background image

KTI61222 6 

7/7/14

             

 

IMPORTANTE: lEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR El DISPOSITIVO

ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. PROCURE ENTENDER SUS  

PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y FORMA DE MANTENIMIENTO.

El propietario es responsable de asegurarse de que todo el personal lea este manual antes de usar el dispositivo. Asimismo, es 
responsabilidad del propietario mantener este manual en buenas condiciones en una ubicación conveniente para su consulta. Si 
el manual y las etiquetas del producto se pierden o no son legibles, comuníquese con K-Tool International por sus repuestos. El 
comprador/propietario o una persona designada deberá leer y comentar el producto y las advertencias de seguridad en la lengua 
materna del operario que no hable inglés fluido, a fin de asegurarse de que comprende el contenido.

NATURAlEZA DE lAS SITUACIONES DE RIESGO

El uso de dispositivos de bomba de pie neumática/ hidráulica se halla sujeto a ciertos riesgos que no se pueden prever por medios 
mecánicos, sino por la información, la diligencia y el sentido común. Por lo tanto, es esencial Si no se siguen las instrucciones, se po-
drían ocasionar peligros, tales como la ruptura del fluido hidráulico presurizado de las mangueras o acoplamientos, así ocasionando la 
pérdida de carga, la bajada no controlada o la caída de la carga.  Las inclinaciones o resbalones de la carga son ocasionados mayor-
mente por el ensamble inadecuado y la sobrecarga y se pueden dar las cargas no centradas si no se siguen las instrucciones.

FORMAS DE EVITAR lAS SITUACIONES DE RIESGO

  •  Lea, estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes del uso.
  •  Inspeccione las bases antes de cada uso. No las use si están dañadas, excesivamente desgastadas, cambiadas, modificadas, o 

en pobres condiciones.  Realice acciones correctivas antes de usar las bases.

  •  Lleve puesto protección de ojos que cumpla con las normas de OSHA y ANSI Z87.1 (usuarios y espectadores).
  •  No la use más allá de su capacidad nominal. No le dé ningún choque a la carga. La máxima capacidad de carga por par 
    emparejado no excederá la capacidad nominal de la base individual. 
  •  Úsela solo sobre superficies duras y niveladas, capaces de sostener la carga.
  •  Las bases deben usarse en pares emparejados para soportar un extremo del vehículo solamente. No soporte ambos extremos 
    simultáneamente o sólo un lado del vehículo.
  •  Aplique el freno de emergencia, ponga la palanca de cambio en la posición de estacionado o en alguna otra posición si es una 
    transmisión de cambio manual y calce las llantas las que no serán levantadas del piso.  
  •  Centre la carga en la silla.  No use los extremos de la silla para soportar la carga.
  •  Revise las bases por un contacto sólido con el piso y con el vehículo. Asegúrese que las clavijas de las bases estén plenamente 

encajando la base por los dos lados y que la silla de la columna de soporte tenga contacto con la superficie de soporte del vehí-
culo la que pueda soportar la carga.  

  •  Consulte el fabricante del vehículo por las ubicaciones adecuadas de soporte del bastidor.
  •  Asegúrese que ambas bases estén ajustadas hasta la misma altura y que las clavijas estén completamente encajadas.
  •  No se arrastre debajo del vehículo al momento de colocar/quitar las bases.
  •  Nunca use la placa de soporte inferior (si así viene equipado) como superficie de soporte de carga para la clavija.
  •  Este producto puede contener sustancias químicas consideradas por el Estado de California como causantes de cáncer, de 

malformaciones congénitas u otros daños en el sistema reproductivo. Lávese bien las manos después de manipular el producto.

  •   Hacer caso omiso a estas advertencias puede ocasionar lesiones personales potenciales y/o daños a la propiedad. 

CONSECUENCIAS DE NO PREVENIR LAS SITUACIONES DE RIESGO

Hacer caso omiso, al no leer este manual detenidamente y de forma completa, y no comprender sus INSTRUCCIONES DE  

OPEARACIÓN, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO y cumplir con ellas, y desatender los  
MÉTODOS PARA EVITAR LAS SITUACIONES PELIGROSAS podría ocasionar accidentes, resultando en lesiones personales serias  
o fatales y/o daños a la propiedad.  

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para 
advertir sobre peligro de accidentes personales. Observe  
todala información de seguridad que sigue a este símbolo  
para evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte.

ADVERTENCIA: Indica una situación 
peligrosa que si no se evita, puede 
provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA

Summary of Contents for KTI61222

Page 1: ...HD PAIR OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS KTI61222 Capacity 22 Ton Low Height 11 7 8 High Height 19 1 2 Saddle Size 2 3 8 x 3 1 2 Height Intervals 3 3 1 8 Base 10 x 10 Shipping Weight 72 7 lbs Complies wi...

Page 2: ...ose or missing hardware or parts Make corrections before using the stands Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use beyond rated capacity Do not shoc...

Page 3: ...cle as possible without the saddles on the columns coming in contact with the vehicle Make sure the support columns are secured to the stands by way of the locking pins 6 Slowly and carefully lower th...

Page 4: ...phone number along with proof of purchase information and a brief description of the alleged defect The product will be returned to the customer freight prepaid Many alleged defectives may simply be h...

Page 5: ...PIETARIO ESPECIFICACIONES Capacidad 22 Tonelada Altura baja 11 7 8 Altura m xima 19 1 2 Tama o de la silla de montar 2 3 8 x 3 1 2 Intervalos de altura 3 3 1 8 Tama o bajo 10 x 10 Peso de embarque 72...

Page 6: ...as capaces de sostener la carga Las bases deben usarse en pares emparejados para soportar un extremo del veh culo solamente No soporte ambos extremos simult neamente o s lo un lado del veh culo Apliqu...

Page 7: ...de soporte lo m s cerca posible al veh culo sin que las sillas en las columnas tengan contacto con el veh culo Aseg rese que los dientes de las columnas de soporte est n fijados a los soportes por me...

Page 8: ...ipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International m s cercano Aseg rese de incluir su nombre direcci n n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y una brev...

Page 9: ...IRE SP CIFICATIONS Capacit 22 Tonne Hauteur minimum 11 7 8 po Hauteur maximum 19 1 2 po Taille de selle 2 3 8 po x 3 1 2 po Intervalles de hauteur 3 3 1 8 po Taille basse 10 po x 10 po Poids d exp dit...

Page 10: ...e chaque support individuel Utilisez seulement sur une surface dure et de niveau capable de soutenir la charge Les chandelles doivent tre utilis es en paires pour soutenir une extr mit d un v hicule s...

Page 11: ...olonnes de soutien aussi pr s du v hicule que possible sans que les selles sur les colonnes de soutien entrent en contact avec le v hicule Assurez vous que les dents de la colonne de support sont fix...

Page 12: ...de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera retourn...

Page 13: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 30...

Page 14: ...MERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NEW...

Page 15: ...OUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE S...

Reviews: