GB:
Mirrors can be fixed to almost all flat surfaces.
Do not use on ceilings, in bathrooms or in high humidity areas.The adhesive pads should be fixed to flat, clean and dry surfaces free from dust,
wax or silicone polish. To be applied at temperature between 18-25 degree.. Remove the adhesive pad from the protective paper without
touching the sticky surface and press them onto the back of the mirror.Pull off the protective film from the pad and fix the mirror to the surface.
Place the pads in right position from the beginning, as they are difficult to remove.For better adhesiveness on porous surfaces it is
recommended to apply high glass lacquer before attaching the adhesive pads.
DK:
Spejle kan fastgøres på stort set alle jævne overflader. Må ikke bruges på lofter, i badeværelser eller i områder med høj luftfugtighed.
Klæbepuderne skal fastgøres på jævne, rene og tørre overflader uden støv, voks eller silikoneholdige polermidler. Skal påføres ved en
temperatur på mellem 18-25 grader. Fjern klæbepuderne fra det beskyttende papir uden at berøre den klæbende overflade, og tryk dem
fast på bagsiden af spejlet.Træk beskyttelsesfolien af klæbepuderne, og fastgør spejlet til overfladen. Anbring puderne i den rette position fra
start, da de er svære at fjerne.For at sikre en bedre klæbeevne på porøse overflader anbefales det at påføre højglanslak før påsætning af
klæbepuderne.
SE:
Speglar kan fästas på nästan alla plana ytor.Användning i tak, badrum eller utrymmen med hög fuktighetsgrad rekommenderas inte.
De självhäftande kuddarna ska fästas på plana, rena och torra ytor fria från damm, vax eller silikonpolish. Appliceras i rumstemperatur. Ta bort
de självhäftande kuddarna från skyddspappret utan att röra vid den klibbiga ytan och tryck fast dem på baksidan av spegeln.Dra av
skyddsfilmen från kudden och fäst spegeln på ytan. Placera kuddarna korrekt från början, eftersom de är svåra att ta bort.För bättre fäste
på porösa ytor rekommenderar vi att applicera högglanslack innan de självhäftande kuddarna sätts på plats.
NO:
Speil kan settes opp på nesten alle plane overflater.Må ikke brukes på himlinger, i baderom eller i områder med høy luftfuktighet.
Limputene skal festes til plane, rene og tørre overflater uten støv, voks eller silikonpolish. Brukes ved temperatur mellom 18 og 25 grader.
Fjern limputene fra beskyttelsespapiret uten å berøre den klebrige overflaten og trykk dem fast på baksiden av speilet.Dra beskyttelsesfilmen
av puten og fest speilet til overflaten. Legg putene i riktig posisjon fra begynnelsen, da de er vanskelige å fjerne.For bedre klebeevne på
porøse overflater anbefales det å påføre glanslakk før du setter fast limputen.
FI:
Peilit voidaan kiinnittää lähes mihin tahansa tasaiseen pintaan.Älä käytä sisäkatoissa, kylpyhuoneissa tai erittäin kosteissa paikoissa.
Tarralaput pitää kiinnittää tasaisiin, puhtaisiin ja kuiviin pintoihin, joissa ei ole pölyä, vahaa tai silikonikiillotetta.Käytetään 18–25 asteen
lämpötilassa. Poista tarralaput suojapaperista koskettamatta tarttuvaan pintaan ja paina laput peilin taustaan.Vedä suojakalvo pois tarroista
ja kiinnitä peili pintaan. Aseta tarrat heti alussa oikein, sillä niitä on vaikea irrottaa.Tarralaput tarttuvat huokoisiin pintoihin paremmin, jos
pinta lakataan ensin kiiltävällä lakalla.
PL:
Lustra można przymocować do praktycznie każdej płaskiej powierzchni.Nie zaleca się jednak mocowania na sufitach, w łazienkach i
pomieszczeniach, w których występuje duża wilgotność.Podkładki samoprzylepne powinny być mocowane na płaskich, czystych i suchych
powierzchniach wolnych od kurzu, wosku lub lakieru silikonowego.Należy stosować w temperaturze 18-25°C. Usunąć papier ochronny z
podkładki samoprzylepnej bez dotykania lepkiej powierzchni i przykleić podkładkę do tylnej części lustra.Zdjąć folię ochronną z podkładki i
zamocować lustro na wybranej powierzchni. Należy od razu umieścić podkładki w odpowiednim miejscu, ponieważ bardzo trudno je usunąć.
Dla lepszej przyczepności na porowatych powierzchniach przed przyklejeniem podkładów samoprzylepnych zaleca się nanieść lakier o wysokim
połysku przed przyklejeniem podkładów samoprzylepnych.
CZ:
Zrcadla lze připevnit na téměř všechny rovné povrchy.Nepoužívejte na stropech, v koupelnách nebo na místech s vysokou vlhkostí.
Lepicí polštářky je třeba upevnit na rovný, čistý a suchý povrch bez prachu, vosku nebo silikonového leštidla.Aplikujte při teplotě v rozmezí
18–25 °C. Lepicí polštářek sundejte z ochranného papíru, aniž byste se dotkli lepkavého povrchu, a přitlačte jej na zadní část zrcadla.
Z polštářku sejměte ochrannou folii a zrcadlo upevněte na požadované místo. Snažte se polštářky umístit na správné místo hned napoprvé,
protože je těžké je sundat.Pro lepší přilnavost na porézním povrchu se doporučuje před upevněním lepicích polštářků aplikovat lesklý lak.
HU:
A tükrök lényegében bármilyen sima felületre felerősíthetők.Mennyezeten, fürdőszobában, illetve magas páratartalmú helyeken való
használata nem ajánlott.A ragasztócsíkokat portól, viasztól és fényezőszilikontól mentes, sima, tiszta, száraz felületre kell rögzíteni.
Alkalmazási hőmérséklet 18 °C és 25 °C között. Húzza le a ragasztócsíkot a védőpapírról a tapadó felület érintése nélkül, és nyomja rá
a tükör hátuljára.Húzza le a védőfóliát a ragasztócsíkról, és rögzítse a tükröt a felületre. Ügyeljen rá, hogy a ragasztócsíkok már előszörre a
kívánt pozícióba kerüljenek, mert nehezen távolíthatók el.A porózus felületeket a jobb tapadás érdekében javasolt magasfényű lakkal kezelni
a ragasztócsíkok felhelyezése előtt.
SK:
Zrkadlá môžete pripevniť na takmer každý rovný povrch.Nepoužívajte na stropoch, v kúpeľniach či v oblastiach s vysokou vlhkosťou.
Priľnavé podložky je potrebné pripevniť na rovný, čistý a suchý povrch, na ktorom nie je prach, vosk ani silikónové ošetrenie. Aplikujte pri
teplote v rozmedzí 18 – 25 °C. Priľnavú podložku vyberte z ochranného papiera bez toho, aby ste sa dotýkali lepiaceho povrchu, a zatlačte ho
na zadnú časť zrkadla.Z podložky odstráňte ochrannú fóliu a zrkadlo pripevnite na povrch. Podložky umiestnite do správnej pozície hneď na
začiatku, keďže ich odstránenie môže byť náročné.Pre lepšiu priľnavosť na pórovitý povrch odporúčame použiť lak s vysokým leskom ešte pred
prilepením priľnavých podložiek.
NL:
Spiegels kunnen aan bijna alle vlakke oppervlakken worden bevestigd.Niet bevestigen aan plafonds, in badkamers of in vochtige
omgevingen.Kleef de kleefpads op een vlak, schoon en droog oppervlak, vrij van stof, was of siliconenpoets.Aanbrengen bij een temperatuur
van 18-25 graden. Verwijder de kleefpad van het beschermpapier zonder de klevende kant aan te raken en druk hem aan tegen de achterkant
van de spiegel.Verwijder de beschermfolie van de pad en bevestig de spiegel aan het oppervlak. Plaats de pads meteen juist, aangezien ze
moeilijk te verwijderen zijn.Voor een beter kleefresultaat op poreuze oppervlakken wordt aangeraden daarop hoogglanslak aan te brengen voor
u de kleefpads plaatst.
SI:
Ogledala je mogoče namestiti na skoraj vse ravne površine.Ne uporabljajte na stropih, v kopalnicah ali v prostorih z visoko vlažnostjo.
Lepljive blazinice je treba pritrditi na ravne, čiste in suhe površine, ki niso prašne, voskaste ali loščene s silikonom. Namestiti pri temperaturi
med 18-25 stopinjami. Lepljive blazinice odstranite z zaščitnega papirja in pri tem pazite, da se ne dotaknete lepljive površine, ter jih pritisnite
na zadnjo stran ogledala.Odstranite zaščitni sloj z blazinice in ogledalo pritrdite na površino. Blazinice je težko odstraniti, zato jih že na začetku
namestite na pravi položaj.Za boljšo lepljivost na prepustnih površinah priporočamo, da pred namestitvijo lepljivih blazinic površino poškropite
z lakom z visokim sijajem.
RU:
Зеркала можно закрепить почти на любой ровной поверхности.Не использовать на потолках, в ванных комнатах и помещениях с
высокой влажностью.Клейкие подушечки следует крепить на ровную, чистую и сухую поверхность, предварительно удалив с нее
остатки пыли, воска и силиконовых средств.Использовать при температуре от 18 до 25 градусов. Снимите клейкие подушечки с
защитной бумаги, не касаясь клейкой поверхности, и плотно прижмите их к задней поверхности зеркала.Снимите с подушечки
защитную пленку и прикрепите зеркало к поверхности. Клейкие подушечки трудно удалить, поэтому рекомендуется заранее выбрать
их расположение.Для лучшего сцепления с пористыми поверхностями предварительно покройте их высокоглянцевым лаком.
HR:
Ogledala se mogu pričvrstiti na gotovo sve glatke površine.Nemojte upotrebljavati na stropovima, u kupaonicama ili u područjima visoke
vlažnosti.Ljepljive jastučiće treba pričvrstiti na ravne, čiste i suhe površine bez prašine, voska ili silikonskog laka. Primjenjuju se na temperaturi
između 18 i 25 stupnjeva. Uklonite ljepljivi jastučić iz zaštitnog papira bez dodirivanja ljepljive površine i pritisnite ga na stražnju stranu
ogledala.Skinite zaštitnu foliju s jastučića i pričvrstite ogledalo na površinu. Odmah postavite jastučiće na odgovarajući položaj jer se teško
uklanjaju.Za bolje prianjanje na poroznim površinama preporučujemo primjenu laka za visoki sjaj prije pričvršćivanja ljepljivih jastučića.
BA:
Ogledala se mogu pričvrstiti na gotovo sve ravne površine.Nemojte koristiti na plafonima, u kupatilima i u prostorima s puno vlage.
Ljepljive podloge se trebaju pričvrstiti na ravne, čiste i suhe površine na kojima nema prašine, voska ili silikona.Primjenjuju se na temperaturi
između 18 i 25 stepeni. Skinite ljepljive podloge sa zaštitnog papira da ne dodirujete ljepljivu površinu i pritisnite ih na poleđinu ogledala.
Skinite zaštitnu traku sa podloge i pročvrstite ogledalo na površinu. Odmah stavite podloge na pravi položaj, jer ih je teško kasnije skinuti.
Za bolje ljepljenje na poroznim površinama preporučuje se nanošenje laka velikog sjaja prije nego što se postave ljepljive podloge.
3-5
3681421
01-02-2018