background image

12/16

GB:

DK:

DE:

NO:

SE:

FI:

PL:

CZ:

HU:

NL:

SK:

FR:

SI:

HR:

IT:

ES:

BA:

RS:

UA:

RO:

BG:

GR:

PT:

RU:

TR:

CN:

本产品采用钢材制作而成。此钢材覆有两层粉末涂层。如果粉末涂层被破坏或在其它情况下露出钢材,建议对有破坏的部位进行防锈处理。为了延长产品使用寿命,

This article is made of steel. The steel is protected from two times powder coating. If the powder coating is damaged or the steel is exposed in another 
way, it is recommended to treat the damage with anti-rust protection. To prolong the lifetime of this article we recommend that it be protected from 

water and rain by either covering it or moving it inside.

Denne vare er fremstillet i stål. Stålet er rustbeskyttet med 2 x pulverlakering. Hvis pulverlakeringen beskadiges eller der på anden måde skrabes ind 

til det rene stål, tilrådes det at behandle skaden med rustbeskytter. For at at forlænge varens levetid, anbefaler vi at den beskyttes mod vand og regn, 
enten ved at afdække den eller ved at flytte den indenfor.

Dieser Artikel besteht aus Stahl. Der Stahl ist durch eine doppellagige Pulverbeschichtung geschützt. Falls die Pulverbeschichtung beschädigt oder der 

Stahl aus anderen Gründen freigelegt wird, empfehlen wir die Behandlung der schadhaften Stelle mit Rostschutzmittel. Zur Gewährleistung der 
längstmöglichen Nutzungsdauer dieses Artikels empfehlen wir, den Artikel entweder abzudecken oder ins Gebäudeinnere zu stellen, damit er vor 
Wasser und Regen geschützt ist.

Dette produktet er laget av stål. Stålet er beskyttet med to lag pulverlakkering. Hvis pulverlakkeringen blir skadet eller stålet blottlegges på annen måte, 

anbefales det å behandle skaden med rustbeskyttelse. For å forlenge produktets levetid anbefaler vi at produktet beskyttes mot vann og regn ved å dekke 
det til eller flytte det innendørs.

Denna produkt är gjord av stål. Stålet har pulverlackats två gånger för att skyddas mot rost. Om pulverlacksbeläggningen skadas eller om stålet 

exponeras på något annat sätt, rekommenderas behandling av skadan med rostskyddsmedel. För att förlänga produktens livslängd rekommenderar 
vi att den skyddas från vatten och regn, antingen genom att den täcks över eller flyttas inomhus.

Tämä tuote on valmistettu teräksestä. Teräs on suojattu kaksinkertaisella jauhepinnoitteella. Jos jauhepinnoite vaurioituu tai teräs altistuu muulla tavalla, 
suosittelemme vauriokohdan käsittelyä ruostesuojalla. Tuotteen käyttöiän pidentämiseksi on suositeltavaa suojata tuote vedeltä ja sateelta joko peittämällä 

se tai siirtämällä se sisätiloihin.

Artykuł ten został wykonany ze stali. Stal została zabezpieczona przez dwukrotne malowanie proszkowe. Jeśli powłoka ulegnie uszkodzeniu lub stal zostanie 
w inny sposób odkryta, zaleca się pokrycie uszkodzenia środkiem antykorozyjnym. Aby przedłużyć trwałość artykułu, zaleca się chronić go przed wodą i 
deszczem (przez przykrycie go lub wniesienie pod dach).
Tento výrobek je vyroben z oceli. Ocel je chráněna dvojitou vrstvou práškového laku. Pokud dojde k poškození práškově lakovaného povrchu nebo k 
obnažení oceli jiným způsobem, doporučujeme ošetřit poškozené místo antikorozní ochranou. Pro prodloužení životnosti doporučujeme tento výrobek 
chránit před vodou a deštěm přikrytím nebo přemístěním pod střechu.
Ez a termék acélból készült. Az acélt dupla porbevonat védi. Ha a porbevonat megsérül, vagy az acél egyéb okból védtelenné válik, akkor tanácsos 
korrózióvédő anyaggal kezelni. A termék élettartamának meghosszabbítása érdekében azt javasoljuk, óvja a víztől, és eső esetén fedje le vagy vigye 

fedett helyre.

Dit artikel is gemaakt van staal. Het staal wordt door een tweelaagse poedercoating beschermd. Als de poedercoating wordt beschadigd of het staal op 

andere wijze bloot komt te liggen, wordt aanbevolen om de beschadigde plek te behandelen met een roestwerend middel. Om de levensduur van dit 
artikel te verlengen, raden we u aan om het artikel tegen water en regen te beschermen door het af te dekken of binnen te zetten.

Tento výrobok je vyrobený z ocele. Oceľ je chránená proti hrdzi dvojitou vrstvou práškového náteru. Ak sa práškový náter poškodí alebo oceľ bola 
vystavená nepriaznivým vplyvom, odporúčame poškodené miesto ošetriť ochranou proti hrdzi. Na predĺženie životnosti tohto výrobku odporúčame, 
aby ste ho chránili pred vodou a dažďom tak, že ho buď zakryjete alebo premiestnite dovnútra.
Cet article est en acier. L'acier est protégé de la rouille par deux couches de peinture en poudre. Si cette protection est endommagée ou l'acier est à nu 
pour une autre raison, il est recommandé de traiter l'endroit avec une protection anti-rouille. Afin de prolonger la vie de l'article, nous recommandons de 
le protéger contre l'eau et la pluie soit en le recouvrant soit en le rentrant à l'intérieur.
Ta izdelek je narejen iz jekla. Jeklo je zaščiteno z dvojno prašno prevleko. Če je prašna prevleka poškodovana ali jeklo izpostavljeno na kakšen drug 
način, je priporočljivo, da poškodovano mesto obdelate z zaščito proti rjavenju. Za dolgo življenjsko dobo tega izdelka priporočamo, da ga zaščitite pred 
vodo in dežjem, tako da ga pokrijete ali prestavite v notranjost.
Ovaj je artikl načinjen od čelika. Čelik je zaštićen dvostrukim premazom u prahu. Ako se premaz u prahu ošteti ili čelik na neki drugi način postane 
izložen, preporučujemo da oštećenje tretirate zaštitom protiv hrđe. Da biste produljili životni vijek ovog artikla preporučujemo da ga zaštitite od vode 
i kiše prekrivanjem ili unošenjem u zatvoreni prostor.
Questo articolo è realizzato in acciaio. L'acciaio è protetto da un doppio rivestimento a polvere. Se il rivestimento a polvere si danneggia, o l'acciaio 

viene altrimenti messo a nudo, si raccomanda di trattare il danno con una protezione antiruggine. Per prolungare la vita utile di questo articolo, si 
raccomanda di proteggerlo da acqua e pioggia coprendolo o spostandolo in interni.

Este artículo está hecho de acero. El acero está protegido por un recubrimiento en polvo doble. Si el recubrimiento en polvo está dañado o el acero 
está expuesto de alguna otra forma, se recomienda tratar el daño con protección antióxido. Para alargar la vida útil del artículo, recomendamos que 
esté protegido del agua y la lluvia cubriéndolo o poniéndolo en el interior.
Ovaj artikal je izrađen od čelika. Čelik je zaštićen dvostrukim praškastim premazom. Ako je praškasti premaz oštećen ili je čelik izložen uticajima okoline 
na neki drugi način, preporučujemo da oštećene dijelove tretirate sredstvom za zaštitu od korozije. Kako biste produžili radni vijek ovog artikla, 
preporučujemo da ga zaštitite od vode i kiše tako što ćete ga prekriti ili unijeti u zatvoreni prostor.
Ovaj artikal je izrađen od čelika. Čelik je zaštićen dvostrukim premazom u prahu. Ako se premaz u prahu ošteti ili ako se čelik ogoli na neki drugi način, 
preporučuje se da oštećenje tretirate zaštitom od rđe. U cilju produžavanja životnog veka ovog artikla, preporučujemo da ga zaštitite od vode i kiše tako 
što ćete ga pokriti ili uneti u zatvoreni prostor.
Цей артикул виготовлено зі сталі. Сталь захищена за допомогою подвійного порошкового покриття. Якщо порошкове покриття пошкоджене або 
сталь піддається впливу інших факторів, рекомендовано обробити пошкодження антикорозійним покриттям. Для продовження строку служби 
артикулу рекомендується захищати його від води та дощу шляхом накриття водостійким матеріалом або утримання всередині приміщення.
Acest articol este fabricat din oţel. Oţelul este protejat împotriva ruginii prin acoperirea cu strat dublu de pulbere. Dacă acoperirea cu pulbere se 
deteriorează sau dacă oţelul este expus din alte cauze, se recomandă tratarea zonei deteriorate cu un produs de protecţie împotriva ruginii.
Pentru a prelungi durata de viaţă a acestui articol, vă recomandăm să îl protejaţi de apă sau de ploaie fie acoperindu-l, fie mutându-l în interior.
Този артикул е изработен от стомана. Стоманата е защитена с двойно прахово покритие. Ако праховото покритие бъде повредено или стоманата 
бъде изложена по друг начин, препоръчва се да третирате повреденото място с препарат за защита от ръжда. За да удължите живота на артикула, 
препоръчваме да го предпазвате от вода и дъжд, като го покривате или го прибирате вътре.
Αυτό το προϊόν κατασκευάζεται από ατσάλι. Το ατσάλι διαθέτει προστασία διπλής επίστρωσης κόνεως. Σε περίπτωση που η επίστρωση κόνεως παρουσιάσει 
φθορές ή το ατσάλι παραμείνει εκτεθειμένο με άλλο τρόπο, συνιστάται η επιδιόρθωση των φθορών με αντισκωριακή προστασία. Για να παρατείνετε τη 
διάρκεια ζωής του προϊόντος, συνιστούμε την προστασία του από το νερό και τη βροχή, είτε καλύπτοντάς το είτε μεταφέροντάς το σε εσωτερικό χώρο.
Este artigo é feito de aço. O aço está protegido por duas camadas de revestimento em pó. Se o revestimento em pó estiver danificado ou o aço estiver 
exposto de outra forma, recomenda-se tratar o dano com proteção antiferrugem. Para prolongar a vida útil deste artigo, recomendamos que seja 
protegido da água e da chuva, cobrindo-o ou movendo-o para o interior.
Это изделие изготовлено из стали. Сталь защищена двухслойным порошковым покрытием. В случае повреждения порошкового покрытия или 
обнажения стали по другой причине рекомендуется обработать место повреждения антикоррозионным защитным составом. Для увеличения 
срока службы данного товара мы настоятельно рекомендуем беречь его от воды и дождя, накрывая или убирая с улицы.
Bu ürün çelikten yapılmıştır. Çeliği paslanmaya karşı iki kat toz kaplama korur. Toz kaplama hasar görürse ya da çelik başka şekilde açığa çıkarsa, 
hasarlı bölgeye elektrokaplama uygulanması tavsiye edilir. Bu ürünün kullanım ömrünü uzatmak için, üzeri örtülerek veya içeri taşınarak su ve yağmura 
karşı korunmasını tavsiye ederiz.

我们建议给产品加盖或移到室内,不要让产品沾水或淋雨。

Summary of Contents for KOLDING 3715400

Page 1: ...1 16 KOLDING 50428003 3715400 2320mm 1420mm 2680mm 07 09 2020 Rev 3 ...

Page 2: ...MEMBNE INFORMACIJE Pred montažo uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo Upoštevajte navodila in jih shranite saj jih boste morda še potrebovali VAŽNE OBAVIJESTI Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i ili korištenja ovog proizvoda Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe INFORMAZIONI IMPORTANTI Si prega di leggere attentamente l in...

Page 3: ... Da bi se izognili praskam na pohištvu pohištvo sestavite na mehki podlagi npr na preprogi UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA Kako bi se izbjegle ogrebotine ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini primjerice na tepihu AVVERTENZA PER EVITARE I GRAFFI Per evitare i graffi si raccomanda di montare questo mobile su una superficie morbida come ad es un tappeto ADVERTENCIA PARA EVITA...

Page 4: ...dungshinweise Pavillons Zelte und Sonnenschirme sind Saisonprodukte Verwenden Sie zur Säuberung der Stoffe keine biologischen Reinigungsmittel entfernen Sie keine Flecken diese Art von Stoff kann nicht gereinigt werden Verwenden Sie keine Chlorbleiche und reinigen Sie den Stoff nicht chemisch Vermeiden Sie eine starke Verschmutzung des Materials Falls der beschichtete Stoff verschmutzt ist sollte ...

Page 5: ...in vain jos sitä on käytetty valmistajan ohjeiden mukaan 1 Tkanina powlekana instrukcje użytkowania i konserwacji Altany namioty pawilony oraz parasole ogrodowe są produktami sezonowymi Tkanin nie należy czyścić przy użyciu rozpuszczalników organicznych Nie należy wywabiać plam ten rodzaj tkaniny nie nadaje się do czyszczenia Nie używać wybielacza z zawartością chloru i nie czyścić chemicznie Nie ...

Page 6: ...olgens de instructies van de fabrikant 1 Potiahnutý textil návod na použitie a starostlivosť Altánky stany party stany a záhradné slnečníky sú sezónne produkty Na čistenie textílií nepoužívajte organické rozpúšťadlá prípadné škvrny nečistite lokálne tento typ textílie nie je vhodný na čistenie Textílie nečistite chlórovým bielidlom a nesušte ich Zabráňte silnému znečisteniu materiálu Znečistené po...

Page 7: ...onali Non pulire i tessuti con solventi organici non utilizzare smacchiatori questo tipo di tessuto non è adatto alla pulizia con solventi Non usare candeggina a base di cloro non lavare a secco Evitare di imbrattare il materiale I tessuti rivestiti sporchi devono essere puliti a mano Strizzare delicatamente non strofinare non torcere il tessuto Temperatura massima di lavaggio 35 C Utilizzare dete...

Page 8: ...нина з покриттям інструкції з використання та догляду Альтанки намети павільйони та садові парасольки є сезонними товарами Не використовуйте органічні розчинники для чищення тканин Не слід виводити плями вручну цей тип тканини не призначений для чищення Не відбілюйте хлором та не піддавайте хімічній чистці Уникайте сильного забруднення матеріалу Забруднені тканини з покриттям необхідно прати вручн...

Page 9: ...Εγγύηση Μόνο τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή υπόκεινται στην εγγύηση και σε παράπονα 1 Tecidos revestidos Instruções de utilização e cuidados As pérgulas tendas pavilhões e guarda sóis de jardim são produtos sazonais Não limpe os tecidos com solventes orgânicos não limpe as nódoas este tipo de tecido não é adequado à limpeza Não utilize lixivia nem limpe a ...

Page 10: ...rken bitmesini önlemek için hemen kurutun 3 Kullanıma hazırlama Lütfen kullanmadan önce çardak tente şemsiye veya kameriyenizin hasarlı olup olmadığını yamulmuş metal parçalar yırtık kumaş kontrol edin Ürün hasarlıysa kullanmayın Bu talimatlara uymamak hasara neden olacaktır olabilir 4 Saklama Kullanım sonrası Kanvası kurutun dikkatlice katlayın ve kuru bir yere koyun Çerçeveyi temizleyin ve kurut...

Page 11: ...Otírejte navlhčenou utěrkou A törléshez nedves kendőt használjon Afnemen met een vochtige doek Utierajte vlhkou handričkou Nettoyer à l aide d un chiffon humide Obrišite z vlažno krpo Prebrisati vlažnom krpom Strofinare con un panno umido Limpie las pesas con un paño húmedo Obrisati vlažnom krpom Brisati vlažnom krpom Протирати вологою тканиною Ştergeţi cu o lavetă umedă Избършете с влажна кърпа Σ...

Page 12: ...prašno prevleko Če je prašna prevleka poškodovana ali jeklo izpostavljeno na kakšen drug način je priporočljivo da poškodovano mesto obdelate z zaščito proti rjavenju Za dolgo življenjsko dobo tega izdelka priporočamo da ga zaščitite pred vodo in dežjem tako da ga pokrijete ali prestavite v notranjost Ovaj je artikl načinjen od čelika Čelik je zaštićen dvostrukim premazom u prahu Ako se premaz u p...

Page 13: ...13 16 1 2 ...

Page 14: ...14 16 1 2 Ø38 1375mm Ø38 1045mm Box 1 1 EN581 ...

Page 15: ...15 16 1 1 2 ...

Page 16: ...16 16 2 JYSK a s Soedalsparken 18 DK 8220 Brabrand 45 8939 7500 DK13590400 ...

Reviews: