background image

KTI63611 

16 

rev. 09/04/14

INSPECTION

Une inspection visuelle de la presse d'atelier doit être effectuée avant chaque utilisation de celle-ci, afin de vérifier pour des pièces 
endommagées, desserrées ou manquantes. 

Chaque presse doit être immédiatement inspectée par un centre de service autorisé  si elle est soumise à une charge excessive ou à un 
choc. Toute presse qui semble être endommagée de n’importe quelle façon, qui s’avère être très usée ou qui fonctionne de façon anormale 
ne doit aucunement être utilisée jusqu'à ce que les réparations nécessaires soient effectuées par un centre de service autorisé. Il est 
recommandé qu’une inspection annuelle de la presse soit effectuée par un 

centre de service autorisé et que toutes les pièces défectueuses, manquantes et/ou les étiquettes d'avertissement endommagées soient 
remplacées par des pièces et des étiquettes de K-Tool International.

MODE D'EMPLOI

VÉRIFIEZ LES RÈGLEMENTS LOCAUX, PROVINCIAUX ET FÉDÉRAUX CONCERNANT L'UTILISATION 
SÉCURITAIRE DE CETTE PRESSE.

1)  Avant l’utilisation, les pieds no 20 de la presse doivent être solidement ancrés à un plancher de béton afin d’empêcher le mouvement et  
 

le basculement de celle-ci lorsqu’elle est utilisée.

2)  Évaluez le travail à accomplir afin de tirer pleinement parti de la course de l’ensemble du vérin no 3. Le rapport entre les accessoires de 
 

la presse utilisés et les composants sur lesquels vous devez travailler devrait déterminer la hauteur du travail du banc de travail no 17.

3)  Assurez-vous que le banc de travail no 17 est libre de tout accessoire, toute pièce et tout outil de travail avant de relever ou d'abaisser  
 

le banc de travail. Le banc de travail est assez léger pour être soulevé et abaissé à la main. Une fois que le banc de travail no 17 est à la  

 

hauteur de travail souhaitée, installez les goupilles no 18 dans les trous des poteaux no 19 les plus près de la surface du dessous du  

 

banc de travail. Assurez-vous que les goupilles no 18 sont pleinement engagées dans les joues parallèles des poteaux no 19 de la  

 presse.
4)  Assurez-vous que la pompe d’assemblage soit complètement rétractée à ce moment-ci en tournant le bouton sur le côté de la pompe  
 

no 29 dans le sens antihoraire. Assemblez la configuration de travail sur le banc de travail no 17 de façon sécuritaire, stable et de sorte  

 

que l’ensemble du vérin soit correctement aligné avec la pièce à être pressé afin d’effectuer une opération verticale.

5)  Installez des dispositifs de protection appropriés afin d’offrir une protection adéquate contre toute pièce qui pourrait voler et utilisez une  
 

flasque de roulement, le cas échéant.

6)  Assurez-vous que les lunettes et les vêtements de protection appropriés sont portés à ce moment-ci et que personne ne se trouve dans 
la zone de travail de la presse avant l'utilisation.
7)  Tournez le bouton sur le côté de la pompe no 29 dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête et  activez lentement la poignée de la 
pompe jusqu'à ce que le piston no 3 atteigne la charge. Continuez de pomper lentement la poignée afin de vous assurer que la configuration 
est toujours stable et que le vérin no 3 pousse droit et à la verticale. Cessez de pomper si la configuration ou la course verticale du vérin 
semble compromise. Relâchez le piston en tournant le bouton sur le côté de la pompe no 29 dans le sens antihoraire et apportez les 
changements de configuration nécessaires avant de pomper à nouveau. Assurez-vous de lire la jauge no 1 régulièrement de sorte que la 
force ne dépasse pas le total le plus faible des capacités de presse des accessoires, des pistons ou des adaptateurs utilisés.
8)  Une fois le travail terminé, retirez le vérin jusqu’au bout, enlevez tout ce qui se trouve sur le dessus du banc de travail no 17 et relevez le 
banc de travail au-dessus des goupilles no 18. Les goupilles no 18 peuvent être enlevées et le banc de travail no 17 peut être déplacé vers 
une autre hauteur. Supportez toujours le banc de travail no 17 avec les goupilles no 18. Ne jamais laisser la presse sans surveillance et sans 
les goupilles no 18 supportant le banc de travail no 17.

DÉPANNAGE

PROBLÈME : LE VÉRIN NE S’ÉTEND PAS.
PROBLÈME : LE VÉRIN NE SUPPORTE PAS LA CHARGE NOMINALE.
PROBLÈME : MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE POMPAGE SOUS LA CHARGE NOMINAL.
PROBLÈME : LE VÉRIN NE S’ÉTEND PAS JUSQU’AU BOUT.
ACTION : 

 

Assurez-vous que la vis de purge cylindrique sur le réservoir de la pompe est ouverte. Consultez les instructions pour la purge d'air 

sous « instructions de montage » étape 15.

PROBLÈME : LE VÉRIN NE SE REFERME PAS JUSQU’AU BOUT.
ACTION : 

Assurez-vous que la vis de purge cylindrique au sommet du réservoir est ouverte. Si cela ne résout pas le problème, communiquez 

avec le lieu d’achat pour toute information sur le traitement de la garantie. 

PROBLÈME: LA PRESSE NE FONCTIONNE TOUJOURS PAS CORRECTEMENT.
ACTION : 

Communiquez avec le lieu d’achat pour toute information sur le traitement de la garantie. 

Summary of Contents for XD KTI63611

Page 1: ... MANUAL KTI63611 SPECIFICATIONS Overall Frame Height 53 Throat Height 36 5 Throat Width 17 75 Bed Height Adjustments 6 x 7 Ram Stroke 7 086 Distance Between Bed Rails 3 37 Frame Width 21 5 Base Depth 27 5 Complies with ASME ASP 2010 Safety Standard ...

Page 2: ...injury gangrene or death If injured seek emergency medical help as immediate surgery is required to remove the fluid Prior to use make sure the press is securely anchored to a concrete floor Keep hands arms feet and legs out of work area Accidental slippage can result in personal injury Always use an accurate force gauge to measure pressing force Do not exceed the rated capacity or tamper with the...

Page 3: ...nut engages all the threads Raise the ram up until the top of the lower round nut 11 is up against the bottom of plate 2 8 and then screw down the upper round nut 7 until plate 2 8 is sandwiched between the upper and lower round nuts Tighten sets screws in the upper and lower round nuts 10 Insert the nylon ring 2 in the fitting on top of the ram assembly 3 and install the gauge 1 in the fitting Ti...

Page 4: ...After the work has been completed retract the ram all the way remove everything off the top of the work bed 17 and raise the work bed off the top of the pins 18 The pins 18 can be removed and work bed 17 moved to another height Always support the work bed 17 with pins 18 Never leave the press unattended without the pins 18 supporting the work bed 17 PREVENTIVE MAINTENANCE Any press found to be ino...

Page 5: ...ernational Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center Be certain to include your name address and phone number along with proof of purchase information and a brief description of the alleged defect The product will be returned to the customer freight prepaid Many alleged defectives may simply be handled by calling your nearest Service Center for parts See pages 18 20 for a listing o...

Page 6: ...KTI63611 6 rev 09 04 14 12 TON SHOP PRESS EXPLODED DRAWING KTI63611 1 2 3 12 7 15 14 13 8 11 16 17 18 19 20 12 4 10 25 27 28 26 24 30 6 5 21 22 29 13 15 14 15 13 14 12 14 13 15 12 9 23 31 32 23 21 22 33 ...

Page 7: ...er Beam 2 11 KTP6361111 Lower Round Nut 1 12 Bolt 14 13 Washer 14 14 Spring Washer 14 15 Nut 14 16 KTP6361116 Arbor Plates 2 17 Work Bed 1 18 KTP6361118 Pin 2 19 Post 2 20 Foot 2 21 Washer 10 22 Spring Washer 10 23 Nut 10 24 KTP6361124 Oil Hose 1 25 Lower Cross Member 1 26 Pump Assembly Plate 1 27 Washer 3 28 Screw 3 29 Pump 1 30 KTP6361130 Coupler 1 31 KTP6361131 Ring 4 32 Bolt 8 33 Support 4 not...

Page 8: ...con las Normas de Seguridad ASME ASP 2010 ESPECIFICACIONES Altura global del bastidor 53 Altura de garganta 36 5 Anchura de garganta 17 75 Ajustes de la altura de cama 6 x 7 Recorrido del pistón 7 086 Distancia entre los rieles de cama 3 37 Anchura del bastidor 21 5 Profundidad de la base 27 5 ...

Page 9: ...oldaduras agrietadas pasadores de cama doblados pernos flojos o faltantes fugas o cualquier otro daño estructural Las correcciones deberán realizarse antes de usar la prensa No se acerque a las fugas La alta presión del líquido hidráulico puede perforar la piel y ocasionar lesiones serias gangrena o aun la muerte Si se lesione busque asistencia médica de emergencia dado que se requerirá la cirugía...

Page 10: ...as arandelas 21 arandelas de resorte 22 tuercas 23 y apriételas 8 Instale el conjunto del pistón 3 hacia abajo por el agujero en la placa 1 6 justo lo suficiente para que las roscas del eje puedan verse debajo de la placa y atornille la tuerca redonda superior 7 completamente sobre el pistón hasta llegar al extremo de las roscas Ahora continúe bajando el conjunto del pistón 3 hacia abajo por el ag...

Page 11: ...a prensa 7 Gire la perilla del lado de la bomba 29 en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare y lentamente active el mango de la bomba hasta que el pistón 3 llegue a la carga Continúe a bombear el mango lentamente para asegurar que el montaje aun esté estable y el pistón 3 se esté empujando de manera recta y vertical Deje de bombear si el montaje o el recorrido vertical del pistón se ...

Page 12: ... partes más cercano Consulte las páginas 18 a 20 por una lista de centros de servicio de garantía autorizados En ningún caso será responsable K Tool International por ningún daño incidental ni consecuencial La responsabilidad de cualquier reclamo por la pérdida o daños ocasionados por la venta re venta o uso de un gato o equipo de servicio relacionado no deberá de ninguna forma exceder el precio d...

Page 13: ...CATIONS Hauteur totale de l armature 134 6 cm 53 po Hauteur de la gorge 92 7 cm 36 5 po Largeur de la gorge 45 1 17 75 po Ajustements de la hauteur du banc 15 2 cm x 17 8 cm 6 po x 7 po Course du vérin 18 cm 7 086 po Distance entre les rails du banc 8 6 cm 3 37 po Largeur de l armature 54 6 cm 21 5 po Profondeur de la base 69 9 cm 27 5 po ...

Page 14: ...eler les signes de soudures fissurées de goupilles pliées de boulons desserrés ou manquants de fuite ou tout autre dommage structurel Les corrections doivent être apportées avant l utilisation de cette dernière Ne vous approchez pas des fuites Un fluide hydraulique à haute pression peut perforer la peau et provoquer des blessures graves la gangrène voire même la mort En cas de blessure demandez un...

Page 15: ...laques Fixez les boulons avec les rondelles no 21 les rondelles à ressort no 22 les écrous no 23 et serrez 8 Installez l ensemble du vérin no 3 à travers le trou dans la plaque 1 no 6 juste assez loin pour apercevoir les filets du vérin sous la plaque et vissez l écrou cylindrique supérieur no 7 jusqu au bout sur le vérin jusqu à la fin des filets Maintenant continuez à descendre l ensemble du vér...

Page 16: ...aligné avec la pièce à être pressé afin d effectuer une opération verticale 5 Installez des dispositifs de protection appropriés afin d offrir une protection adéquate contre toute pièce qui pourrait voler et utilisez une flasque de roulement le cas échéant 6 Assurez vous que les lunettes et les vêtements de protection appropriés sont portés à ce moment ci et que personne ne se trouve dans la zone ...

Page 17: ...uipement de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et numéro de téléphone avec l information de preuve d achat et une brève description du défaut prétendu Le produit sera retourné au client frais de transport prépayés Plusieurs défauts prétendus peuvent simplement être gérés en appelant votre Centre de service pour des pièces Voir les pages 18 20 pour la liste des cen...

Page 18: ...023 954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 30060 404 524 4249 HAWAII C C AIR HYDRAULICS 94 148 LEOWAENA ST BLDG T WAIPAHU HI 96797 808 671 8598 ILLINOIS PRO POINT CO 5328 GRAND AVE DOWNERS GROVE IL 60515 630 852 7233 HYDRAULIC SPECIALTY INC ...

Page 19: ...RE AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NEWARK NJ 07104 973 350 0111 NEW MEXICO A ONE EQUIPMENT LTD 1108 RHODE ISLAND N E ALBUQUERQUE NM 87108 505 256 0074 NEW YORK ACE HYDRAULIC SERVICE 6720 VIP PARKWAY SYRACUSE NY 13211 315 454 8989 HYDR...

Page 20: ...RTSMOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE SEATTLE WA 98122 206 322 2726 WEST VIRGINIA GILLETTE REPAIR SERVICE ROUTE 8 BOX 128 A FAIRMONT WV 26554 304 366 3119 WISCONSIN AFI DIRECT SERVICES 7515 S 10TH ST OAK CREEK WI 53154 414 764 1160 CAN...

Reviews: