Kampmann VertiCool Assembly Instructions Manual Download Page 7

VertiCool

Manuel de montage

FR

Manuel de montage

7

SAP 141609 01/21

1

Vue d’ensemble

1

2

3

VertiCool (Variante Inschacht)

VertiCool (Variante Vorschacht)

1

2

3

VertiCool en un coup d’œil

1

Échangeur thermique

2

Puits de chute

3

Zone de la grille d’évacuation d’air

2

Sécurité

La présente section offre un aperçu de l’ensemble des aspects de sécurité importants pour la
protection des personnes et pour un fonctionnement sûr et fluide. Outre les consignes de sécuri-
té du présent manuel, il convient de respecter les consignes de sécurité, de sécurité au travail et
de protection de l’environnement. L’exploitant de l’appareil doit veiller au respect des indica-
tions relevant de la maintenance (par ex. concernant l’hygiène).

2.1

Utilisation conforme

L’utilisation conforme englobe également le respect de toutes les indications figurant dans le
présent manuel.

Toute utilisation allant au-delà des limites de l’utilisation conforme ou s’en éloignant de toute
autre façon est considérée comme une utilisation incorrecte.

Toute modification apportée à l’appareil ou utilisation de pièces de rechange autres que les
pièces d’origine entraîne la nullité de la garantie et dégage le fabricant de toute responsabilité.

2.2

Limites de fonctionnement et d’utilisation

AVERTISSEMENT!
Danger en cas d’utilisation incorrecte !

En cas d’utilisation incorrecte dans les secteurs d’utilisation mentionnés ci-des-
sous, l’appareil risque de fonctionner moins bien, voire de ne plus fonctionner du
tout. Le flux d’air doit pouvoir circuler sans obstacles.

Ne jamais faire fonctionner l’appareil dans des pièces humides comme les
piscines, zones sanitaires, etc.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil dans des pièces ayant une atmo-
sphère explosible.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil dans une atmosphère agressive ou
corrosive (par ex. air marin).

2.3

Critères d’exigence pour le personnel – Qualifications

Connaissances techniques

Le montage de ce produit présuppose des connaissances techniques dans le domaine du chauf-
fage, du refroidissement, de l’aération, de l’installation et de l’électrotechnique.

L’exploitant ou l’installateur est seul responsable des dommages résultant d’un montage non
conforme. En raison de sa formation professionnelle, l’installateur de cet appareil doit posséder
des connaissances suffisantes quant aux points suivants :

Consignes de sécurité et de sécurité au travail
Directives nationales et règles techniques reconnues, par ex. les disposition VDE, normes DIN
et EN.
VDI 6022 ; Pour le respect des exigences en matière d’hygiène (le cas échéant), une formation
du personnel de maintenance est nécessaire selon la catégorie B (dans certaines circons-
tances, la catégorie C).

2.4

Équipement de protection individuelle

L’équipement de protection individuelle sert à protéger les personnes des atteintes à leur sécuri-
té et à leur santé pendant leur travail. Toujours respecter les consignes de prévention des acci-
dents en vigueur sur le lieu d’utilisation.

3

Transport, stockage et emballage

3.1

Consignes de transport d’ordre général

Au moment de la réception, vérifier immédiatement que la livraison est complète et n’a pas été
endommagée pendant le transport.

Si des dommages dus au transport sont extérieurement visibles, procéder comme suit :

Ne pas accepter la livraison, ou seulement avec des réserves.
Noter l’étendue des dégâts sur les documents de transport ou sur le bordereau de livraison du
transporteur.
Faire une réclamation auprès du transporteur.

AVERTISSEMENT!

Les droits de garantie ne peuvent être reconnus que s’ils sont revendiqués dans
les limites du délai de réclamation applicable. (pour plus d’informations, consulter
les 

CGV

 sur le site Internet de Kampmann)

4

Montage et raccordement

4.1

Conditions sur le site d’installation

Ne monter l’appareil que si les conditions suivantes sont remplies :

La suspension sûre ou la stabilité de l’appareil est garantie.
Le flux d’air doit pouvoir circuler sans obstacles.

4.2

Montage

Pour le montage, 2 personnes sont nécessaires.

ATTENTION!
Risque de blessure due aux tôles coupantes du boîtier !

Les tôles internes du boîtier peuvent avoir des arêtes tranchantes.

Porter des gants de protection.

Manuel de montage, d'installation et

d'utilisation:

Kampmann GmbH & Co. KG

Friedrich-Ebert-Str. 128-130

49811 Lingen (Ems)

T: +49591/7108 0

E: [email protected]

www.kampmann.de

Summary of Contents for VertiCool

Page 1: ...n die aus einer unsachgem en Montage entstehen hat der Betreiber oder Installateur zu tragen Der Installateur dieses Ger ts soll aufgrund seiner fachlichen Ausbildung ausreichen de Kenntnisse besitzen...

Page 2: ...15 Gitterrahmen in der Trockenbauwand montieren 16 Darauf achten dass der Schubriegel mit der Trockenbauplatte abschlie t 17 Rohrclip zur Gitteraufnahme in den Einbaurahmen einsetzen 18 Ausblasgitter...

Page 3: ...hte Aufstellung Aufh ngung des Ger tes pr fen Pr fen ob alle Bauteile ordnungsgem montiert sind Pr fen ob alle Verunreinigungen wie Verpackungsreste oder Bauschmutz beseitigt sind Luftseitige Pr funge...

Page 4: ...llation is the responsibility of the operator or installer The in staller of these units should have adequate knowledge of the following gained from specialist vocational training safety and accident...

Page 5: ...in place with the retaining washer 14 Fit the mounting frame with the arrow pointing downwards 15 Fit the grille into the drywall panel 16 Make sure that the latch closes off the drywall panel 17 Ins...

Page 6: ...l installation suspension of the unit Check whether all components are properly fitted Check whether all dirt such as packaging or site dirt has been removed Air side checks Check whether there is uni...

Page 7: ...n et de l lectrotechnique L exploitant ou l installateur est seul responsable des dommages r sultant d un montage non conforme En raison de sa formation professionnelle l installateur de cet appareil...

Page 8: ...e 16 Veiller ce que le verrou coulissant soit affleurant par rapport au panneau de cloison s che 17 Installer l attache pour tube pour le logement de grille dans le cadre de montage 18 Presser l g rem...

Page 9: ...pos suspendu l horizontale V rifier que tous les composants sont mont s correctement V rifier que les impuret s r sidus d emballage ou salet due aux travaux ont tous t limi n s Contr les c t air V ri...

Page 10: ...o dell installatore L in stallatore di questo apparecchio deve possedere conoscenze sufficienti maturate nel corso di un percorso formativo specializzato concernente le disposizioni di sicurezza e ant...

Page 11: ...ivolta verso il basso 15 Montare il telaio della griglia nella parete a secco 16 Accertarsi che il chiavistello si chiuda con la lastra in cartongesso 17 Inserire la clip tubo per il supporto della gr...

Page 12: ...tamente orizzontale sospeso Verificare se tutti i componenti sono montati correttamente Verificare se sono state rimosse tutte le impurit come residui di imballaggio o sporcizia da montaggio Controlli...

Page 13: ...voor schade die door een ondeskundige monta ge worden veroorzaakt De installateur van dit apparaat moet op basis van zijn vakopleiding vol doende kennis hebben van veiligheidsvoorschriften en voorsch...

Page 14: ...5 Roosterframe in de droogbouwwand monteren 16 Let erop dat de schuifgrendel gelijk ligt met de droogbouwplaat 17 Buisklem voor de roosterhouder in het inbouwframe plaatsen 18 Uitblaasrooster met lich...

Page 15: ...aat waterpas staat hangt Controleer of alle onderdelen correct zijn gemonteerd Controleer of alle verontreinigingen zoals verpakkingsresten of bouwvuil zijn verwijderd Luchtzijdige controles Controlee...

Page 16: ...powiedzialno za szkody wynikaj ce z niepoprawnie wykonanego monta u ponosi u ytkow nik lub instalator Instalator niniejszego urz dzenia powinien posiada odpowiednie wykszta ce nie oraz wykazywa si zna...

Page 17: ...e suchej 16 Zwr ci uwag aby rygiel by zlicowany z p yt do zabudowy suchej 17 Zamocowa klips rurowy do mocowania kratki w ramie monta owej 18 W o y kratk wydmuchow do klips w rurowych lekko naciskaj c...

Page 18: ...oziome ustawienie podwieszenie urz dzenia sprawdzi czy wszystkie cz ci s prawid owo zamontowane sprawdzi czy usuni te s wszystkie zanieczyszczenia takie jak resztki opakowa lub za nieczyszczenia budow...

Page 19: ...ariante Inschacht VertiCool Variante Vorschacht 1 2 3 VertiCool 1 2 3 2 2 1 2 2 2 3 VDE DIN EN VDI 6022 B C 2 4 3 3 1 Kampmann 4 4 1 4 2 Kampmann GmbH Co KG Friedrich Ebert Str 128 130 49811 Lingen Em...

Page 20: ...VertiCool 20 4 2 1 VertiCool Inschacht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 90 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 22 4 2 2 VertiCool Vorschacht 1 2 3 2 3 1 4 6 5 6 7 1 2 3 6 4 5 1 2 3 4 5 6...

Page 21: ...VertiCool 21 5 6 6 1...

Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6...

Page 23: ...23 7 8 9 10 11 12...

Page 24: ...24 13 14 15 16 17 18...

Page 25: ...25 19 20 21 22 23...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Reviews: