background image

DK: VIGTIG INFORMATION!

 

Læs hele manualen grundigt igennem før 

samling og/eller brug af dette produkt. Følg 

manualen nøje, og opbevar den til senere brug.

Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med 

alle former for skruer, efterspændes to uger efter 

samling samt hver tredje måned for at sikre, at 

produktet er stabilt i hele dets levetid.

N: VIKTIG INFORMASJON! 

 

Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner 

å montere og/eller bruke dette produktet. Følg 

bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for 

fremtidig bruk.

Det er viktig at alle produkter som monteres med 

skruer blir etterstrammet 2 uker etter montering, 

og hver 3. måned for å sikre stabiliteten gjennom 

hele produktets levetid.

S: VIKTIG INFORMATION! 

 

Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar 

att montera och/eller använda produkten. Följ 

bruksanvisningen noggrant och spara den för 

framtida referens.

För alla produkter som monteras med skruv är det 

viktigt att dessa efterdras två veckor efter mon-

teringen och därefter en gång var tredje månad. 

Detta för att säkerställa att produkten håller sig 

stabil under hela sin livslängd.

FIN: TÄRKEITÄ TIETOJA 

 

Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen 

kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita 

tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.

On tärkeää, että kaikki ruuvien avulla koottavat 

tuotteet kiristetään uudelleen 2 viikkoa kokoamis-

en jälkeen ja aina 3 kuukauden välein, jotta tuote 

pysyy  vakaana koko käyttöikänsä ajan.

NL/B: BELANGRIJKE INFORMATIE!

  

Lees de volledige handleiding zorgvuldig door 

voordat u dit product monteert en/of gebruikt. 

Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze 

voor toekomstig gebruik.

Het is belangrijk om elk product dat met om het 

even welk soort schroef wordt gemonteerd, twee 

weken na montage en om de drie maanden, op-

nieuw wordt vastgeschroefd, om de stabiliteit van 

het product tijdens de hele levensduur te verze-

keren.

F/B: INFORMATIONS IMPORTANTES

  

Veuillez lire attentivement l’ensemble du manuel 

avant de commencer à monter et/ou utiliser ce 

produit. Suivez rigoureusement le manuel et con-

servez-le pour toute consultation ultérieure.

Il est important que tout produit monté à l’aide de 

vis soit resserré 2 semaines après son montage, 

puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité 

durant tout son cycle de vie.

PL: WAŻNE INFORMACJE.

  

Przed użyciem produktu należy dokładnie 

zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. 

Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachow

-

ać ją do   użytku w przyszłości.

Ważne jest, żeby każdy ze skręcanych produktów 

został ponownie dokręcony w ciągu 2 tygodni od 

montażu, a następnie sprawdzać co 3 miesiące 

czy śruby są dokręcone — w celu zapewnienia sta

-

bilności przez czas użytkowania produktu.

CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE! 

 

Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě 

přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené 

pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v 

případě potřeby.

U každého výrobku, který se sestavuje pomocí 

jakýchkoli šroubků, je důležité dotáhnout šroubky 

2 týdny po sestavení a potom každé 3 měsíce, 

aby byla zajištěna stabilita po celou dobu život

-

nosti výrobku.

H: FONTOS INFORMÁCIÓ

  

A termék összeszerelésének vagy használatának 

megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes 

útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan 

tartsa be a benne foglaltakat.

Minden terméknél fontos, hogy bármilyen fajta 

csavarral is történik az összeszerelése, utána 2 

héttel, majd 3 havi rendszerességgel szükséges a 

csavarok utánhúzása. Ezzel a termék teljes élet

-

tartamán keresztül biztosítható a stabilitása. 

SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE!

  

Predtým ako začnete s montážou a/alebo 

používaním tohto produktu si pozorne prečítajte 

celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a pone

-

chajte si ho pre  použitie v budúcnosti.

Je dôležité, aby sa na akomkoľvek produkte, mon

-

tovanom pomocou akýchkoľvek skrutiek, skrutky 

dotiahli po dvoch týždňoch od montáže, a jedenk

-

rát v priebehu každých 3 mesiacov – tak sa zaručí 

stabilita počas celej životnosti produktu.

SLO: POMEMBNE INFORMACIJE! 

 

Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite 

ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih 

shranite, saj jih boste morda še potrebovali. 

Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kakršnih

-

koli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno 

pregledati in vijake po potrebi priviti. To ponovite 

vsake 3 mesece, da bi zagotovili stabilnost izdelka 

skozi njegovo celotno življenjsko dobo.

HR: VAŽNE OBAVIJESTI!

  

Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu 

prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. 

Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za 

buduće potrebe.

Summary of Contents for ROSKILDE 3104915

Page 1: ...1853 2118 804 70215 3104915 www tvilum com 70215 50 A ROSKILDE ...

Page 2: ... resserré 2 semaines après son montage puis tous les 3 mois afin de garantir sa stabilité durant tout son cycle de vie PL WAŻNE INFORMACJE Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachow ać ją do użytku w przyszłości Ważne jest żeby każdy ze skręcanych produktów został ponownie dokręcony w ciągu 2 tygodni od monta...

Page 3: ...l manual înainte de a în cepe să montaţi şi sau să utilizaţi acest produs Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din manual şi păstraţi l pentru consultare ulterioară Este important ca şuruburile de orice tip cu ajutorul cărora au fost montate produsele să fie strânse din nou la 2 săptămâni după montare şi apoi o dată la 3 luni pentru a se asigura stabili tatea de a lungul duratei de viaţă a produsului...

Page 4: ...ili madracem sa čvrstim okvirom Ako električki podesivo dno postavite u okvir kreveta morate biti svjesni opasnosti od priklještenja u njegov mehanizam koje može dovesti do ozbiljnih povreda ili smrti U slučaju montiranja i korištenja električki podesivog dna morate se pridržavati uputa njegovog proizvođača i uvjeriti se da je kombiniranje elemenata izvedeno u skladu sa propisima o električki pode...

Page 5: ... x6 21210 x4 21204 x4 21011 x6 20805 x4 20620 x8 20215 x4 26270 x4 26214 x9 25470 x1 25443 x1 97642 x1 97653 x12 26088 x32 26062 x4 22022 x4 94057 x4 15018 x4 15019 x4 15020 x2 20203 x1 94202 x2 25610 x3 14813 x2 66739 x2 13424 70215 50 ...

Page 6: ...18993 65855 65855 N FF FG HC N 70215 50 ...

Page 7: ...mm Pos no L W T Pcs 18993 2000 64 19 1 65855 256 64 19 2 FF 1853 401 18 1 FG 1853 401 18 1 HC 1853 241 18 1 N 2010 240 18 2 70215 50 ...

Page 8: ...N N 15018 20215 20215 21011 N N 50 1 70215 2 ...

Page 9: ...N N 70215 50 3 4 HC 12769 26088 97653 22022 ...

Page 10: ...15020 HC 26062 66739 66739 26062 N N 5 70215 50 6 HC ...

Page 11: ...FF N N HC 50 7 70215 8 20620 97642 FF N N 15019 ...

Page 12: ...N FF N HC 18993 65855 65855 13424 26062 25610 97642 20203 70215 50 9 10 ...

Page 13: ...FF N N HC 18993 65855 65855 N FF HC N 18993 65855 65855 26062 73826 26062 70215 50 11 12 ...

Page 14: ...FF N HC N 18993 65855 65855 FF N HC N 21204 94057 26214 26214 94057 21204 25443 20805 14813 21210 21618 70215 50 13 14 ...

Page 15: ...N HC FF FG N 15 70215 50 16 N FG HC N 25470 94202 26270 22021 ...

Reviews: