2
Niveau/
Level
Perceuse électrique/
Electric drill
Tournevis Phillips et plat/
Flat
Phillips screwdriver
Clés hexagonales 2.5 mm/
2.5 mm Allen keys
Crayon/
Pencil
Ruban à mesurer/
Measuring tape
Ruban d’étanchéité pour filetage/
Thread sealant tape
Clé à molette/
Adjustable wrench
Outils/
Tools
105628_RevC
Liste des pièces/
Parts List
Assemblage /
Assembly
Sous-Assemblage /
Sub-assembly
#
Numéro de pièce /
Part Number
Description
Qté / Qty
-
-
1
105380-XXX *
Bec du robinet /
Faucet spout
1
1
-
2
105381
Joint torique D33xD2 /
O-ring D33x2
1
-
3
105382-XXX *
Bride du robinet /
Spout flange
1
-
4
105383
Joint torique D64xD2 /
O-ring D64xD2
1
-
-
5
105384
Capuchon protecteur du connecteur / C
onnector protector cap
1
1
-
6
105385
Joint torique D17xD2 /
O-ring D17x2
2
-
7
105386
Connecteur du robinet /
Spout connector
1
-
8
105387
Joint torique D20xD2 /
O-ring D20xD2
2
-
-
10
105389
Brut /
Rough-in
1
-
-
11
100007
Cartouche /
Cartridge
1
-
-
12
105391
Écrou de fixation de cartouche /
Cartridge mounting nut
1
-
-
13
105392
Capuchon protecteur de la cartouche /
Cartridge protector cap
1
-
-
14
104577
Vis M4x12 /
Screw M4x12
1
1
-
4
105383
Joint torique D64xD2 /
O-ring D64xD2
1
-
15
105394-XXX *
Bride de la manette /
Handle flange
1
-
16
105395
Joint torique D45xD2 /
O-ring D45xD2
1
-
-
17
105396-XXX *
Anneau de finition de la cartouche/
Cartridge decoration ring
1
-
-
21
103446
Vis de pression M5x5 mm /
Set screw M5x5 mm
1
1
1
18
105397
Vis de pression M5x8 mm /
Set screw M5x8 mm
1
19
105398
Joint torique D4,9xD1,9 /
O-ring D4,9x1,9
1
20
105378-XXX *
Bâton moleté /
Knurled lever
1
22
105400-XXX *
Capsule de la manette /
Handle cap
1
1
23
105374
Joint torique D19,48xD1,78 /
O-ring D19,48xD1,78
1
24
105376-XXX *
Boitié moleté de l'aérateur /
Knurled aerator housing
1
25
106758
Aérateur ajustable / Adjustable a
erator
1
-
26
105473
Aérateur ajustable CALGreen /
Adjustable aerator CALGreen
1
-
27
105440-XXX *
Base moleté manette /
Knurled handle base
1
-
9
105388-XXX *
Base moleté du bec /
Knurled spout base
1
-
-
37
101630
Clé allen 2,5mm /
Allen key 2,5mm
1
1
1
28
102810-XXX *
Bouchon /
Stopper
1
29
102811
Joint torique du bouchon /
Stopper seal
1
30
102812
Mécanisme de pression /
Push mechanism
1
1
31
102813-XXX *
Base du drain /
Drain base
1
32
102814
Joint de caoutchouc /
Rubber gasket
1
33
102815
Joint de caoutchouc biseauté /
Beveled rubber gasket
1
34
102816
Rondelle de plastique /
Plastic washer
1
35
102817
Écrou /
Nut
1
36
102818-XXX*
About /
Tailpiece
1
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée/XXX means that the finish color must be specified
105401-XXX *
Ensemble de l'assise du robinet /
Spout flange assembly
105403-XXX *
Ensemble de l'assise de la manette /
Spout handle flange assembly
105402
Ensemble du connecteur du robinet /
Spout connector assembly
Ensemble composants moletés /
Knurled components kit
AC1327-XXX *
Ensemble bouchon et drain à pression avec trop-plein /
Stopper and drain with overflow assembly
102775-XXX *
Ensemble pour bouchon de drain à pression /
Stopper assembly for push drain
102774-XXX *
105477-XXX *
Ensemble drain à pression avec trop-pein /
Push drain assembly with overflow
Ensemble de l'aérateur /
Aerator assembly
105405-XXX *
105404-XXX *
Ensemble du manette /
Handle assembly
ATTENTION
• Faire très attention lors de la connexion de
tous les lignes d’alimentation afin d’éviter
les noeuds, vous risqueriez de limiter le débit
d’eau et d’endommager le robinet.
REMARQUE
• Cette installation nécessite des raccords
mâles d’alimentation de 9,5 mm (3/8”).
• Avant de commencer, couvrir le drain afin
d’éviter de perdre des pièces.
• Vérifier si les tubes d’arrivée d’eau et d’éva-
cuation sont endommagés. Remplacer si
nécessaire.
• Lors de nouvelles installations, avant
d’installer le robinet, s’assurer d’avoir
suffisamment d’espace de dégagement pour
une utilisation adéquate de la poignée du
robinet.
• Lors d’un remplacement de robinet, s’assurer
de couper les lignes d’alimentation d’eau et
ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau.
Une fois l’installation terminée et que les
valves d’arrêt sont activées, ouvrir l’eau à la
source.
WARNING
• When connecting all the supply lines, pay close
attention so there are no knots, this could limit
water flow and damage the faucet.
NOTE
• The installation will require 9.5 mm (3/8”)
male connectors.
• Before you start, cover the drain so no
parts are lost.
• Check to make sure the water intake and
drainage pipes are in good shape. Replace
if necessary.
• For new constructions, before installing
the faucet, make sure there is sufficient clea-
rance to properly use the handle of
the faucet.
• When replacing a faucet, make sure the
supply lines are turned off with the faucet
in the “on” position to relieve pressure. Once
the installation is complete and stop-valves
turned on, open water the source.