
znatne nevarnosti za uporabnika!
Stisne cevne povezave z napravo KAN-therm AC ECO smejo vzpostavljati samo poučene ose-
be!
Stroj se sme uporabljati samo z nameščenimi stiskalnimi čeljustmi! Stiskalne čeljusti morajo biti
v tehnično neoporečnem stanju.
Uporabljajte samo stroj, ki dela brez motenj!
Vzdrževalna dela in popravila smejo opravljati samo v podjetju KAN-therm ter v pooblaščenih
strokovnih delavnicah!
Uporabljajte samo primerne stiskalne čeljusti in sisteme stiskalnih fitingov, ki jih priporoča KAN-
therm!
Po namestitvi stiskalnih čeljusti preverite, da je zapah trdno pričvrščen!
Pri motnjah med stiskalnim postopkom pritisnite stikalo za primer nevarnosti!
Po stiskanju kontrolirajte trden položaj cevne povezave!
Nepravilne cevne povezave morate ponovno stisniti z novim fitingom!
Upoštevati morate smernice za polaganje, ki jih izda proizvajalec fitingov in cevi.
Pri stiskanju netesnih stiskalnih fitingov zagotovite, da v notranjost stroja ne bo mogla zaiti vlaga
oziroma tekoča voda!
Po koncu inštalacijskih del preverite cevni sistem glede tesnjenja s pomočjo ustreznih primernih
sredstev za preverjanje!
2
Tehnični podatki
Napetost ................................................................
~ 230 V (110 V)
Nazivna sprejemna moč ................................
280 W
Število vrtljajev motorja ................................14 000 min
-1
Sila bata. ................................................................
max. 34 kN
Čas pritiskanja (odvisno od velikosti) ................................
pribl. 6-8 s
Izmere (DxŠxV) ................................................................
410x80x170 mm
Teža ................................................................
ca. 4,5 kg
Delovno področje (sistem odvisno) ................................
Ø 12 – 110 mm
Temperatura uporabe ................................................................
0 – 40 °C
Razred zaščite ...............................................
II /
Vrsta zaščite ..................................................
IP 20
Način delovanja ..............................................
S3
Nivo zvočnega tlaka (L
pA
) ...............................
93 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Raven moči hrupa (L
WA
) ................................
106 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
Stopnja hrupa pri delu lahko presega 85 dB (A). Nosite zaščito za sluh!
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841-1.
Skupna vrednost tresljajev ................................
≤ 2,5 m/s
2
¦ K= 1,5m/s
2
Summary of Contents for AC ECO
Page 3: ...D Various Positions C Insert Press Jaw 1 2 3 KAN Sp z o o...
Page 4: ...D Operating 1 2 3 KAN Sp z o o...
Page 97: ...93 1 1 1 KAN therm AC ECO KAN therm KAN therm KAN therm KAN therm AC ECO 1 2 1 2...
Page 98: ...94 e 3 e 4...
Page 99: ...95 e 5 a 1 3 KAN therm AC ECO KAN therm KAN therm...
Page 101: ...97 3 2 A 3 3 Pe B EIN 3 4 C 3 5 D 270 3 6 E EIN 4 KAN therm...
Page 102: ...98 10 000 1 3 5 C 5 2012 19 U...
Page 105: ...P CCK 101 3 a 4 a...
Page 106: ...102 P CCK 5 a 1 3 KAN therm AC ECO KAN therm KAN therm...
Page 108: ...104 P CCK 3 4 C 3 5 D 270 3 6 E 4 KAN therm 10 000 1 3 5 C...
Page 109: ...P CCK 105 5 2012 19 EU...
Page 110: ...NOTES...