Kampa Cross AIR Annexe Installation And Operating Manual Download Page 43

SK

4445103461

43

Výber miesta

Vyberte rovné miesto chránené pred vetrom:

1. V prípade potreby použite vetrolam.

2. Vyberte tienisté miesto, aby ste predišli degradácii textílie vplyvom 

UV žiarenia.

3. Vyhnite sa rozloženiu pod stromami, pretože padajúce vetvy, živica 

a pod. môžu poškodiť výrobok.

4. Na mieste vyzbierajte ostré kamene a úlomky, aby ste predišli poško-

deniu podlážky.

5. Postavte produkt s dverami smerujúcimi od vetra.

Rozloženie doplnku

!

A

I

Pri rozložení doplnku majte na pamäti nasledujúce tipy:

Obrázky znázorňujú základný prehľad postavenia. V závislosti od 
modelu hlavného prístrešku a prístavby sa skutočné postavenie môže 
mierne líšiť.

Privolajte si pomoc. Postavenie je jednoduchšie s viacerými osobami.

Po vztýčení doplnku skontrolujte rohové zaisťovacie kolíky a v prípade 
potreby ich nanovo zarazte. Základňa markízy má byť pevná 
a napnutá, a má mať obdĺžnikový tvar.

Zaistite napínacie laná zaisťovacími kolíkmi tak, aby doplnkok bol nap-
nutý, ale nedeformovaný.

Priebežne kontrolujte, či sú laná dostatočne napnuté, v prípade 
potreby ich nastavte pomocou bežcov.

Doplnok rozložte nasledujúcim spôsobom:

1. Na ochranu doplnku pred nečistotami a poškodením, skôr než ho 

vybalíte, položte na zem podlážku alebo podložku pre markízu.

2. Vybaľte doplnok.

3. Rozdeľte a identifikujte jednotlivé komponenty.

4. Odoberte príslušný bočný panel od prístrešku tak, že vytiahnete zais-

ťovacie kolíky a odzipsujete panel.

5. Prizipsujte prístavbu k pístrešku a ubezpečte sa, že zips nie je obrá-

tený naruby.

6. Nafúknite vzduchové tyče pomocou ručnej pumpy prístrešku.

7. Vytiahnite kolíky doplnku, začnite s dvomi rohmi najbližšie 

k prístrešku, potom dvomi vzdialenými rohmi a potom so strednými 
kolíkmi.

8. Vytiahnite kolíky napínacích lán.

9. Ubezpečte sa, že bočné strany a strieška doplnku sú napnuté. V prí-

pade potreby nanovo zarazte kolíky.

10. Kolíkmi upevnite rohy podlážky vnútorného stanu.

11. Vojdite dovnútra a upevnite vnútorný stan s použitím O-krúžkov 

na vnútornej strane doplnku a uistite sa, že dvere smerujú k prednej 
strane.

Zloženie doplnku

A

1. Odstráňte všetky nečistoty z vonkajšej strany.

2. Zatvorte všetko okenné rolety alebo odoberte závesy.

3. Zatvorte všetky dvere a otvory.

4. Demontujte všetky laná a popruhy.

5. Vyberte všetky kolíky medzi rohovými kolíkmi.

6. Otvorte ventily na každej tyčke.

7. Počkajte, kým unikne väčšina vzduchu.

8. Vyberte rohové kolíky.

9. Prístavbu zložte/zbaľte smerom k ventilom, aby ste vypustili ešte viac 

vzduchu.

10. Po sfúknutí ju zbaľte tak, aby sa zmestila do prenosnej tašky.

11. Ubezpečte sa, že všetky časti sú čisté, skôr než ich zabalíte do prenos-

nej tašky.

12. Ak je doplnok mokrý alebo vlhký, čo najskôr ho úplne vysušte.

Čistenie a údržba

A

1. Ak je to nutné, výrobok očisťte s čistou vodou a mäkkou kefkou.

2. Pred každým výletom ošetrite vetrolam s impregnáciou a ochranu 

proti UV žiareniu.

Skladovanie doplnku

I

1. Očisťte doplnok.

2. Úplne ho vyvetrajte a pred zabalením sa ubezpečte, že doplnok je 

kompletne suchý.

3. Uskladnite ho na dobre vetranom, suchom mieste.

UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia 
a poškodenia materiálu

Prístavbu pripevnite iba k prístrešku, ktorý je namonto-
vaný na pevnej koľajnici, nie na kazetovej markíze.

Nepoužívajte kompresory určené na hustenie pneuma-
tík.

Vzduchové tyčky nafúknite iba po zelenú zónu ukazova-
teľa tlaku na ručnej pumpe, ktorá sa dodáva s hlavným 
prístreškom (7 – 8 psi/0,48 – 0,55 baru).

POZOR!  Poškodenie materiálu

Zipsy nerozopínajte ani nezapínajte silou.

POZNÁMKA 

Prístavba sa dodáva s robustnými zaisťovacími kolíkmi. 
Tieto sú vhodné pre mnohé podklady, ale pre niektoré 
druhy podkladov sú potrebné špeciálne kolíky. Infor-
mujte sa u predajcu.

Zarazte kolíky do zeme pod uhlom 45° smerom 
od doplnku.

Zaistite každé napínacie lano so zaisťovacími kolíkmi 
zarovno so švom, od ktorého začína.

POZOR!  Poškodenie materiálu

Na zloženie doplnku nepoužívajte silu. V opačnom prípade 
môžete poškodiť materiál.

POZOR!  Poškodenie materiálu

Na čistenie nepoužívajte ostré ani tvrdé predmety alebo 
čistiace prostriedky.

Na čistenie nepoužívajte materiály na báze alkoholu, 
chemické prípravky, mydlo a čistiace prostriedky.

Okamžite odstráňte vtáčí trus a živicu, aby ste predišli 
trvalému poškodeniu materiálu.

POZNÁMKA 

Doplnok úplne rozložte kvôli čisteniu.

Na čistenie si vyberte slnečný deň, aby sa materiál 
dôkladne vysušil.

KampaCrossAIRAnnexe_IOM_4445103461_EMEA16_202x-xx-xx.book  Seite 43  Freitag, 15. Oktober 2021  7:45 07

Summary of Contents for Cross AIR Annexe

Page 1: ...gebruiksaanwijzing 21 Oppusteligt anneks Monterings og betjeningsvejledning 24 Uppbl sbart annex Monterings och bruksanvisning 27 Oppbl stbart anneks Monterings og bruksanvisning 30 Ilmalla t ytett v...

Page 2: ...law The underlying technical designand the products contained hereinmaybeprotectedbydesign patent or be patent pending The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB All rights a...

Page 3: ...aintenance may not be carried out by unsupervised children Keep passage ways clear Scope of delivery Intended use This annexe is suitable for awning tents light to moderate weather touring This annexe...

Page 4: ...the carry bag 11 Ensure that all parts are clean before packing them into the carry bag 12 If the annexe is wet or damp dry fully as soon as possible Cleaning and maintenance A 1 If necessary clean t...

Page 5: ...llowing docu ments when you send in the product A copy of the receipt with purchasing date A reason for the claim or description of the fault The warranty covers manufacturing defects materials and pa...

Page 6: ...passende Schutz schuhe getragen werden Abspannschn re stellen eine Stolpergefahr dar und Heringe k nnen spitz sein Reinigung und Pflege d rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgef hrt werde...

Page 7: ...rnen Sie Schmutz von der Au enseite 2 Schlie en Sie alle Fensterrollos und entfernen Sie Vorh nge 3 Schlie en Sie alle T ren und ffnungen 4 Entfernen Sie alle Schn re und Gurte 5 Entfernen Sie alle He...

Page 8: ...bung Die Garantie deckt Herstellungsfehler Materialien und Teile ab Die Garantie erstreckt sich nicht auf das Ausbleichen des Bezugs und die Abnutzung durch UV Strahlung fehlerhafte Verwendung versehe...

Page 9: ...isation Ne laissez pas les enfants jouer autour de l annexe et assu rez vous de porter des chaussures de protection Les cor dons d ancrage pr sentent un risque de tr buchement et les piquets peuvent t...

Page 10: ...Fermez tous les stores de fen tre ou enlevez les rideaux 3 Fermez toutes les portes et ouvertures 4 Retirez toutes les lignes et sangles 5 Retirez tous les piquets entre les piquets d angle 6 Ouvrez...

Page 11: ...a d coloration de la couverture et l usure et les d chiruresduesauxrayonsUV unemauvaiseutilisation desdommages accidentels des dommages d s aux temp tes ou une utilisation perma nente semi permanente...

Page 12: ...na responsable de la seguridad que supervise adecuada mente o explique detalladamente su uso No permita que los ni os jueguen alrededor del anexo y aseg rese de usar un calzado protector adecuado Las...

Page 13: ...nas o quite las cortinas 3 Cierre todas las puertas y aperturas 4 Retire las cuerdas tensoras y las correas 5 Retire las piquetas situadas entre las piquetas de las esquinas 6 Abra las v lvulas de cad...

Page 14: ...teriales y piezas La garant a no cubre el descoloramiento de la lona ni el desgaste debido a la radiaci n ultravioleta el mal uso los da os accidentales los da os por tormentas o el uso permanente sem...

Page 15: ...de uma pessoa respons vel pela sua seguran a N o permita que as crian as brinquem em redor do anexo e certifique se de que utilizado cal ado de prote o adequado Existe o risco de trope ar nos estais e...

Page 16: ...o A 1 Elimine a sujidade do exterior 2 Feche todas as persianas das janelas ou retire as cortinas 3 Feche todas as portas e aberturas 4 Retire todas as linhas e cintas 5 Retire todas as estacas posici...

Page 17: ...em a deteriora o causada por radia o UV uso indevido danos acidentais danos causados por tem pestade nem danos devidos utiliza o permanente semipermanente ou comercial A presente garantia n o cobre da...

Page 18: ...e o non siano state adeguatamente istru ite sull impiego dell apparecchio da parte di una persona addetta alla sicurezza Non permettere ai bambini di giocare intorno al veran dino e assicurarsi che ve...

Page 19: ...le coprifinestre oscuranti o rimuovere le tende 3 Chiudere tutte le porte e le aperture 4 Rimuovere tutti i tiranti e le cinghie 5 Rimuovere tutti i picchetti inseriti fra i picchetti angolari 6 Aprir...

Page 20: ...on copre lo scolorimento della copertura e l usura dovuta ai raggi UV l uso improprio i danni accidentali i danni da tempesta o l uso permanente semipermanente o commerciale Non copre i danni risul ta...

Page 21: ...die verant woordelijk is voor hun veiligheid Laat kinderen niet rond de tent spelen en zorg voor geschiktenbeschermendschoeisel Scheerlijnenvormen struikelgevaar en haringen kunnen scherp zijn Reinigi...

Page 22: ...rduisteringen of verwijder de gordijnen 3 Sluit alle deuren en openingen 4 Verwijder alle lijnen en banden 5 Verwijder alle haringen tussen de hoekharingen 6 Open de afsluiters van elke AirPole 7 Wach...

Page 23: ...enonderdelen Degarantie dekt geen verbleking van het tentdoek en slijtage en schade als gevolg van uv straling onjuist gebruik onopzettelijke schade stormschade en permanent semi permanent of commerc...

Page 24: ...re skarpe Reng ringogbrugerens vedligeholdelsem ikke udf res af b rn uden opsyn S rg for at adgangsvejene er frie Leveringsomfang Korrekt brug Dette anneks er egnet til fortelte lette til moderate ve...

Page 25: ...er rene f r de pakkes i b retasken 12 Hvis annekset er v dt eller fugtigt skal det t rres hurtigst muligt Reng ring og vedligeholdelse A 1 Reng r produktet om n dvendigt med rent vand og en bl d b rst...

Page 26: ...ingen med k bsdato en reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse Garantien d kker produktionsfejl materialer og dele Garantien d kker ikke falmning af afd kningen og slitage samt UV nedbrydning misbru...

Page 27: ...ras av barn utan uppsikt H ll fritt p g ngv garna Leveransomfattning Avsedd anv ndning Det h r annexet r passande f r f rt lt fint till m ttligt v der resor Annexet r inte passande f r mycket h rda vi...

Page 28: ...lla ihop annexet n r det r helt t mt s att det kan l ggas i b rv s kan 11 Se till att alla delar r rena innan de packas i b rv skan 12 Om annexet r v tt eller fuktigt l ter du det bli fullst ndigt tor...

Page 29: ...odukten En kopia p fakturan med ink psdatum En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning Garantin t cker tillverkningsfel material och delar Garantin t cker inte blekning av skyddet och slitage p g...

Page 30: ...kke utf res av barn uten at de er under oppsikt Hold passasjer pne Leveringsomfang Tiltenkt bruk Dette annekset er egnet for fortelt lett til moderat v r rundreiser Dette annekset er ikke egnet for sv...

Page 31: ...ss i b re vesken 11 Sjekk at alle deler er rene f r du legger dem i b revesken 12 Hvis annekset er v tt eller fuktig t rk helt s snart som mulig Rengj ring og vedlikehold A 1 Ved behov kan produktet r...

Page 32: ...av kvitteringen med kj psdato rsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen Garantien dekker produksjonsfeil materialer og deler Garantien dekker ikke falming av duken og slitasje p grunn av UV s...

Page 33: ...itetta eiv tk ryhty k ytt j n suoritettavaksi tarkoitettuihin huoltot ihin ilman valvon taa Huolehdi siit ett kulkutiet pysyv t esteett min Toimituskokonaisuus K ytt tarkoitus T m lis tila sopii seura...

Page 34: ...e mahtuu kuljetuspussiinsa 11 Varmista ett kaikki osat ovat puhtaita ennen niiden laittamista kulje tuspussiin 12 Jos lis tila on m rk tai kostea kuivata se kokonaan mahdollisimman pian Puhdistus ja h...

Page 35: ...us ja takuuk sittely varten mukaan seuraavat asiakirjat Kopio kuitista jossa n kyy ostop iv Valitusperuste tai vikakuvaus Takuu kattaa valmistusvirheet materiaalit ja osat Takuu ei kata p llysteen haa...

Page 36: ...RU 36 4445103461 kampaoutdoors com D A I D Kampa 1 1 1 1 KampaCrossAIRAnnexe_IOM_4445103461_EMEA16_202x xx xx book Seite 36 Freitag 15 Oktober 2021 7 45 07...

Page 37: ...103461 37 1 2 3 4 5 A I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A 1 2 I 1 2 3 7 8 0 48 0 55 45 KampaCrossAIRAnnexe_IOM_4445103461_EMEA16_202x xx xx book Seite 37 Freitag 15 Oktober 2021 7...

Page 38: ...RU 38 4445103461 I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 dometic com dealer 7 8 0 48 0 55 38 38 KampaCrossAIRAnnexe_IOM_4445103461_EMEA16_202x xx xx book Seite 38 Freitag 15 Oktober 2021 7 45 07...

Page 39: ...z danego urz dze nia Dzieci nie mog bawi si w pobli u aneksu W jego oto czeniu nale y nosi obuwie zapewniaj ce odpowiedni ochron Odci gistwarzaj ryzykopotkni ciasi a szpilki mog by ostre Dzieci nie mo...

Page 40: ...zczenia 2 Zamkn wszystkie rolety okienne lub zdj zas ony 3 Zamkn wszystkie drzwi i otwory 4 Odczepi wszystkie linki i pasy 5 Usun wszystkie szpilki znajduj ce si pomi dzy szpilkami naro nymi 6 Otworzy...

Page 41: ...teria owe oraz cz ci Gwa rancja nie obejmuje wyblakni cia obudowy oraz zu ycia w wyniku dzia a nia promieniowania ultrafioletowego nieprawid owego zastosowania przypadkowego uszkodzenia uszkodze spowo...

Page 42: ...doh adomalebo ich osoba ktor je zodpovedn za ich bezpe nos d kladne nepou o pou van zariadenia Nedovo te de om aby sa hrali v bl zkosti pr stavby a postarajte sa aby nosili vhodn ochrann obuv Nap na c...

Page 43: ...any 2 Zatvorte v etko okenn rolety alebo odoberte z vesy 3 Zatvorte v etky dvere a otvory 4 Demontujte v etky lan a popruhy 5 Vyberte v etky kol ky medzi rohov mi kol kmi 6 Otvorte ventily na ka dej t...

Page 44: ...y Z ruka sa vz ahuje na v robn chyby materi ly a diely Z ruka sa nevz a hujena blednutiekrytua opotrebeniesp soben UV iaren m nespr vne pou itie n hodn po kodenie po kodenie pri b rke alebo trval polo...

Page 45: ...d ti bez dozoru Udr ujte voln pr chody Obsah dod vky Pou it v souladu s elem Tento p stavek je vhodn pro p edstany jasn a m rn obla n po as turistiku Tento p stavek nen vhodn pro velmi siln v tr nebo...

Page 46: ...u t n p stavek srolujte aby se ve el do p epravn ta ky 11 P ed zabalen m do p epravn ta ky se ujist te e jsou v echny sti ist 12 Pokud je p stavek mokr nebo vlhk co nejd ve jej zcela vysu te i t n a p...

Page 47: ...eslat n sleduj c doku menty Kopii tenky s datem zakoupen Uveden d vodu reklamace nebo popis vady Z ruka se vztahuje na v robn vady materi ly a d ly Z ruka se nevztahuje na vyblednut krytu a opot eben...

Page 48: ...tiszt t st s a felhaszn l i karbantart st gyermekek fel gyelet n lk l nem v gezhetik Tartsa szabadon a k zleked si utakat A csomag tartalma Rendeltet sszer haszn lat Ez a toldat a k vetkez kh z alkal...

Page 49: ...ban tekercselje ssze a toldatot a hordoz zs kba illeszked m retre 11 Miel tt bepakoln ket a hordoz t sk ba biztos tsa hogy az sszes alkatr sz tiszta legyen 12 Ha a toldat nedves vagy nyirkos a lehet l...

Page 50: ...ummal rendelkez m solat t A reklam ci ok t vagy a hib t tartalmaz le r st A szavatoss g a gy rt si hib kra az anyag s alkatr szhib kra vonatkozik A szavatoss g nem vonatkozik a burkolat kifakul s ra a...

Page 51: ...KampaCrossAIRAnnexe_IOM_4445103461_EMEA16_202x xx xx book Seite 51 Freitag 15 Oktober 2021 7 45 07...

Page 52: ...your contact point or check the web kampaoutdoors com Manufacturer Dometic UK Awnings Limited Witham Essex UK Importer EU Dometic Germany GmbH Hollefeldstra e 63 48282 Emsdetten Germany 4445103461 20...

Reviews: