background image

KTI63505 15 9/12/17

CONSÉQUENCES DE NE PAS ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION,  
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES  
POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses  
ou mortelles et/ou des dégâts matériels

INSTRUCTION D'INSPECTION ET D'INSTALLATION

Une inspection visuelle devrait être réalisée avant chaque utilisation du cric à transmission, en vérifiant les fuites de liquide  

hydraulique et les pièces endommagées, desserrées ou manquantes. Chaque cric doit être inspecté par une installation de  
réparation du fabricant, immédiatement s'il est accidentellement exposé à une charge anormale ou à un choc. Tout cric qui  
semble être endommagé de quelque façon que ce soit, trouvé comme étant gravement usé, ou fonctionne anormalement  
DOIT ÊTRE RETIRÉ DU SERVICE, jusqu'à ce que les réparations nécessaires soient effectuées par une installation autorisée  
de réparation du fabricant. Il est recommandé qu'une inspection annuelle du cric soit réalisée par une installation autorisée  
de réparation du fabricant et que tous pièce défectueuse, décalque ou étiquette d'avertissement soit remplacé par des pièces  
prescrites du fabricant. Le fabricant rend disponible une liste des installations autorisées de réparation. 

Reportez-vous à la répartition des pièces aux pages 6 et 7 :  
1.  Avant d'utiliser le cric pour la première fois, un certain assemblage est requis. Placez l'unité hydraulique en position debout et  

 

boulonnez les pattes (no R30) à la base (no R38) en utilisant les boulons (no R34) et les rondelles (R32 et R33).

2.  Assemblez chaque galet à la patte en utilisant les rondelles (no R36) et écrous (no R35).
3.  Fixez les languettes (no 3) à la selle (no 3) en utilisant les boulons (no 1), les rondelles (no 4) et les écrous papillon (no 5).

INSTRUCTIONS DE VIDANGE D'AIR

IMPORTANT! 

Si le cric de transmission est incapable de soulever la charge, ou l'élève très lentement, il peut y avoir de l'air  

emprisonné dans le système hydraulique. Suivre ces instructions et vous référer au schéma 1 et pièces page 7 : 

1.  Tournez les vis de ventilation d'air (no R23)  

 

antihoraire jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent.

2.  Avez les deux béliers dans leurs positions  

 

abaissées, tournez le bouton de  

 

dégagement (no R50) dans le sens  

 

horaire, jusqu'à ce qu'il arrête.

3.  Desserrez mais ne retirez pas la vis à tête à six  

 

pans creux intérieure M5 x 5 (no R52) en la tournant  

 

deux tours dans le sens antihoraire.

4.  Pompez la pédale de pied (no R44) 2 à 3 fois, jusqu'à ce que  

 

vous voyez de l'huile sortir de l'orifice de la vis à tête à six  

 

pans creux M6 x 5.

5.  Après 3 pompes de pédale, maintenez la pédale (no R44) en bas en 

 

tournant simultanément la vis à tête à six pans creux M6 x 5 (no R52)  

 

dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'elle soit serrée.

6.  Activez la pédale (no R44) pour voir si le cric peut  

 

s'élever doucement. Sinon, répétez les étapes  

 

no 2 à 5 à nouveau.

Si le cric de transmission peut soulever une charge,  

mais que ses béliers ne se déplacement pas doucement,  
il peut y avoir de l'air emprisonné dans les béliers, qui  
doit être purgé comme suit :

1.  Tournez le bouton de valve de dégagement (no R50)  

 

dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'il s'arrête. Activez  

 

la pédale de pied (no R44), jusqu'à ce que les deux béliers soient complètement étendus. 

2.  Tournez la VIS DE VIDANGE M8 x 10 (no R14) dans le sens antihoraire de 1 à 1,5 tour, pompez la pédale de pied (no R44)  

 

de 2 à 3 fois, jusqu'à ce que l'huile sorte de l'orifice de VIS DE VIDANGE M8 x 10. 

3.  Tournez la VIS DE VIDANGE M8 x 10 (no R14) dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'elle soit serrée.
4.  Tournez le bouton de valve de vidange (no 50) dans un sens antihoraire pour abaisser les deux béliers jusqu'en bas. Tournez  

 

le bouton de valve de vidange (no R50) dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête et pompez le cric à la hauteur maximale.  

 

Opérez le cric vers et haut et le bas encore une fois, pour voir si les béliers répondent adéquatement. Si c'est mieux, mais  

 

incomplet, répétez les étapes no 1 à 4.

VIS 

M6 x 5

VIS DE  

VIDANGE  

M8 x 10

R50
R23

BLOC 

D'ACIER

R44

AVERTISSEMENT

SCHÉMA 1

Summary of Contents for KTI63505

Page 1: ...ISSION JACK OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS KTI63505 Capacity 1000 Lbs Low Height 35 High Height 74 2 Saddle Tilt Forward 10 Saddle Tilt Backward 27 Saddle Left Tilt 29 Saddle Right Tilt 45 Shipping Weight 152 1 Lbs Complies with ASME PALD 2009 Safety Standard ...

Page 2: ...TIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition or has loose or missing hardware or components Make corrections before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Secure the transmission to the jack s saddle with the anchorage restr...

Page 3: ...ructions and refer to Diagram 1 and parts page 7 1 Turn the air vent screw R23 counterclockwise until it stops 2 With both rams in their lowered position turn the release knob R50 clockwise until it stops 3 Loosen but do not remove the M6 x 5 inner Allen socket screw R52 by turning it counterclockwise two revolutions 4 Pump the foot pedal R44 2 or 3 times until you see oil coming out of the M6 x 5...

Page 4: ... the engine very slowly depress the release pedal to make sure the jack s saddle and transmission do not hang up on any undercar components wiring fuel lines etc Continue to lower the jack all the way down 8 When installing a transmission follow the above instructions but in the applicable order and according to the vehicle manufacturer s installation procedure 9 IMPORTANT The release foot pedal R...

Page 5: ...ernational Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center Be certain to include your name address and phone number along with proof of purchase information and a brief description of the alleged defect The product will be returned to the customer freight prepaid Many alleged defectives may simply be handled by calling your nearest Service Center for parts See pages 18 20 for a listing o...

Page 6: ...9 R10 R11 R12 R13 R35 R36 R35 R36 R35 R36 R35 R36 R31 R30 R30 R20 R29 R37 R38 R52 P23 R50 P27 R39 R43 R44 R45 R45 R46 R47 A A A A R49 R48 R31 R37 R42 R40 R41 R32 R33 R32 R33 R34 R34 R17 R26 R27 R28 R14 P2 16 14 13 15 19 18 17 16 15 14 13 14 12 11 10 10 9 6 5 4 3 7 8 12 A A 21 22 30 20 5 5 4 12 5 4 4 2 1 24 12 10 9 25 AA 26 27 28 27 29 2 1 2 1 1 2 10 23 R51 31 ...

Page 7: ...her 1 R41 U Shape Locking Pin 1 R42 KTP63505R42 Release Pedal 1 R43 Pin 1 R44 KTP63505R44 Pumping Pedal 1 R45 Circlip 2 R46 Pin 1 R47 Connecting Rod 1 R48 Hex Bolt 2 R49 Cover 2 R50 KTP63505R50 Release Rod and Knob 1 R51 KTP63505R51BK Saddle Assembly Complete Black 1 R52 Inner Allen Socket Screw M6 x 5 1 P2 Ball 1 P23 O Ring 1 P27 Ball 1 REF PART DESCRIPTION QTY 1 Bolt 4 2 KTP6350502 Finger 4 3 Pl...

Page 8: ...63505 ESPECIFICACIONES Capacidad 1000 Libras Altura máxima 35 Altura mínima 74 2 Asiento Inclinación frontal 10 Asiento Inclinación trasera 27 Inclinación de la silla hacia la izquierda 29 Inclinación de la silla hacia la derecha 45 Peso de embarque 152 1 Libras Cumple con las Normas de Seguridad ASME PALD 2009 ...

Page 9: ...o de la transmisión Sujete la transmisión a la silla del gato con el sistema de restricción del anclaje provisto antes de elevar o bajar la transmisión Centre la carga en la silla Asegúrese que el montaje esté estable antes de trabajar en el vehículo Soporte el motor con una base antes de desatornillar la transmisión del motor Lleve puesto protección de ojos que cumpla con las normas de OSHA y ANS...

Page 10: ... los dos ejes en su posición baja gire la perilla de liberación R50 en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare 3 Afloje pero no extraiga el tornillo del casquillo Allen interior M6 x 5 R52 al girarlo dos rotaciones en el contrasentido de las agujas del reloj 4 Bombee el pedal de pie R44 2 ó 3 veces hasta que percate ver salir aceite del agujero del tornillo del casquillo Allen M6 x 5 ...

Page 11: ...el coche ni con el alambrado las líneas de combustible etc Continúe bajando el gato completamente hasta abajo 8 Al instalar una transmisión siga las instrucciones anteriores pero en el orden aplicable y según el procedimiento de instalación del fabricante del vehículo 9 IMPORTANT El pedal de pie de liberación R42 está diseñado para la bajada normal de una carga La perilla de liberación R50 se usa ...

Page 12: ...uipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International más cercano Asegúrese de incluir su nombre dirección número telefónico junto con la información de comprobación de compra y una breve descripción del defecto presunto El producto le será devuelto al consumidor con el flete pre pagado Muchos de los defectuosos presuntos pueden tratarse simplemente al llamar a Centro de Servicio de...

Page 13: ...IRE KTI63505 SPÉCIFICATIONS Capacité 1 000 Livres Hauteur maximale 35 po Hauteur minimale 74 2 po Selle Inclinaison avant 10 Selle Inclinaison arrière 27 Inclinaison à gauche de la selle 29 Inclinaison à droite de la selle 45 Poids d expédition 152 1 Livres Conforme à la Norme de Sécurité ASME PALD 2009 ...

Page 14: ...s instructions avant l utilisation Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas utiliser si endommagé altéré modifié en mauvaise condition ou a des composantes desserrées ou manquantes Prendre des mesures correctives avant d utiliser Consulter le manufacturier du véhicule pour le centre d équilibre de la transmission Fixer la transmission à la selle du cric à l aide du système d ancrage de re...

Page 15: ...Si le cric de transmission est incapable de soulever la charge ou l élève très lentement il peut y avoir de l air emprisonné dans le système hydraulique Suivre ces instructions et vous référer au schéma 1 et pièces page 7 1 Tournez les vis de ventilation d air no R23 antihoraire jusqu à ce qu elles s arrêtent 2 Avez les deux béliers dans leurs positions abaissées tournez le bouton de dégagement no...

Page 16: ...t pas à aucune composante aucun câblage aucune conduite de carburant sous la voiture etc Continuez d abaisser le cric jusqu en bas 8 En installant une transmission suivez les instructions ci dessus mais dans l ordre applicable et conformément à la procédure d installation du fabricant du véhicule 9 IMPORTANT La pédale de pied de dégagement no R42 est conçue pour un abaissement ordinaire de la char...

Page 17: ...pement de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et numéro de téléphone avec l information de preuve d achat et une brève description du défaut prétendu Le produit sera retourné au client frais de transport prépayés Plusieurs défauts prétendus peuvent simplement être gérés en appelant votre Centre de service pour des pièces Voir les pages 18 20 pour la liste des centr...

Page 18: ...3 954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 30060 404 524 4249 HAWAII C C AIR HYDRAULICS 94 148 LEOWAENA ST BLDG T WAIPAHU HI 96797 808 671 8598 ILLINOIS PRO POINT CO 5328 GRAND AVE DOWNERS GROVE IL 60515 630 852 7233 HYDRAULIC SPECIALTY INC 13...

Page 19: ... AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NEWARK NJ 07104 973 350 0111 NEW MEXICO A ONE EQUIPMENT LTD 1108 RHODE ISLAND N E ALBUQUERQUE NM 87108 505 256 0074 NEW YORK ACE HYDRAULIC SERVICE 6720 VIP PARKWAY SYRACUSE NY 13211 315 454 8989 HYDRAU...

Page 20: ...SMOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE SEATTLE WA 98122 206 322 2726 WEST VIRGINIA GILLETTE REPAIR SERVICE ROUTE 8 BOX 128 A FAIRMONT WV 26554 304 366 3119 WISCONSIN AFI DIRECT SERVICES 7515 S 10TH ST OAK CREEK WI 53154 414 764 1160 CANAD...

Reviews: