background image

29

10.4  Coupe en rainure/ 
 feuillure/gradins 

Les rainures comme les feuillures 
peuvent être découpées à la profondeur 
voulue grâce à la butée de profondeur. 
En combinaison avec la coupe en 
onglet, il est possible d‘effectuer une 
découpe en gradin avec chanfrein. 
Répétez l‘opération décrite ci-après pour 
les coupes en gradins. 

Attention : Assurez vous toujours que 
l‘appareil est arrêté et débranché avant 
de basculer l‘arceau. 
 

1.  Desserrer légèrement le levier 

d‘arrêt 

2.  Régler à 0° l‘arceau de coupe 
3.  Serrer légèrement le levier d‘arrêt 
4.  Tirer sur l‘arceau de coupe  

(position d‘attente) 

5.  Desserrer légèrement l‘écrou moleté 
6.  Régler la butée (b) 
7.  Serrer l‘écrou moleté 

8.  Placer l‘isolation sur la cornière 

d‘angle 

9.  Mettre l‘appareil en marche 
10. Déplacer jusqu‘à la butée l‘arceau de 

coupe en appuyant avec attention 

11. Déplacez l‘isolation dans la largeur 

voulue 

12. Tirer sur l‘arceau de coupe  

(position d‘attente) 

13. Arrêter l‘appareil 

Attention : Le fil incandescent est très 

chaud Danger de brûlure ! 
Remarque : Graissez les arbres de 

guidage de temps à autres.

10.4  Taglio scanalato/taglio di 
 

piegatura/taglio scalato 

Grazie all’asta di profondità possono es-
sere tagliate scanalature e piegature con 
la profondità desiderata. In combinazi-
one con il taglio a sghembo, un taglio 
scalato può essere tagliato in sbieco. 
Per tagli scalati ripetere il procedimento 
descritto di seguito ancora una volta. 

Cautela: prima del ribaltamento 
dell’archetto per taglio assicurarsi 
sempre che il dispositivo sia spento e 
disconnesso dall’alimentazione.

1.  Allentare leggermente la leva di 

arresto

2.  Regolare l’archetto per taglio su 0° 
3.  Serrare leggermente la leva di arresto 
4.  Estrarre l’archetto per taglio  

(Posizione di riposo) 

 

5.  Allentare leggermente il dado 

zigrinato

6.  Regolare l’arresto (b) 
7.  Serrare il dado zigrinato 

8.  Collocare la piastra isolante 

sull’angolo di appoggio

9.  Azionare il dispositivo 
10. Premendo con cautela guidare 

l’archetto per taglio fino all’arresto

11. Spostare la piastra isolante nella 

larghezza desiderata

12. Estrarre l’archetto per taglio  

(Posizione di riposo) 

13. Spegnere il dispositivo 

Cautela: il filo diventerà rovente. 

Pericolo di ustioni! 
Consiglio: lubrificare le guide di scorri-

mento di tanto in tanto.

10.4  Grove/fold/layered cut 

Groves and folds can be cut in the 
desired depth with the deep stop. In 
combination with the mitre cut, you can 
cut a layered cut with a mitre. For laye-
red cuts, repeat the process described 
below again. 

Caution: Before tipping the frame, 
always ensure that the machine is 
switched off and disconnected from the 
mains supply.

1.  Slightly loosen the locking lever 
2.  Set the cutting frame to 0° 
3.  Slightly tighten the locking lever 
4.  Pull the cutting frame (park position) 
 

5.  Slightly loosen the knurled nut 
6.  Set the stop (b) 
7.  Tighten the knurled nut 

8.  Place the insulation onto the base 

angle 

9.  Switch on the machine 
10. Carefully guide the cutting frame to 

the stop by pressing carefully 

11. Move the insulation in the desired 

width 

12. Pull the cutting frame  

(park position) 

13. Switch off the machine 

Caution: The filament becomes very 

hot. Danger of burns! 
Note: Lubricate the guide shafts 

occasionally.

I

E

F

Summary of Contents for GD 24

Page 1: ...a e conservi le presenti istruzioni E Instructions manual Please read and save these instructions F Mode d emploi Pri re de lire et de conserver D Originalbedienungsanleitung Bitte lesen und aufbewahr...

Page 2: ...tilisations du d coupeur cornier 41 14 Montage du d coupeur de cercle accessoires 45 15 Utilisation du d coupeur de cercle 45 16 D claration de conformit 47 Inhaltsverzeichnis Vorwort 4 1 Sicherheitsh...

Page 3: ...41 14 Montaggio dispositivo per tagli circolari accessori 45 15 Applicazione del dispositivo per tagli circolari 45 16 Dichiarazione di conformit 47 Contents Preface 5 1 Safety information 5 2 Scope o...

Page 4: ...n Betrieb solange Unklarheiten bestehen Mit der Inbetriebnahme des Ger tes best tigen Sie dass Sie die Anleitung gelesen und verstanden haben 1 Sicherheitshinweise Die Sicherheitsanweisungen sind zu b...

Page 5: ...ccomanda di leggere attentamente le istruzioni presenti con attenzione e completamente Non mettere in funzione il dispositivo nel caso di dubbi Con la messa in funzione del dispositivo l utente confer...

Page 6: ...riieren _Wir behalten uns vor nderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ank ndigung vorzu nehmen D GD24 GD34 GD44 Modell 1300 mm 1300 mm 1300 mm Schnittl nge 12...

Page 7: ...44 con valigetta 3 Dati tecnici Fare attenzione alla designazione del tipo di strumento sulla targhetta del vostro dispositivo Il numero di serie pu variare Modello Lunghezza di taglio Profondit di t...

Page 8: ...schutzisoliert und kann daher auch an Steckdosen ohne Erdanschluss angeschlossen werden 6 Entsorgung Vor der Entsorgung ist das Ger t zu rei nigen Die Metall und Holzteile k nnen den entsprechenden Sa...

Page 9: ...secondo le direttive europee e quindi pu essere allacciato anche a prese senza collegamento a terra 6 Smaltimento Prima dello smaltimento pulire il dispo sitivo I pezzi in metallo e legno possono ess...

Page 10: ...ung unterwiesene und mit dem Ger t vertraute Person Lassen Sie Personen das Ger t nicht benutzen welche mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anleitung nicht gelesen haben 8 2 Elektrische Sicherhe...

Page 11: ...positi vo deve essere utilizzato da una per sona singola istruita sull uso e pratica del dispositivo Le persone che non hanno familiarit con il dispositivo o non hanno letto le istruzioni non devono u...

Page 12: ...er t darf nur von dazu berechtigtem sachkundigen Per sonal montiert in Betrieb gesetzt bedient betrieben gewartet und gereinigt werden Sofern nicht Bestandteil der Lieferung erfolgt auf Wunsch eine Be...

Page 13: ...sia inserita aL assemblaggio del dispositivo cos come l avviamento l assistenza il funzionamento la manutenzione e la pulizia devono essere effettuati solo da personale esperto e auto rizzato Se non p...

Page 14: ...Ihr Ger t sicher auf Unbenutzte Ger te sollten in trocke nem verschlossenen Raum und f r Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden Legen Sie die Anleitung dem Ger t immer bei aHalten Sie das Ger t nur...

Page 15: ...causare lesioni personali aConservare il dispositivo al sicuro I dispositivi non utilizzati devono essere conservati in locali chiusi e as ciutti fuori dalla portata dei bambini Tenere le istruzioni s...

Page 16: ...le m ssen so gesichert sein dass sie sich nicht vom Ger t l sen k nnen 9 1 Aufstellung 1 Koffer ffnen 2 Ger t an der Holzbrett Griffmulde aus dem Koffer heben 3 Ger t auf linke Ger tekante stellen Vor...

Page 17: ...ale da non potersi staccare dal dispositivo 9 1 Installazione 1 Aprire la valigetta 2 Estrarre il dispositivo dalla valigetta tramite l impugnatura del piano di legno 3 Posizionare il dispositivo sul...

Page 18: ...st festgeklemmt wird 9 3 Abst tzfuss Zubeh r 1 Abst tzfuss so positionieren dass die L cher des Abst tzfusses mit dem Ger terahmen bereinstimmen 2 Winkelschraube bis zum Anschlag einf gen 3 Fl gelmut...

Page 19: ...puntellamento oppure viene bloccato nell incastellatura 9 3 Piedino di puntellamento accessori 1 Posizionare il piedino di puntella mento in modo che i fori del piedino di puntellamento coincidano co...

Page 20: ...sen 5 Oberen B gelteil nach oben schieben bis die Feder ca 8 cm gespannt ist 6 Beide Fl gelmuttern festziehen Hinweis S ubern Sie stets die Verbin dungen von Fremdk rpern 7 Beide Ballengriffe l sen 8...

Page 21: ...i dadi ad alette 5 Spingere verso l alto il pezzo di archetto superiore fino a quando la molla tesa di ca 8 cm 6 Fissare bene entrambi i dadi ad alette Consiglio pulire sempre gli elementi di collegam...

Page 22: ...lossen und berpr ft 1 Schalter am Schneideb gel auf ON Das Ger t ist nun einsatzbereit Vorsicht Der Gl hdraht wird sehr heiss Verbrennungsgefahr Hinweis Verwenden Sie beim Grund ger t immer den Gl hdr...

Page 23: ...pparecchio aL alimentazione inserita e verificata 1 Interruttore dell archetto per taglio su ON Il dispositivo pronto all uso Cautela il filo diventer rovente Pericolo di ustioni Consiglio usare per i...

Page 24: ...gew nschte Stellung bringen ohne dabei den Hebel zu l sen oder anzuziehen 4 Schneideb gel ziehen Parkposition 5 Isolation auf die Auflagewinkel legen 6 Ger t einschalten 7 Schneideb gel durch vorsich...

Page 25: ...e la leva di arresto e portarla nella posizione desiderata senza allentarla o serrarla 4 Estrarre l archetto per taglio Posizio ne di riposo 5 Collocare la piastra isolante sull angolo di appoggio 6 A...

Page 26: ...f 0 einstellen 3 Feststellhebel leicht anziehen 4 Schneideb gel ziehen Parkposition 5 Linker oder Rechter Ballengriff leicht l sen 6 Auflagewinkel auf die gew nschte Schr ge stellen 7 Ballengriff leic...

Page 27: ...Serrare leggermente la leva di arresto 4 Estrarre l archetto per taglio Posizio ne di riposo 5 Allentare leggermente l impugnatura a sfera sx o dx 6 Posizionare l angolo di appoggio sull inclinazione...

Page 28: ...ltet und vom Netz getrennt ist 1 Feststellhebel leicht l sen 2 Schneideb gel auf 0 einstellen 3 Feststellhebel leicht anziehen 4 Schneideb gel ziehen Parkposition 5 R ndelmutter leicht l sen 6 Anschla...

Page 29: ...positivo sia spento e disconnesso dall alimentazione 1 Allentare leggermente la leva di arresto 2 Regolare l archetto per taglio su 0 3 Serrare leggermente la leva di arresto 4 Estrarre l archetto per...

Page 30: ...2 Auflagewinkel entfernen 3 R ndelmutter leicht l sen 4 Anschlag auf Isolationsdicke einstellen a 5 R ndelmutter anziehen 6 Isolation auf den rechten Auflage winkel legen 7 Ger t einschalten 8 Schneid...

Page 31: ...di appoggio 3 Allentare leggermente il dado zigrinato 4 Regolare l arresto sullo spessore della piastra isolante a 5 Avvitare il dado zigrinato 6 Posizionare la piastra isolante sull angolo d appoggio...

Page 32: ...chneider Vorsicht Vergewissern Sie sich vor dem Auswechseln des Schneidedrahtes immer dass das Ger t ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist 1 Beide Fl gelmuttern l sen 2 Oberer B gelteil bis zum Ansc...

Page 33: ...piatti e tronchese Cautela assicurarsi sempre prima di cambiare il filo da taglio che il dispositivo sia spento e disconnesso dall alimentazione 1 Allentare entrambi i dadi ad alette 2 Spingere il pe...

Page 34: ...neidedrahtes zum Schneidebrett vertikale Achse berpr fen 4 Obere Fl gelmutter ganz l sen 5 R ndelmutter b nach links oder rechts drehen bis der Draht parallel zum Schneidebrett ist 6 Obere Fl gelmutte...

Page 35: ...che filo da taglio sia pa rallelo rispetto al piano di taglio asse verticale 4 Allentare completamente il dado ad alette superiore 5 Ruotare il dado zigrinato b verso sx o dx fino a quando il filo pa...

Page 36: ...e einen Abstand von 20mm hat Hinweis Jeweils die oberste und un terste Schraubenposition ist markiert 2 Schiene mit den 10 mitgelieferten Schrauben festziehen Hinweis Es darf NICHT vorgebohrt werden 1...

Page 37: ...rresto inferiore e laterale abbia un intervallo di 20mm Consiglio marcare sempre la posizione pi alta e pi bassa delle viti 2 Fissare la lama con le 10 viti inviate Consiglio NON pre perforare 12 2 Mo...

Page 38: ...e gleichzeitig Eckschneider und Grundger t verwenden Der Draht wird sehr heiss Verbrennungsgefahr Hinweis Verwenden Sie beim Eck schneider immer den Gl hdraht Nr 2 12 4 Parkposition Eckschneider 1 Eck...

Page 39: ...la non utilizzare contemporane amente la taglierina angolare e l unit principale Il filo diventer rovente Pericolo di ustioni Consiglio utilizzare con la taglierina an golare sempre il filo incandesce...

Page 40: ...ages auf die Sparrenh he einstellen b 6 R ndelmuttern anziehen 7 Schneideb gel bis zum oberen An schlag anheben wird vom Magnet gehalten 8 Isolation auf die Auflagewinkel legen 9 Ger t einschalten 10...

Page 41: ...ervallo dell arresto superiore e inferiore sull altezza del puntone b 6 Avvitare il dado zigrinato 7 Sollevare leggermente l archetto per taglio fino all arresto superiore viene trattenuto dal magnete...

Page 42: ...die Sparrenbreite einstellen b 6 R ndelmuttern anziehen 7 Isolation auf die Auflagewinkel legen 8 Ger t einschalten 9 Isolation um die Sparrenh he schieben 10 Eckschneider bis zum oberen An schlag du...

Page 43: ...sto superiore e inferiore sulla larghezza del puntone b 6 Avvitare il dado zigrinato 7 Posizionare la piastra isolante sull angolo di appoggio 8 Azionare il dispositivo 9 Spingere la piastra isolante...

Page 44: ...endbar Vorsicht Nie gleichzeitig Eckschneider und Grundger t verwenden Der Draht wird sehr heiss Verbrennungsgefahr 15 Anwendung Kreisschneider 1 Eckschneider bis zum unteren Anschlag stellen 2 Untere...

Page 45: ...izzabile solo in combina zione con la taglierina angolare Cautela non usare mai contempo raneamente la taglierina angolare e l unit principale Il filo diventer rovente Pericolo di ustioni 15 Applicazi...

Page 46: ...rung Wir erkl ren in alleiniger Verantwor tung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt Richtlinie 2006 95 EG Norm EN ISO 12100...

Page 47: ...abilit che il prodotto descritto al punto Dati tec nici conforme alle norme seguenti o documenti normativi Direttiva 2006 95 CE Norma EN ISO 12100 EN 1050 EN 61558 2 9 16 Conformity statement We state...

Page 48: ......

Reviews: