background image

23

104644_TRIM_Thermo-Coax-Bellino-Cite-Grafik-Kontour-Umani_RevE

 

Warranty

Garantie

GARANTIE LIMITÉE

Kalia  inc.  offre  la  garantie  limitée  expresse  suivante  sur  ses 

produits.  Cette  garantie  s’adresse  uniquement  au  propriétaire/

utilisateur  original  pour  un  usage  personnel  domestique  et 

elle  débute  à  la  date  d’achat  du  produit.  La  garantie  n’est 

pas  transférable  au  propriétaire  subséquent.  Des  restrictions 

additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales.

GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES SYSTÈMES DE 

DOUCHE KALIA À L’EXCEPTION DES COMPOSANTES 

SUIVANTES DONT LA GARANTIE EST POUR 1 AN :

• 

Jets de corps

• 

Tête de pluie

• 

Pomme de douche

• 

Douchette

• 

Boyau flexible

• 

Rail pour douchette

• 

Bec de bain mural

 

avec déviateur

Kalia inc. garantit à vie sa robinetterie de salle de bain contre tout 

défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales 

d’utilisation et d’entretien tant et aussi longtemps que l’acheteur/

propriétaire possède sa résidence.
Kalia  inc.  procédera,  à  sa  discrétion,  à  la  réparation  ou  au 

remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux pour 

un usage domestique normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en 

partie  par  des  erreurs  d’installation,  abus  d’usage,  utilisation 

non-conforme,  négligence,  accident,  entretien  non-conforme, 

produits abrasifs.
Kalia inc. n’est aucunement responsable pour tous frais de main-

d’œuvre ou tous autres frais reliés à l’installation d’un produit, 

sa réparation ou son remplacement ainsi que pour tout dommage 

ou  incident,  dépense,  perte  directe  ou  indirecte.Dans  tous  les 

cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant 

excédant  le  prix  d’achat  du  produit  qui  a  été  déboursé  par  le 

propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.

RESTRICTIONS COMMERCIALES

En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la 

période de garantie relative à tout produit installé dans le cadre 

d’une application commerciale est de un (1) an à compter de la 

date d’achat originale par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur 

ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit est 

utilisé en étalage, la période de garantie est d’un (1) an.

SERVICE

Pour  se  prévaloir  du  service  en  vertu  de  la  présente  garantie, 

veuillez  communiquer  avec  Kalia  inc.,  soit  par  l’entremise 

de  votre  détaillant  ou  encore  directement  à  nos  bureaux  à  

1-877-GO-KALIA (1-877-465-2542)

 ou en écrivant à : 

service@

KaliaStyle.com

 ou à : Kalia inc., Service à la clientèle, 1355, 2

e

 Rue,  

Sainte-Marie (Qc) Canada  G6E 1G9. Assurez-vous de pouvoir 

fournir toute l’information nécessaire concernant votre demande 

soit : description du problème et du produit, numéro de modèle, 

la couleur, le numéro de série, le fini, la date de l’achat, le nom 

du détaillant en plus de votre facture originale. Pour toute autre 

information ou pour connaître un réparateur près de chez vous, 

n’hésitez pas à nous contacter.

Cette  garantie  est  offerte  exclusivement  en  lieu  et  place  de 

toute autre garantie, y compris les garanties de qualité 

marchande ou d’aptitude de produit pour une application 

particulière.

Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.

LIMITED WARRANTY

Kalia  Inc.  offers  the  following  express  limited  warranty  on  its 

products. This warranty extend only to the original owner/end-

user for personal household use and are effective as of the date of 

purchase. The warranty is not transferable to subsequent owners.

Additional limitations may apply for commercial use.

LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER 

SYSTEMS EXCEPT 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR 

THE FOLLOWING COMPONENTS :

• 

Bodyjets

• 

Rainhead

• 

Showerhead

• 

Handshower

• 

Flexiblehose

• 

Wallbar

• 

Tubspoutwith
diverter

Kalia Inc. guarantees all aspects of its bathroom faucets to be free 

of defects in material and workmanship for normal residential 

use for as long as the original consumer/purchaser owns his 

or her home. If a defect is found during normal residential use, 

Kalia Inc. may, at its sole discretion, elect to repair or provide a 

replacement part or product.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is 

not covered under this warranty. Improper care and cleaning 

shall have the effect of rendering this warranty void. Kalia Inc. 

is not responsible for labor, installation or other incidental or 

consequential expenses. Under no circumstances shall the 

liability of Kalia Inc. exceed the purchase price paid for a faucet 

by the owner/end-user, contractor or builder.  

COMMERCIAL LIMITATIONS

In addition to the previously mentioned conditions and 

limitations, the warranty period for products installed for 

commercial applications, or used in commercial ventures, shall 

cover a period of one (1) year from the initial date of purchase 

by the owner/end-user, contractor or builder from an authorized 

dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a display item, a one 

(1) year warranty applies.

WARRANTY SERVICE

If you wish to make a claim under this warranty, you may contact 

Kalia through your Dealer or directly at 

1-877-GO-KALIA  

(1-877-465-2542)

 or again by writing to:  

[email protected]

  

or to: Kalia Inc., Attn: Customer Service Dept., 1355 2

nd

 Street,  

Sainte-Marie QC G6E 1G9 Canada. Be sure to provide all 

pertinent information related to your claim, including a complete 

description of the problem you are experiencing, the product 

name, product model number, color, finish, and finally the date 

and the location where the product was purchased. Also include 

the product’s serial number or original receipt. For more 

information or to obtain the name and address of the service and 

repair centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA. 

EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, KALIA INC. PROVIDES 

NO OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR 

IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF 

FITNESS AND MERCHANTABILITY FOR A PARTICULAR 

PURPOSE OR COMPLIANCE WITH ANY CODE.

This is the exclusive written warranty of Kalia Inc.

Summary of Contents for 104281 Series

Page 1: ...informations utiles pour le service et la garantie Keep these instructions after you have finished the installation it contains useful information regarding service and warranty Numéro de série Serial number 104281 xxx 104284 xxx 104282 xxx 104285 xxx 104283 xxx Ensemble de finition pour valve coaxiale 1 2 de type T P AQUATONIKMC avec sélecteur intégré AQUATONIK type T P 1 2 coaxial valve with div...

Page 2: ...sure the smooth installation and optimal use of your product we recommend taking a few moments to study the information provided in this guide In the event that you should encounter a problem related to the installation or the performance of this product please contact us at our toll free line 1 877 GO KALIA 1 877 465 2542 or by email at service KaliaStyle com Thank you once again for choosing Kal...

Page 3: ... Extension de la bague déviatrice Diverter sleeve extension 1 11 104579 Anneau de plastique Wearing washer 1 1 2 101180 Vis de pression M5x5 Set screw M5x5 1 12 104578 XXX Manchon externe de la valve External valve sleeve 1 23 105817 Joint d étanchéité Gasket 1 1 13 104577 Vis mécanique M4x12 Machine Scerw M4x12 1 14 104576 Pignon denté du control de température Temperature stem adaptor 1 16 10456...

Page 4: ...ue déviatrice Diverter sleeve extension 1 11 104579 Anneau de plastique Wearing washer 1 1 2 101180 Vis de pression M5x5 Set screw M5x5 1 12 104578 XXX Manchon externe de la valve External valve sleeve 1 23 105817 Joint d étanchéité Gasket 1 1 13 104577 Vis mécanique M4x12 Machine Scerw M4x12 1 14 104576 Pignon denté du control de température Temperature stem adaptor 1 16 104567 Anneau de fixation...

Page 5: ...104580 Extension de la bague déviatrice Diverter sleeve extension 1 11 104579 Anneau de plastique Wearing washer 1 1 2 101180 Vis de pression M5x5 Set screw M5x5 1 12 104583 XXX Manchon externe de la valve External valve sleeve 1 23 105818 Joint d étanchéité Gasket 1 1 13 104577 Vis mécanique M4x12 Machine Scerw M4x12 1 14 104576 Pignon denté du control de température Temperature stem adaptor 1 16...

Page 6: ...0 Extension de la bague déviatrice Diverter sleeve extension 1 11 104579 Anneau de plastique Wearing washer 1 1 2 101180 Vis de pression M5x5 Set screw M5x5 1 12 104590 XXX Manchon externe de la valve External valve sleeve 1 23 105816 Joint d étanchéité Gasket 1 1 13 104577 Vis mécanique M4x12 Machine Scerw M4x12 1 14 104576 Pignon denté du control de température Temperature stem adaptor 1 16 1045...

Page 7: ...au de plastique Wearing washer 1 1 2 101180 Vis de pression M5x5 Set screw M5x5 1 12 104578 XXX Manchon externe de la valve External valve sleeve 1 23 105817 Joint d étanchéité Gasket 1 1 13 104577 Vis mécanique M4x12 Machine Scerw M4x12 1 14 104576 Pignon denté du control de température Temperature stem adaptor 1 16 104567 Anneau de fixation en laiton Mounting Brass ring 1 1 2 101180 Vis de press...

Page 8: ...y Tools and Materials Perceuse électrique Tournevis Phillips et plat Thermomètre Clé à molette Electric drill Flat head and Phillips screwdrivers Thermometer Adjustable wrench OUVERT OPEN FERMÉ CLOSED CHAUD HOT FROID COLD UP 2 1 EXIT SORTIE EXIT SORTIE Étape 1 Enlever les protections Step 1 Remove the caps ...

Page 9: ...afik Kontour Umani_RevE Eau chaude Hot water Eau froide Cold water FERMÉ CLOSED FERMÉ CLOSED Step 2 Remove cartridge Step 3 Water test Étape 2 Enlever la cartouche Étape 3 Test d eau Ouvrir l eau 30 secondes Open water 30 secondes OUVERT OPEN ...

Page 10: ...ino Cite Grafik Kontour Umani_RevE Step 4 Installing the cartridge Étape 4 Installer la cartouche Eau chaude Hot water Eau froide Cold water Serrer à la main Hand tighten FERMÉ CLOSED 1 4 de tour seulement 1 4 turn only FERMÉ CLOSED ...

Page 11: ... manchon de la valve et le pignon denté 14 13 23 12 A B C Exercer une forte pression sur la pièce 12 pour compresser la pièce 23 Apply a strong pressure on part 12 to compress part 23 Aligner toutes les lignes de couleurs pour obtenir la position fermée sur la cartouche Align all the color lines to obtain the Off position on the cartridge ...

Page 12: ..._Thermo Coax Bellino Cite Grafik Kontour Umani_RevE A B 11 10 Step 6 Installing the diverter sleeve Step 7 Mounting Plate nstallation Étape 6 Installer la bague déviatrice Étape 7 Installation de la plaque de montage ...

Page 13: ...au à 38o C et vérifier la température à l aide d un thermomètre Open the water at 38o C and check the temperature with a thermometer 38 C A Step 8 Installing the decorative plate and handle Step 9 Water Test Étape 8 Installer la plaque décorative et la manette Étape 9 Test d eau ...

Page 14: ... les lignes de couleurs et réinsérer le pignon denté dans la bague déviatrice IMPORTANT Align all the color lines et reinsert stem adaptor in diverter sleeve IMPORTANT Enlever les pièces tout en gardant l ajustement fait préalablement à l étape 9 1 Remove the parts but keep the preassembled alignments from Step 9 1 13 14 Step 9 1 Water Test cont d Step 10 Reallign the central hub Étape 9 1 Test d ...

Page 15: ...ni_RevE 13 14 A IMPORTANT Aligner toutes les lignes de couleurs et réinsérer le pignon denté dans la bague déviatrice IMPORTANT Align all the color lines et reinsert stem adaptor in diverter sleeve B Step 11 Reinstalling handle Étape 11 Réinstaller la manette ...

Page 16: ...ighten 10 12 11 FERMÉ CLOSED OUVERT OPEN E REFAIRE LES ÉTAPES 4 À 8 REPEAT STEPS 4 8 La manette du sélecteur est difficile à tourner Raison possible l écrou de la cartouche est trop serré Solution Suivre les étapes ci dessous Possible reason The cartridge nut is too tight Solution Follow steps below Troubleshooting Guide Guide de dépannage The diverter handle is too stiff ...

Page 17: ... and remove A REFAIRE LES ÉTAPES 4 À 8 REPEAT STEPS 4 8 Solution Retirer la manette A dévisser B retirer la bague déviatrice C tourner d une position D et replacer la bague déviatrice E Solution Remove handle A release set screws B remove diverter sleeve C reposition D and reinstall diverter sleeve E Troubleshooting Guide Guide de dépannage The diverter handles are miss aligned ...

Page 18: ... 12 11 Dévisser et retirer Unscrew and remove A La manette de tempé rature est difficile à tourner Raisons possibles le pignon central est décentré ou les vis de la bague déviatrice sont trop serrées Solution Refaire l étape 4 en portant une attention particulière à ces deux points illustrés plus bas B et C Possible reason The central spline is offset or diverter sleeves screws are too tight Solut...

Page 19: ... à la main Hand tighten 10 12 11 OUVERT OPEN FERMÉ CLOSED E L eau est seulement tempérée Raison possible L entrée d eau chaude et froide est inversée Solution Enlever la cartouche et la faire pivoter de 1 2 tour afin d inverser les entrées d eau Possible reason Hot and cold water inlet is reversed Solution Remove the cartridge and turn it a 1 2 turn to reverse the water inlets Troubleshooting Guid...

Page 20: ...imum temperature to 49 ºC D 49 C 17 14 Retirerlepignondenté et la bague déviatrice Removestemadaptor anddivertersleeve B 10 12 11 Dévisser et retirer Unscrew and remove A FERMÉ CLOSED La température de l eau n est pas assez chaude Solution Vérifier l alimentation et le chauffe eau Ensuite ajuster la butée de température Solution Verify the source check hot water tank Then adjust temperature limit ...

Page 21: ... étapes du guide d installation étapes 4 à 8 Possible reason an obstruction Solutions 1 The hot and cold shut off valves are in the open position 2 Remove all accessories rain head hose etc 3 Turn on the water to allow it to flow directly from the wall arm and the wall elbow If the water comes out of these Clean out the accessories as there may be debris If there is no water or reduced water press...

Page 22: ...surface moins apparente avant de l appliquer sur la totalité de la surface Rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application du nettoyant Un nettoyage régulier prévient l accumulation de saleté et souillures tenaces To avoid damage and optimize your product you must follow the recommendations below when maintaining your Kalia product Damages resulting from inappropriate handling ...

Page 23: ...our connaître un réparateur près de chez vous n hésitez pas à nous contacter Cette garantie est offerte exclusivement en lieu et place de toute autre garantie y compris les garanties de qualité marchande ou d aptitude de produit pour une application particulière Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc LIMITED WARRANTY Kalia Inc offers the following express limited warranty on its produc...

Page 24: ...Imprimé au Chine Printed in China 104644_TRIM_Thermo Coax Bellino Cite Grafik Kontour Umani_RevE ...

Reviews: