background image

IMPORTANTE: POR FAVOR, LEIA ESTAS INSTRUCOES COIDADOSAMENTE. NOTA OS
REQUISITOS OPERACIONAIS DE SEGURANCA, ALARME, E CUIDADOS. O USO DESTE
PRODUTO DEVE SER FEITO COM CUIDADO, E COM AFETO PARA O PROPOSITO QUE ESTA
PREPARADO. CASO NAO SIGA AS INSTRUCOES, PODERA PROVOCAR DANOS E OU LESOES
CORPORAIS E INVALALIDARA A GARANTIA DO PRODUTO. POR FAVOR, MANTENHA ESTAS

INTRUCOES SEGURAS PARA USO FUTURO.

1. INTRODUCAO

Este Retrator e desenhado para suportar o peso de equipamentos de ar frequentemente
usados. Eles ajudam a reduzir a fadiga do operador, e manter os bancos e linhas de
producao em ordem. Clipe de fixacao simples, montado ao cabo da ferramenta de aco de
multi vertente e com ajuste de tensao ligado a um grande botao de plastico.

2. OPERACAO

ATENCAO! Quando nao houver peso ou o peso e removido,
continue a pressionar o cabo e permite-o retrair de forma
controlada. A liberacao repentina do cabo pode causar
lesoes.
Pendure o equilibrador a um gancho adequado, usando o

orificio existente.
Cuidado! Verifique se o gancho usado e capaz de suportar a
carga combinada do equilibrador e outras ferramentas a ela
anexada.
Gire o botao anti-horario para aumentar a tensao do retractor.
Por exemplo: para o uso de ferramentas pessadas.
Cuidado! Nao aperte demasiado, porque podera danificar o
retractor e o mecanismo..

2.1 Para diminuri a tensao do retrator, por exemplo,
para uso de equipamentos de menor peso, ative a
alavanca de liberacao e permite o botao para gerir no
sentido horario.

2.2Para alterar o comprimento do cabo que esta de fora do involucro do equilibrador,

quando estiver totalmete retraido. Solte os dois
parafusos que prendem a tampa de plastico,
reposicione a tampa conforme desejado e torne a
apertar os parafusos.

2.3Clipe a extremidade do cabo, para a feramenta

necessaria.

Cuidado! Certfique-se de que a ferramenta e cortada de forma segura e o cabo nao exceda a
capacidade de carga maxima do equlibrador.

Modelo
Peso Maxim(kg)

1.5

3

Peso Minim (kg)

0.5

1.5

Comprimento do cabo

1.5mtr

1.5mtr

BURACO
DE
SUSPENSA
O

DISCADOR

....

PARAFUSO

Summary of Contents for K176344

Page 1: ...ing manual 8 H Villástargonca kezelési útmutatója 9 I Istruzioni per l uso 10 N Bruksanvisning 11 NL Handleiding 12 P Manual de instruções 13 PL Instrukcja obsługi 14 RO Instrucţiuni de utilizare 15 RUS инструктаж 16 S Bruksanvisning 17 SF Käyttöohje 18 SK Návod na obsluhu 19 SLO Navodila za uporabo 20 TR Kullanma Talimatı K 176 344 G 293 366 K 176 345 G 293 368 ...

Page 2: ...en Weise zurückziehen Plötzliche Freisetzung des Kabels kann zu Verletzungen führen 2 1 Hängen Sie den Ausgleichseinrichtung aus einem geeigneten Haken mit dem vorgesehenen Loch Warnung Stellen Sie sicher dass der Haken in der Lage ist die kombinierte Belastung der Ausgleichseinrichtung und alle Werkzeuge die geknüpft werden können zu unterstützen 2 2 Drehen Sie das Rad gegen den Uhrzeigersinn um ...

Page 3: ...astbarkeit der Ausgleichseinrichtung nicht überschritten wird Wichtig Versuchen Sie nicht es zu zerlegen Die Ausgleichseinrichtung enthält eine Feder die unter Spannung ist und zu schweren Verletzungen führen könnte Alle Reparaturen müssen von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden ...

Page 4: ...ý k podpoře spojeného nosnosti pružinové váhy a žádné nástroje které jsou asi připojené 2 2 Točte číselník proti směru hodinových ručiček ke zvýšení napětí pružinové váhy tj k použití těžží nástrojů Varování Nepřitáhněte příliš protože to asi poškodí pružinovou váhu a mechanismus 2 3 Ke snížení napětí pružinové váhy tj K použití lehčí nástrojů aktivujte páku uvolnění a povolte číselník ve směru ho...

Page 5: ...n anden egnet kork gennem det ophængningshul Forsigtig Sørg for at krogen du hænger vægten på er omhyggeligt stærk til at fastholde lasten vægten og eventuelle værktøjer under vægten 2 2 Drej knoppen mod uret for at øge fjederspændingen når en tygnt værktøjer hænger under vægten Forsigtig Du må ikke dreje knoppen for meget for at undgå skade på fjeder eller mekanismen 2 3 For at reducere fjederspæ...

Page 6: ...a del cable podría causar lesiones 2 1 Cuelgue el Balancer mediante un gancho adecuado utilizando el agujero previsto Advertencia Asegúrese de que el gancho utilizado tenga capaz de soportar la carga combinada de Balancer y cualquieras herramientas agregadas 2 2 Gire la esfera en sentido antihorario para aumentar la tensión de resorte i e lo que se puede utilizar las herramientas pesadas Advertenc...

Page 7: ...mente a la herramienta y no exceda la capacidad máxima de carga de Balancer Importante No intente desmontar Balancer contiene un resorte en la tensión se podría causar lesiones graves Todas las reparaciones deben ser realizadas por un agente de servicio autorizado ...

Page 8: ...2 1 Hang tasakaalustaja sobiv konks kasutades ette auk Hoiatus Tagada kasutatud konks on võimalik teha kombineeritud koormuste ning balancer ja tööriistad mida võib siduda 2 2 Omakorda dial vastupäeva suurendada kevadel pingeid st kasutamiseks raskemat tööriistad Hoiatus Ärge üle pingutage kui need võivad ka kevadel ja mehhanism 2 3 Nähtavasti kevadel pingeid st kasutamiseks kergemate tööriistad a...

Page 9: ...âble peut causer des dommages 2 1 Accrochez le compensateur d un crochet approprié en utilisant le trou fourni Avertissement Assurez le crochet utilisé est capable de soutenir la charge combinée du compensateur et de tous les outils qui peuvent être attaché 2 2 Tournez le cadran dans le sens indirect pour augmenter la tension de ressort c à d pour l usage des outils plus lourds Avertissement Ne pa...

Page 10: ...ompensateur Important N essayez pas de démonter Le compensateur contient un ressort sous la tension qui pourrait causer des dommages sérieux Toutes les réparations doivent être effectuées par un agent autorisé de service ...

Page 11: ... suitable hook using the hole provided Warning Ensure the hook used is capable of supporting the combined load of the balancer and any tools that may be attached 2 2 Turn the dial anti clockwise to increase the spring tension i e for use the heavier tools Warning Do not over tighten as this may well damage spring and mechanism 2 3 To decrease the spring tension i e for use with lighter tools activ...

Page 12: ...ja a rugós kiegyensúlyozót és mechanizmusát 2 3 Ha csökkenteni szeretné a rugós kiegyensúlyozó feszültséget amikor felakasztja könnyebb szerszámokat aktiválja a kioldó kartot és lehetővé teszi a tárcsát az óramutató járásával egyező 2 4 Ha megváltoztatni szeretné a kábel hosszát hogy kívül marad a kiegyensúlyozó ház amikor teljesen behúzva lazítsa meg a két csavart tartja a műanyag dugót helyezze ...

Page 13: ...Fontos Ne próbálja meg szétszerelni A kiegyensúlyozó tartalmaz egy rugós feszítést amely súlyosan sérülést okozhat Bármilyen javítást el kell végezni egy szakemberhez ...

Page 14: ...o usato è capace di sostenere il carico combinato del bilanciatore e qualsiasi strumento che sarebbe allegato 2 2 Girare il dail nel senso contro orario per aumentare la tensione della molla i e per usare gli strumenti più pesanti Avvertenza Non stringere troppo in quanto questo modo danneggerebbe la molla ed il meccanismo 2 3 Per decrescere la tensione della molla i e per usare con strumenti più ...

Page 15: ...annen egnet kork gemon upphängningshull Advarsel Kontroller at kroken som du hänger vågen på er at sterk å opprettholde belastning vågen og muligens verktøy under vågen 2 2 Slå knotten mot klokken for å øke fjederspenningen når en tygnt verktøyet henger under vågen Advarsel Ikke slå på knotten for mye for å unngå skade på vågen eller mekanisme 2 3 For å redusere fjederspenning når en lett verktøye...

Page 16: ...t gevolg hebben 2 1 Hang de balancer aan een geschikte haak gebruik makend van het daarvoor bestemde gat Waarschuwing Zorg ervoor dat de gebruikte haak in staat is het gezamenlijke gewicht van de balancer en alle gereedschap die er aan vast zit te dragen 2 2 Draai de draaischijf tegen de klok in om de veer spanning te vergroten bijvoorbeeld voor gebruik met zwaarder gereedschap Waarschuwing Trek d...

Page 17: ...Belangrijk Probeer niet uit elkaar te halen De balancer bevat een gespannen veer die ernstig letsel kan veroorzaken Alle reparaties moeten door een geauthoriseerde onderhoudsmonteur worden verricht ...

Page 18: ...ndure o equilibrador a um gancho adequado usando o orificio existente Cuidado Verifique se o gancho usado e capaz de suportar a carga combinada do equilibrador e outras ferramentas a ela anexada Gire o botao anti horario para aumentar a tensao do retractor Por exemplo para o uso de ferramentas pessadas Cuidado Nao aperte demasiado porque podera danificar o retractor e o mecanismo 2 1 Para diminuri...

Page 19: ...Importante Nao tente desmontar O equilibrador contem um retractor de tensao que podera causar serias lesoes Qualquer reparo deve ser feito por um agente autorizado ...

Page 20: ...waga Upewnij się że użyty haczyk jest wystarczająco silny żeby utrzymać odciążnik i wszelkie narzędzia które zostaną przymocowane 1 2 Ustaw tarczę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara żeby zwiększyć naprężenie sprężyny np żeby użyć cięższe narzędzia Uwaga Nie przeciąż sprężyny ponieważ może to skutkować jej uszkodzeniem jak i całego mechanizmu 1 3 Żeby zmniejszyć naprężenie sprężyny tj do używania...

Page 21: ...vertisment Asigurați că cârlig folosit este capabil de a sprijini sarcină de echilibrist combinat şi orice instrumente care pot fi ataşate 2 2 Activați apelarea anti sensulă acelor de ceasornic pentru a creşte tensiunea de primăvară adică pentru a utilizainstrumente mai grele Avertisment Nu strângeţi prea pentru că acesta poate deteriora și primăvara şi mecanismul 2 3 Pentru a reduce tensiunea de ...

Page 22: ...вобождение троса может привести к травмам 2 1 Подвесьте балансир на подходящий крюк используя соответствующее отверстие Внимание Убедиться что крюк в состоянии выдержать осевую нагрузку и другие любые инструменты которые будут прикреплены 2 2 Повернуть поворотную ручку против часовой стрелки чтобы увеличить натяжение пружины то есть приспособить для более тяжелых инструментов Внимание Не затягивай...

Page 23: ...å en annan lämplig kork genom den hänghålet Varning Säkerställ att den krok som Ni hänger vågn på är noga stark att underhålla lasten vågn och eventuellt verktyg under vågn 2 2 Vrid vredet motsols för att öka fjäderspänning när ett tygnt verktyg hänger under vågn Varning Vrid inte för mycket vredet för att undvika skada på fjäder eller mekanism 2 3 För att minska fjäderspänning när ett lätt verkty...

Page 24: ... aukko tarvittaessa HUOM Varmista että käytetty koukku on kyettävä yhdistetyn kuormituksen tukemiseen jousitasaimella tai työkaluilla jotka voidaan kiinnittää 2 2 Kääntä säädintä vastapäivään lisäämiseksi jousijännitystä esim raskaampien työkalujen käyttämiseksi HUOM Älä kiristä liika koska tämä voi vaurioittaa jousta ja mekanismia 2 3 Aktivoi vapautusvipua ja anna asentoon myötäpäivään jousijänni...

Page 25: ...ný podporovať kombinované zaťaženie balancéru a iného nástroja ktorého môže byť upevnené 2 2 Otačajte sa čiselník proti smeru hodinových ručičiek aby ste zvyšili pružné napätie napríklad pre použitie ťažšieho nástroja Pozor Neuťahujte navyše lebo to može poškodiť mechanizmus a pružinu 2 3 Ak chcete znížiť napätie pružín pre použitie ľahšieho nástroja aktivujte uvoľňovaciu páčku a nechajte čiselník...

Page 26: ...porabljena je sposoben podpirati kombinirano obremenitev z balanserjem in vsa orodja ki se lahko navezujejo 2 2 Obrnite gumb v nasprotni smeri urinega kazalca za povečanje napetosti vzmeti in sicer za uporabo težji orodja Opozorilo Ne privijte premočno saj to lahko tudi poškoduje pomlad in mehanizem 2 3 Za zmanjšanje napetosti vzmeti in sicer za uporabo z lažjimi orodij aktivirajte vzvod in pustit...

Page 27: ... gelen dengeleyici asın Uyarı Kullanılan kanca dengeleyicinin birleştirilen yük ve herhangi bir eklenebilir aleti destekleyebilen olduğundan emin olun 2 2 Ağır aletleri kullanmak üzere yay gerginliğini artırmak için kadranı saat yönünün tersine çevirin Uyarı Aşırı fazla sıkmayınız çünkü yay ve mekanizmaya zarar verebilir 2 3 Hafif aletleri ile kullanmak üzere yay gerginliği azaltmak için ayırma ko...

Reviews: