background image

Impostazioni di collegamento

m

Connessione del cavo del segnale di controllo sulla videocamera

(posteriore)

Memo

Collegare correttamente i cavi in

modo tale che i segni 

A

B

C

D

 sui

terminali della videocamera

coincidano con quelli dei terminali

RM-P2580.

m

Impostazioni dell’interruttore posteriore (

A

 pag. 24)

Impostare l’interruttore [RX TERM OFF

l

ON].

Impostare solo la videocamera collegata dalla linea del segnale di controllo su

“ON”. Impostare tutte le altre videocamere su “OFF”.

m

Impostazioni schermo menu (

A

 pag. 32)

 Selezionare la voce [MAINTENANCE] sullo schermo [MENU], quindi

premere il pulsante [SET].

Appare lo schermo [MAINTENANCE].

 Spostare verso l’alto/il basso il tasto a croce per selezionare la voce

[COMMUNICATION], spostare a sinistra/destra il tasto a croce per

impostare su “JCCP”, quindi premere il pulsante [SET].

Appare lo schermo [COMMUNICATION (JCCP)].

 Impostare [PROTOCOL 1] su “MULTIDROP”.

 Impostare [PROTOCOL 2] su “DUPLEX”.

 Impostare la voce [MACHINE ID] in base al numero del terminale RM-

P2580[VIDEO INPUT] su ciascuna videocamera.

 Premere il pulsante [MENU] per uscire dall’impostazione.

 Accensione e spegnimento.

Memo

v

Spegnere il dispositivo da utilizzare.

v

Leggere anche il manuale delle istruzioni del dispositivo da

utilizzare.

v

Per ulteriori dettagli sul tipo di cavo di collegamento e sulla

distanza, consultare

"Collegamento dell’alimentazione elettrica" (

A

 pag. 20).

v

I cavi del segnale di controllo non supportano il collegamento ad

anello.

1

TO CAMERA

DATA I /  O

RX+

RX- TX+

TX-

COM

1

2

3

4

5

6

7

8

COM

9/1 10/2 11/3 12/4 13/5 14/6 15/7 16/8 COM

COM

COM

CAMERA
SW

UNIT
ALARM

AUTO

4

3

1 2

8

7

5 6

2

3

4

5

6

7

8

1

MONITOR
OUTPUT

MONITOR

SERIAL-2

SERIAL-1

VIDEO INPUT

VIDEO OUTPUT

OUTPUT

2

1

ON

2

3

4

5

6

7

8

RM-P2580

RX

-

RX

TX 

-

TX

B

RX

-

RX

TX 

-

TX

B

CAMERA

Connessione/installazione

I-17

Summary of Contents for Super LoLux TK-C9510E

Page 1: ...COLOUR VIDEO CAMERA TK C9510E TK C9511EG INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI ИHСТРУКЦИR ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LST1119 001A ...

Page 2: ...s on voltage of 220 V to 240 V AC 50 Hz 60 Hz CAUTION To prevent electric shock do not open the cabinet No user serviceable parts inside Refer servicing to qualified service personnel Dear Customer This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety European representative of Victor Company of Japan Limited...

Page 3: ...nvironment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product For more information about collection point and recycling of this product please contact your local municipal office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance with national ...

Page 4: ... manual of Alarm inputs have not been evaluated by UL to be used for Burglar Alarm Functionality R Special technique is required when installing this product Please refer to your dealer for installation R Rating label is pasted on the camera unit R JVC is not liable for any compensation if you drop the camera due to insecure mounting by not following the installation description Pay careful attent...

Page 5: ...ews are not tightened securely Check that the screws are tightened appropriately and securely R Do not install the camera near lighting fixtures of high temperature such as spot lights It might result in failure or fires Safety Precautions E 5 ...

Page 6: ...T feature for 24 hour surveillance in colour in the day and in black and white at night A page 42 v Equipped with a three dimensional DNR feature that significantly improves the image quality in low light conditions Realizes noise free clear and vivid images A page 45 v Equipped with an Electronic Sense Up feature that corrects the brightness to reproduce clear images at night or dark environment ...

Page 7: ...applications They can also be customized A page 35 Detects suspicious movements inside setting area v Changes in scene such as movement inside the set area are automatically detected and an alarm display or signal can be output A page 47 Hides specific areas and protects privacy v Up to four locations on the shooting screen can be hidden A page 65 Introduction E 7 ...

Page 8: ... Mounting the Lens 20 Connection 21 Mounting the Camera 24 Setting Adjustment Switch Settings 26 Adjusting the Back Focus 28 Fine tuning the Focus 30 Adjusting the Auto White Balance 31 Menu Settings Menu Screen Flow 32 Menu Setting 34 SCENE FILE 35 BASIC SETTINGS 36 VIDEO SETTINGS 44 VIDEO EFFECT 46 MOTION DETECT 47 MAINTENANCE 49 PRIVACY MASK 51 AUX FUNCTION 52 Introduction E 8 ...

Page 9: ...amera Title Setting 58 Manual White Balance Adjustment 60 Output of Black and white Colour Switch Signal 61 Controlling Black and white Colour Switch Signal Externally 63 Privacy Mask Setting 65 BLC Photometry Area Setting 66 Others Troubleshooting 67 Index 70 Specifications 71 Introduction E 9 ...

Page 10: ...the like A Indicates a reference page or item Contents of this manual v JVC holds the copyright to this manual Any part or all of this manual may not be reproduced without prior consent from the company v Product names of other companies described in this manual are trademarks or registered trademarks of the respective companies Symbols such as E T and R are omitted in this manual v Design specifi...

Page 11: ...h to remove any dirt Do not use benzene or thinner to wipe the camera Doing so may melt the surface or cause it to fog For tough stains wipe with a neutral detergent diluted with water followed by wiping with a dry cloth m Energy Conservation v When the camera is not in use for a long time turn off the power for safety and energy conservation reasons m Copyright Protection v With the exception of ...

Page 12: ...o not direct the lens toward a strong light source such as the sun This will result in a malfunction v Before mounting the camera to the mounting location attach the lens to be used on the camera and check the back focus v When shooting an extremely bright object e g lamp the image on the screen may have white vertical tailings smear or expansion blooming may appear around it This is a characteris...

Page 13: ...ot a malfunction v When switching from colour to black and white images operation sound of optical filter switching may be heard and the image may become noisy and dark momentarily This is not a malfunction v Due to the principle of the three dimensional DNR function of the camera image lag may occur when shooting moving objects Image lag tends to occur more easily when DNR LEVEL is set to HIGH du...

Page 14: ...s adjustment ring B Lens mount C POWER Power indicator D IRIS Iris terminal E Camera mounting bracket fastening screws x2 M2 6 x 6 mm F Rotation preventive hole G Camera mounting screw hole 1 4 20UNC H Camera mounting bracket I Back focus fastening screw Introduction E 14 ...

Page 15: ... Control signal connectors RS 485 compliant F AUX GND connectors G MENU button H Cross key SET button FOCUS ADJUST button Memo Press the SET button down vertically If the button is pressed down at an angle the operation may not be performed I IRIS VIDEOlDC Lens selector switch J RX TERM OFFlON RX terminal ON OFF switch K EXT TERM OFFlON External synchronous terminal ON OFF switch L LLlINT VL Synch...

Page 16: ...ER IRIS 7mm 2 mm 6 mm MAX B Mounting the Lens A page 20 Connection A page 21 Monitor Connect to external device e g sensor To AC 24 V or DC 12 V power supply Connect to remote control unit etc A C Mounting the Camera A page 24 Connection Installation E 16 ...

Page 17: ... BF LO CK POWER SUPPLY REMOTE CONTROL F G Menu Setting A page 34 Completion Switch Settings A page 26 Adjusting the Back Focus A page 28 D E BF LO CK Connection Installation E 17 ...

Page 18: ...A2 CAMERA8 Monitor Video signal cable Control signal cable Power cable Memo v During control using RM P2580 select JCCP for the COMMUNICATION item on the MAINTENANCE screen On the COMMUNICATION JCCP screen set PROTOCOL 1 to MULTIDROP and PROTOCOL 2 to DUPLEX v For control using a device other than RM P2580 perform setting using the switches and menu screen according to the system in use v For syst...

Page 19: ...TION JCCP screen appears Set PROTOCOL 1 to MULTIDROP Set PROTOCOL 2 to DUPLEX Set the MACHINE ID item according to the number of the RM P2580 VIDEO INPUT terminal on each camera Press the MENU button to exit setting Turn off and on the power Memo v Turn off the power of the device to be used v Refer also to the instruction manual of the device to be used v For details on the type of connection cab...

Page 20: ...sion a 5 5 mm or below Flange focus b 12 5 mm 2 Turn the lens clockwise and mount it securely on the camera 3 Set the IRIS VIDEOlDC Lens selector switch A page 15 on the rear panel according to the lens in use 4 Check the pin arrangement and connect the lens cable to the socket POWER IRIS 4 2 2 1 2 3 4 Memo v If the plug of the lens cable is different connect with a four pin plug For details on th...

Page 21: ...ast 0 65 mm and characteristic impedance of 110 K is recommended v Connect the cables with the TX TX signals forming a pair and RX RX signals forming another v The maximum connection distance with the RM P2580 is 1200 m RM P2580 allows connection of multiple cameras up to 16 units to a pair of cable In this case the total cable length must not exceed 1200 m The above applies to cases where the con...

Page 22: ...2 0 and more Max connection distance DC 12 V 50 m 140 m 220 m Max connection distance AC 24 V 130 m 350 m 550 m Memo v If thin cables are used the resistance of the cables will be high and a significant voltage drop will occur when the camera is at its maximum power consumption Either use a thick cable with low resistance or place the power supply near to the camera and shorten the length of the c...

Page 23: ...MAKE or when the contact is open BREAK A page 53 v Supply such that the alarm signal stays at a minimum of 200 ms or more Otherwise the alarm signal may not be recognized AUX IN Z GND Use a shielded cable m Alarm Output Connect to alarm devices such as alarm indicator light or buzzer v The alarm output signal is open collector output and turns ON or OFF during an alarm Maximum voltage 16 V current...

Page 24: ...nstallation work yourself Ask a professional to do the job because injuries and accidents may occur if the camera falls v When installing the camera on a fixer pan tilt unit and the like make sure to install it firmly using a rotation preventive hole to prevent fall v To prevent fall connect the camera to a section with sufficient strength ceiling slab or channel using a fall prevention wire v Pay...

Page 25: ...ra before shipment but it can also be mounted on top of the camera When mounting the bracket on top of the camera make sure to fasten the screws securely 1 Remove the camera mounting bracket fastening screws x2 The camera mounting bracket is removed from the camera 2 Mount the camera mounting bracket on top of the camera 3 Mount the camera onto a fixer pan tilt unit and the like 2 BF LO CK 1 Camer...

Page 26: ...nal synchronization V Default setting INT VL Memo When a switching unit is used to switch between multiple cameras adjusting the vertical phase by selecting LL will help to reduce sync disruption on the screen caused by switching the camera image B EXT TERM OFFlON External synchronous terminal ON OFF switch For setting whether to apply a 75 K termination on the sync signal input to the SYNC IN ter...

Page 27: ... DROP Multi DROP RS 485 system such as RM P2580 set only the camera connected at the other end of the control signal cable to ON and set all other cameras to OFF v If PROTOCOL1 on the COMMUNICATION JCCP screen is set to P to P set this switch to ON D IRIS VIDEOlDC Lens selector switch For setting according to the lens type when an auto iris lens is used VIDEO For lenses built in with EE amp DC For...

Page 28: ...hten Loosen With a Fixed Focus Lens If the focus cannot be adjusted correctly with the lens focus ring adjust the back focus as follows 1 Loosen the back focus fastening screw by turning it anti clockwise with a screwdriver 2 Shoot some fine patterns on the subject or away from the subject 3 Turn the lens focus ring to 4 Turn the back focus adjustment ring to get the best focus 5 Tighten the back ...

Page 29: ... focus ring to adjust the focus 4 Zoom to the maximum wide angle position and turn the back focus adjustment ring to adjust the focus 5 Repeat steps 3 and 4 two or three times 6 Tighten the back focus fastening screw by turning it clockwise Memo v When the subject is bright using ND filter enables acculate back focus adjustment An ND filter is a filter that reduces light incident on the lens of al...

Page 30: ...wn the Up cross key v The Focus Adjust mode is activated and FOCUS ADJUST MODE appears on the screen v Contours are emphasized as the iris opens 2 Shoot the subject 3 Adjust the focus of the auto iris lens 4 Exit the Focus Adjust mode You can also cancel the Focus Adjust mode by moving the cross key or pressing the MENU button The mode is also automatically canceled after about 30 seconds MENU but...

Page 31: ...e SET button The W BAL CONTROL screen appears 6 Zoom in to fill the screen with white Place a white object at the center of the screen under the same lighting condition as the subject to be shot and zoom in to fill the screen with white 7 Select the AWC SET item and press the SET button Auto white balance adjustment begins During operation AWC OPERATION is displayed on the screen When the appropri...

Page 32: ...age 46 A page 35 A page 35 A page 35 A page 35 A page 36 W BAL CONTROL SCENE NAME EDIT AGC GAIN CAM TITLE EDIT BLC EDIT ALC SETTINGS DAY NIGHT WB AREA EDIT VIDEO EFFECT BASIC SETTINGS INITIALIZE COPY SCENE NAME AGC WHITE BALANCE MONITOR TYPE SHUTTER WIDE D CAMERA TITLE EDIT SENSE UP BLACK LEVEL AUTO BLACK COLOUR LEVEL WB AREA DNR LEVEL ANTI FOG ENHANCE LEVEL D ZOOM MAX D ZOOM HLI LEVEL HLI MODE DA...

Page 33: ...M Not displayed during menu setting using a remote control Item to be set for the selected scene file Perform setting on each scene file as necessary COMMUNICATION PELCO CCD SPOT CORRECTION FACTORY SETTINGS COMMUNICATION JCCP FACTORY SETTINGS V PHASE REVERSE MODE CCD SPOT CORRECTION COMMUNICATION A page 49 A page 49 A page 51 A page 52 A page 47 A page 47 A page 47 A page 47 A page 48 A page 53 A ...

Page 34: ...ting has been changed a change mark Z is displayed 4 Press the MENU button to exit setting Memo To display the sub menu set the cursor E to an item with sub menu and press the SET button MENU E SCENE FILE BASIC SETTINGS VIDEO SETTINGS VIDEO EFFECT MOTION DETECT MAINTENANCE PRIVACY MASK AUX FUNCTION A GENERAL OFF Cursor Sub menu MENU button CROSS key SET button Menu Settings E 34 ...

Page 35: ...VIDEO EFFECT and MOTION DETECT can be set for each scene file Setting values SCENE A SCENE B SCENE C SCENE D SCENE E SCENE F SCENE G SCENE H SCENE NAME For setting the name of the scene file Press SET to display the SCENE NAME EDIT screen and alter SCENE NAME accordingly Default values GENERAL TRAFFIC CASINO NIGHT LowNoise WIDE D M DET AntiFog A page 58 COPY Copies the currently opened scene file ...

Page 36: ...lour temperature between 3200K and 8000K ATW W This mode supports a wider range of colour temperature colour temperature between 2300K and 10000K than ATW N AWC This is the AWC Auto White Balance Adjustment mode Press the SET button to display the W BAL CONTROL screen W BAL CONTROL AWC SET Press the SET button to adjust and preset the white balance automatically R GAIN Adjusts the R red hue during...

Page 37: ...ectronic Sense Up is a function that increases the sensitivity level by lengthening the exposure time Use this item to set the number of times to increase sensitivity when the subject becomes dark Setting values OFF x2 x4 x8 x16 x32 x64 x128 Default value x4 v Setting example in the case of x32 The sensitivity increases automatically up to 32 times from the standard level Motion may become unnatur...

Page 38: ...high contrast appear clearer The high speed shutter of dual shutter operates in the setting set in M WIDE D SPEED on the ALC SETTINGS screen A WIDE D The wide dynamic range feature makes subjects with a high contrast appear clearer and the high speed shutter of dual shutter speed is set to Auto AES Adjusts the shutter speed automatically according to the brightness The value set for the AES LIMIT ...

Page 39: ...tting A page 66 Memo When D ZOOM MAX is set to x8 is displayed and the camera operates in the OFF setting AREA 1 AREA 2 AREA 3 AREA 4 Photometry area ALC SETTINGS BRIGHTNESS Adjusts the video signal brightness level The larger the value dark area becomes more visible The smaller the value bright area becomes more visible Setting values 5 to NORMAL to 5 Default value NORMAL AVERAGE PEAK For setting...

Page 40: ...et to OFF is displayed and ALC PRIORITY cannot be set v When AGC is set to MID or when AGC is set to HIGH and SENSE UP is set to x2 COMBO cannot be selected SHUTTER SPEED For setting the speed of the electronic shutter The smear phenomenon where white vertical stripes appear around a bright light source due to the characteristics of the CCD becomes more pronounced at a higher shutter speed Setting...

Page 41: ...to 5 Default value NORMAL Memo When SHUTTER WIDE D is not set to A WIDE D or M WIDE D is displayed and WIDE D LEVEL cannot be set M WIDE D SPEED For setting the high speed shutter of dual shutter speed when SHUTTER WIDE D is set to M WIDE D Setting values 1 500 1 1000 1 2000 1 4000 1 10000 1 20000 1 40000 1 100000 1 200000 Default value 1 4000 Memo When SHUTTER WIDE D is not set to M WIDE D is dis...

Page 42: ...t be set DAY NIGHT For setting the Day Night mode which switches video images to the Black and white mode Black and white mode has better sensitivity tham colour mode Setting values COLOUR B W AUTO Default value AUTO COLOUR Image appears in colour at all times and does not switch to black and white B W Image appears in black and white at all times AUTO The image appears in colour when the subject ...

Page 43: ...el at which the camera switches between the Colour and Black and white modes Setting values DARK NORMAL BRIGHT Default value NORMAL AUTO TIME For setting the detection time of the brightness level The camera switches from the Colour mode to Black and white mode or vice versa when the brightness level is detected longer than the setting time Setting values 0s 10s 20s 30s Default value 30s Menu Sett...

Page 44: ...rker colour Default value NORMAL Memo When DAY NIGHT is set to B W COLOUR LEVEL is not valid even when it is set BLACK LEVEL Adjusts the black level of the video signal Setting values 5 low level to NORMAL to 5 high level Default value NORMAL Memo When MONITOR TYPE is set to LCD1 or LCD2 is displayed and BLACK LEVEL cannot be set AUTO BLACK Increases the black level of the image automatically unde...

Page 45: ...GH Default value NORMAL ANTI FOG Function to make the image clearer when shooting distant views or when the image appears blurry due to fog and the like Setting values OFF AUTO Memo v When SHUTTER WIDE D is set to A WIDE D or M WIDE D is displayed and the camera operates in the OFF setting v During AGC operation the camera operates with ANTI FOG in the OFF setting Menu Settings E 45 ...

Page 46: ...digital zoom when it is operated via communication Setting values x2 x4 x8 Default value x2 Memo When D ZOOM is not set to VARIABLE is displayed and D ZOOM MAX cannot be set HLI MODE Darkens extremely bright areas when this is set to ON Enable this item such as when the lighting is too bright Setting values OFF ON Default value OFF HLI LEVEL For setting the threshold value of the brightness when H...

Page 47: ...he flicker of a fluorescent lamp can be detected when a high value is set After setting make sure to check the operation of the Motion Detect function using DEMONSTRATION AREA EDIT For setting the area in which you do not want to detect motion A page 56 TITLE SIZE For selecting the size of the text displayed when Motion Detect is functioning When set to DOUBLE the text displayed will be twice the ...

Page 48: ...e output time of the alarm signal and the time to display alarm on the screen Setting values OFF 5s to 10s 15s 20s 30s 60s Default value 5s DEMONSTRATION Use this to check whether the Motion Detect function is set correctly Press the SET button to start the demonstration Menu Settings E 48 ...

Page 49: ...d and setting is disabled COMMUNICATION For selecting a communication protocol The COMMUNICATION screen is not displayed during menu setting using a remote control Setting values JCCP PELCO COMMUNICATION PELCO Set this item when operating using a controller that is compliant with Pelco D and Pelco P Set BAUD RATE to the same value as that of the controller Set the MACHINE ID while ensuring that it...

Page 50: ...or white spots on the CCD Press the SET button to display the items for selection Items for selection CANCEL EXECUTE CANCEL Returns to the MAINTENANCE screen EXECUTE Executes white spot compensation on the CCD Memo Attach the lens cap before executing white spot compensation on the CCD Also turn on the power for 30 minutes to warm up the camera before execution FACTORY SETTINGS Restores camera set...

Page 51: ...o 1 For setting a mask gray display to hide areas in an image that you do not want to capture Select ON and press the SET button to display the MASK EDIT screen for setting the mask Privacy Mask Setting A page 65 Setting values OFF ON Default value OFF OFF Privacy mask is not displayed ON Enables privacy mask Memo Privacy mask can be individually set for each number Up to four masked areas can be ...

Page 52: ... set to IN ALARM TITLE SIZE For setting the size of the title displayed when alarm signal is input When set to DOUBLE the text displayed will be twice the size of the text in the menu Setting values NORMAL DOUBLE Default value DOUBLE TITLE COLOUR For setting the colour of the title displayed when alarm signal is input Setting values WHITE GREEN CYAN YELLOW Default value WHITE ALARM TIME For settin...

Page 53: ...n Memo When AUX FUNCTION is set to OUT ALARM or OUT B W is displayed and IN POLARITY cannot be set OUT POLARITY For setting the polarity of the AUX output signal Setting values MAKE BREAK Default value MAKE MAKE Contact is short when an alarm is initiated Contact is open when there is no alarm BREAK Contact is open when an alarm is initiated Contact is short when there is no alarm Memo When AUX FU...

Page 54: ...imizes the motion blur of moving subjects Suitable for traffic surveillance SCENE C CASINO Always operates in the Colour mode Suitable for surveillance of outdoor scenes in the day and indoor scenes with lights SCENE D NIGHT Suitable for surveillance of low lit scenes such as in the night Always operates in the Black and white mode SCENE E LowNoise Suitable for surveillance with priority on a clea...

Page 55: ...n which outputs an alarm when human motion or object motion is detected Alarm can be output to an external device by changing the setting of the AUX FUNCTION menu A page 52 You can set the operating area for Motion Detect using the AREA EDIT item of the MOTION DETECT menu A page 47 SCENE H AntiFog Suitable for surveillance of distant views using a high magnification zoom lens or surveillance of su...

Page 56: ... AREA EDIT item on the MOTION DETECT screen and press the SET button The AREA EDIT screen appears 4 Move the cross key up down or to the left right to select the area you do not want to detect The area that appears blinking in black and white moves 5 Press the SET button The area not to be detected is set and is illuminated in gray To cancel the preset area press the SET button again 6 Repeat step...

Page 57: ...onds after exiting the menu v The screen is divided into 48 blocks Adjust the magnification of the lens such that the subject is large enough to occupy a multiple number of blocks Note v Motion Detect is not a function for preventing theft and fire It may not function properly depending on the condition of the subject and settings JVC will not be liable for any accident or damage that arises as a ...

Page 58: ...ME EDIT screen appears The first character in the character list appears blinking You can input a character in this state 3 Move the cross key up down left right to select a character from the character list The selected character starts blinking 4 Press the SET button Confirm the first character for the name and the second character in the title input area starts blinking 5 Repeat steps 2 and 3 6...

Page 59: ... Screen CAMERA EDIT Screen CAM TITLE EDIT A GENERAL Blinking Space Title input area Character area Character to edit m Operation Procedure Select a menu screen display and press the SET button to execute the operation Menu Screen Display Operation CLR Clears all input characters CANCEL Cancels the edited content and returns to the previous state Moves the cursor in the title input area to the char...

Page 60: ...een appears 3 Move the cross key up down to select R GAIN or B GAIN 4 Move the cross key to the left right to change the hue setting The hue changes according to the selected value 5 Press the MENU button to exit Memo The settings of R GAIN and B GAIN are applied when the camera operates in the Colour mode Adjust the settings in the Colour mode BASIC SETTINGS A GENERAL MONITOR TYPE LCD1 E WHITE BA...

Page 61: ...on The AUX FUNCTION screen appears 2 Move the cross key up down to select AUX FUNCTION 3 Move the cross key to the left right to set to OUT B W 4 Press the MENU button to exit Returns to the MENU screen MENU SCENE FILE A GENERAL BASIC SETTINGS VIDEO SETTINGS VIDEO EFECT MOTION DETECT OFF MAINTENANCE PRIVACY MASK E AUX FUNCTION MENU RETURN SET SUB MENU AUX FUNCTION E AUX FUNCTION OUT B W INPUT POLA...

Page 62: ...GS E DAY NIGHT AUTO MENU RETURN SET SUB MENU BASIC SETTINGS Screen 4 Press the MENU button to exit Returns to the MENU screen Memo v Even when AUX FUNCTION is set to OUT B W the state of rear AUX terminal is not changed if DAY NIGHT on the BASIC SETTINGS screen is set to COLOUR v When a near infrared light is used the image may switch from black and white to colour if there is strong reflection fr...

Page 63: ...o change AGC and SHUTTER Settings at switching Black and white Colour Mode 1 Set SCENE C to the setting for day use colour 2 Set SCENE D to the setting for night use black and white 3 Set SCENE FILE on the MENU screen to CASINO SCENE C 4 Set AUX FUNCTION on the MENU screen to IN SCENE D For details on the settings refer to AUX FUNCTION A page 52 Memo When in the Black and white Colour mode the ima...

Page 64: ...tion v Example Switching to SCENE D when AUX input is in the Make state AUX FUNCTION IN SCENE D IN POLARITY MAKE Setting example for day use SCENE NAME CASINO AGC MID DAY NIGHT COLOUR Setting example for night use SCENE NAME NIGHT AGC HIGH DAY NIGHT B W AUX Input Break State AUX Input Make State BF LO CK BF LO CK Detailed Settings E 64 ...

Page 65: ...o edit the left upper margin of the mask and the screen to edit the right lower margin of the mask 6 Press the MENU button The mask boundary of the selected number is saved and the screen returns to the PRIVACY MASK screen 7 Repeat steps 2 to 6 to set all desired masks MASK No 1 to MASK No 4 8 Press the MENU button to exit Returns to the MENU screen MENU SCENE FILE A GENERAL BASIC SETTINGS VIDEO S...

Page 66: ... Memo Press the SET button to switch between the screen to edit the left top area and the screen to edit the right bottom area 5 Press the MENU button to exit Returns to the BASIC SETTINGS screen When using the preset photometry area set BLC to EDIT1 or EDIT2 A page 39 BLC EDIT A GENERAL MENU RETURN SET D R BLC EDIT A GENERAL MENU RETURN SET U L Photometry area SET Button EDIT1 Screen BLC EDIT A G...

Page 67: ...monitor are set appropriately A page 44 v Check whether the cable length is appropriate A page 20 v Check whether the auto iris lens cable is correctly connected A page 20 v Check whether the switch is set correctly according to the auto iris lens in use IRIS VIDEOlDC A page 20 Image appears blurry v Check whether dirt such as soil or dust is attached to the camera lens v Check whether the focus i...

Page 68: ...put output v Check whether the video cable is correctly connected A page 21 v Check whether the AUX FUNCTION item is correctly set A page 52 The SET button operation cannot be recognized correctly v Press the SET button down vertically If the button is pressed down at an angle the operation may not be performed Others E 68 ...

Page 69: ...60 AWC ERROR LOW LIGHT The lighting is too dim Insufficient illumination Brighten the lighting and adjust the white balance again A page 31 A page 60 AWC ERROR HIGH LIGHT The lighting is too bright Excessive illumination Darken the lighting and adjust the white balance again A page 31 A page 60 AWC ERROR TIME OVER There are changes in the state of the subject Lighting variation Stabilize the subje...

Page 70: ...ic Electronic Shutter AES 38 B Back Focus 28 BLC 39 C Camera Title 38 59 D DAY NIGHT 42 Digital Noise Reduction DNR 45 F Focus Adjust 30 M MONITOR TYPE 36 P Power Supply Connection 22 PRIVACY MASK 51 65 S SCENE FILE 35 58 SENSE UP 37 W WHITE BALANCE 36 60 WIDE D 38 Others E 70 ...

Page 71: ...24 V 50 Hz 60 Hz DC 12 V TK C9510E AC 220 V AC 240 V 50 Hz 60 Hz TK C9511EG Length of power supply cable 1900 mm TK C9511EG Current consumption 390 mA TK C9510E 60 mA TK C9511EG Ambient temperature 10 C to 50 C operating range 0 C to 40 C recommended Mass 310 g TK C9510E 490 g TK C9511EG Accessories Instructions2 1 CD ROM 2 1 Dimensional Outline Unit mm 55 125 114 1 4 20UNC 37 53 61 34 MOUNTING HO...

Page 72: ...E 72 ...

Page 73: ...COLOUR VIDEO CAMERA TK C9510E TK C9511EG BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 74: ...HLÄGEN VORZUBEUGEN DARF DIESES GERÄT WEDER DEM REGEN NOCH HOHER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN Um elektrische Schläge zu vermeiden das Gehäuse nie öffnen Im Innern befinden sich keine Teile die vom Benutzer gewartet werden können Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Service Personal Die Betriebsspannung für dieses Gerät beträgt AC220 V bis 240 V 50 Hz 60 Hz Die Einheit muss an AC24 V oder DC1...

Page 75: ...Rücknahme des Produkts zu erhalten Andere Länder außerhalb der Europäischen Union Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte Dieses Symbol zeigt an dass das elektrische bzw Elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden sol...

Page 76: ...ller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden Bei der Aufstellung im Regal halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers Zusätzlich sollten Sie einen vom Hersteller zugelassenen Montagesatz verwenden Eine Kombination aus Gerät und Wagen sollte grundsätzlich mit großer Sorgfalt bewegt werden Schnelle Stopps übermäßiger Krafteinsatz und unebener Untergrund können zum Umkippen der Gerät Wage...

Page 77: ...icht zu Stromschlägen und Bränden führen 12 Stecken Sie niemals Gegenstände gleich welcher Art durch die Gehäuseöff nungen in das Gerät dabei können Hochspannung führende Teile berührt und Kurzschlüsse verursacht werden Es besteht akute Brand und Stromschlaggefahr Lassen Sie niemals Flüssigkeiten gleich welcher Art auf oder in das Gerät gelangen 13 Unter folgenden Bedingungen ziehen Sie den Netzst...

Page 78: ... v Verfügt über eine DAY NIGHT Funktion zur 24 Stunden Überwachung in Farbe tagsüber und in schwarz weiß bei Nacht v Verfügt über eine dreidimensionale DNR Funktion die die Bildqualität bei schlechten Lichtbedingungen deutlich verbessert Gewährleistet klare und lebendige Bilder ohne Verzerrungen v Mit einer elektronischen Empfindlichkeitssteuerung ausgestattet die die Helligkeit korrigiert um tags...

Page 79: ...m angepasst werden Erkennt verdächtige Bewegungen innerhalb des Einstellungsbereichs v Änderungen in der Szene wie beispielsweise Bewegungen im Einstellungsbereich werden automatisch erkannt und es kann eine Alarmmeldung angezeigt oder ein Alarmsignal ausgegeben werden Verbirgt spezifische Bereiche und schützt die Privatsphäre v Bis zu vier Stellen auf dem Aufnahmebildschirm können verborgen werde...

Page 80: ...Anschluss Installation Schnellinstallation 16 Systemanschluss 18 Anbringen des Objektivs 20 Anschluss 21 Montage der Kamera 24 Einstellung Anpassung Schaltereinstellungen 26 Anpassen der optischen Schnittweite 28 Feinabstimmung des Fokus 30 Anpassung des automatischen Weißabgleichs 31 Menüeinstellungen Schema des Menübildschirms 32 Menüeinstellung 34 Einleitung D 8 ...

Page 81: ...tellung 39 Manuelle Anpassung des Weißabgleichs 41 Ausgabe des Signals für den Wechsel zwischen Schwarz Weiß Farbe 42 Externe Kontrolle Schwarz Weiß Farb Signalwechsels 44 Einstellung der Maskenfunktion 46 Einstellung des Fotometriebereichs für den Gegenlichtkompensation 47 Andere Fehlerbehebung 48 Technische Daten 51 Einleitung D 9 ...

Page 82: ...en Referenzpunkt hin Inhalt dieser Gebrauchsanweisung v JVC ist Inhaber der Urheberrechte dieser Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung bzw Teile dieser Gebrauchsanweisung dürfen nicht ohne die vorherige Genehmigung des Unternehmens reproduziert werden v Produktnamen anderer Unternehmen die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt werden sind Markenzeichen oder eingetragene Handelsmarken der e...

Page 83: ...h ab um Schmutz zu entfernen Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünnungsmittel zum Reinigen der Kamera Dies kann zum Abschmelzen bzw Beschlagen der Oberfläche führen Für hartnäckige Flecken können Sie ein neutrales mit Wasser verdünntes Waschmittel verwenden Anschließend mit einem trockenen Tuch nachwischen m Energieeinsparung v Schalten Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen und zur Energieeinsparun...

Page 84: ...uf eine starke Lichtquelle wie beispielsweise die Sonne In der Folge wird es zu Fehlfunktionen kommen v Vor der Installation der Kamera am gewünschten Standort setzen Sie bitte das zu verwendende Objektiv auf die Kamera auf und prüfen Sie die Schnittweite v Bei der Aufnahme sehr heller Motive z B einer Lampe kann das Bild auf dem Bildschirm weiße Vertikalstreifen Verschmieren oder Vergrößerungen B...

Page 85: ...rz Weiß Bildern ist eventuell das Betriebsgeräusch des optischen Filterwechselmotors zu hören und das Bild kann vorübergehend verzerrt oder schwarz werden Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion v Aufgrund der Funktionsweise der dreidimensionalen DNR Funktion der Kamera kann es zu einer Bildverzögerung kommen wenn Objekte aufgenommen werden die sich in Bewegung befinden Die Bildverzögerun...

Page 86: ... die Schnittweite B Objektiv Verschluss C POWER Stromanzeige D IRIS Iris Terminal E Befestigungsschrauben für Montagebügel der Kamera x2 M2 6 x 6 mm F Drehschutzöffnung G Loch für Kamera Befestigungsschrauben 1 4 20UNC H Montagebügel der Kamera I Schnittweiten Anbringungsschraube Einleitung D 14 ...

Page 87: ...Kontrollsignalanschlüsse RS 485 konform F AUX GND Anschlüsse G MENU Taste H Steuerkreuz SET Taste FOCUS ADJUST Taste Notiz Drücken Sie die SET Taste vertikal Falls die Taste winklig gedrückt wird kann der Vorgang eventuell nicht ausgeführt werden I IRIS VIDEOlDC Objektiv Auswahlschalter J RX TERM OFFlON AN AUS Schalter für RX Terminal K EXT TERM OFFlON AN AUS Schalter für externes synchrones Termi...

Page 88: ...IRIS 6 mm 2 mm MAX 7mm B Anbringen des Objektivs A S 20 Anschluss A S 21 Monitor An externes Gerät anschließen z B Sensor An AC 24 V oder DC 12 V Spannungsquelle An Fernbedienungsgerät anschließen etc A C Montage der Kamera A S 24 Anschluss Installation D 16 ...

Page 89: ... BF LO CK Stromzufuhr Fernbedienung F G Menüeinstellungen A S 34 Fertigstellung Schaltereinstellungen A S 26 Anpassen der optischen Schnittweite A S 28 D E BF LO CK Anschluss Installation D 17 ...

Page 90: ...l Stromkabel Notiz v Wählen Sie während der Steuerung mit der RM P2580 JCCP für den Menüpunkt COMMUNICATION auf dem MAINTENANCE Bildschirm Stellen Sie PROTOCOL 1 auf dem COMMUNICATION JCCP Bildschirm auf MULTIDROP und PROTOCOL 2 auf DUPLEX ein v Für die Steuerung mit einem anderen Gerät als der RM P2580 nehmen Sie die Einstellung mithilfe der Schalter und des Menübildschirms vor entsprechend dem v...

Page 91: ...anschließend die SET Taste Der COMMUNICATION JCCP Bildschirm erscheint Stellen Sie PROTOCOL 1 auf MULTIDROP Stellen Sie PROTOCOL 2 auf DUPLEX Stellen Sie den Menüpunkt MACHINE ID gemäß der Nummer des RM P2580 VIDEO INPUT Terminals jeder Kamera ein Um das Menü zu verlassen betätigen Sie die MENU Taste Schalten Sie den Strom an und aus Notiz v Schalten Sie den Strom des zu verwendenden Geräts aus v ...

Page 92: ... Abmessungen a 5 5 mm oder weniger Auflagefokus b 12 5 mm 2 Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn und bringen Sie es fest an der Kamera an 3 Stellen Sie den IRIS VIDEOlDC Objektiv Auswahlschalter A S 15 auf der Geräterückseite gemäß des verwendeten Objektivs ein 4 Prüfen Sie die Anordnung der Stifte und schließen Sie das Objektivkabel an die Steckdose an POWER IRIS 4 2 2 1 2 3 4 Notiz v Ist der...

Page 93: ...kteristischen Impedanz von 110 K empfohlen v Verbinden Sie die Kabel mit den TX TX Signalen um ein Paar zu schaffen und mit den RX RX Signalen für ein weiteres Paar v Der maximale Verbindungsabstand zur RM P2580 beträgt 1200 m Die RM P2580 ermöglicht die Verbindung mehrerer Kameras bis zu 16 Geräten mit einem Kabelpaar In diesem Fall darf die Gesamtkabellänge 1200 m nicht überschreiten Voranstehen...

Page 94: ...mehr Max Anschlussentfernung DC 12 V 50 m 140 m 220 m Max Anschlussentfernung AC 24 V 130 m 350 m 550 m Notiz v Wenn dünne Kabel benutzt werden ist der Widerstand der Kabel hoch und die Spannung wird deutlich abfallen sobald die Kamera ein Höchstmaß an Strom verbraucht Benutzen Sie entweder ein dickes Kabel mit niedrigem Widerstand oder wählen Sie eine Stromquelle in der Nähe der Kamera und kürzen...

Page 95: ...der wenn der Kontakt offen ist BREAK v Belassen Sie das Alarmsignal bei mindestens 200 ms oder mehr Anderenfalls wird das Alarmsignal gegebenenfalls nicht erkannt AUX IN Z GND Bitte verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel m Alarmausgang Für den Anschluss an Alarmgeräte wie einen akkustischen Alarm Alarmanzeigen Licht oder Summer v Beim Alarmausgangssignal handelt es sich um einen offenen Kollektorau...

Page 96: ...elbst ausführen Bitten Sie einen Fachmann die Kamera zu installieren um mögliche Verletzungen und Unfälle zu vermeiden v Wenn Sie die Kamera an einem festen Standort auf einem Schwenk Beugearm oder ähnlichem anbringen vergewissern Sie sich bitte dass die Kamera fest installiert ist und nutzen Sie die Drehschutzöffnung um zu verhindern dass das Gerät auf den Boden fällt v Um zu vermeiden dass die K...

Page 97: ... ist bei Lieferung an der Unterseite der Kamera angebracht Er kann jedoch auch auf der Kamera befestigt werden Wenn Sie den Bügel oben auf der Kamera montieren drehen Sie die Schrauben sicher fest 1 Entfernen Sie die Befestigungsschrauben x2 des Montagebügels Entfernen Sie den Montagebügel von der Kamera 2 Bringen Sie den Montagebügel auf der Kamera an 3 Installieren Sie die Kamera an einem festen...

Page 98: ...dardeinstellung INT VL Notiz Wenn ein Wechselgerät zum Wechsel zwischen mehreren Kameras verwendet wird hilft die Anpassung der vertikalen Phase durch Auswählen von LL Synchronisationsunterbrechungen auf dem Bildschirm zu verhindern die durch Wechseln des Kamerabildes verursacht werden B EXT TERM OFFlON AN AUS Schalter für externes synchrones Terminal Um einzustellen ob ein 75 K Abschluss auf den ...

Page 99: ...endet stellen Sie nur die Kamera die am anderen Ende des Kontrollsignals angeschlossen ist auf ON und stellen Sie alle anderen Kameras auf OFF ein v Falls PROTOCOL1 auf dem COMMUNICATION JCCP Bildschirm auf P to P eingestellt ist ändern Sie die Schaltereinstellung zu ON D IRIS VIDEOlDC Objektiv Auswahlschalter Für die Einstellung gemäß dem Objektivtyp wenn ein Auto Iris Objektiv verwendet wird VID...

Page 100: ... Sollte es nicht möglich sein den Fokus mit dem Fokusring korrekt einzustellen passen Sie die Schnittweite wie folgt an 1 Lockern Sie die Schraube des Einstellungsrings für die Schnittweite indem Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher entgegen dem Uhrzeigersinn lockern 2 Nehmen Sie einige feine Details des Motivs und entfernt vom Motiv auf 3 Drehen Sie den Fokusring des Objektivs auf 4 Drehen ...

Page 101: ...m die Schärfe einzustellen 4 Zoomen Sie in die maximale Weitwinkelposition und drehen Sie den Schnittweiteneinstellungsring um die Schärfe einzustellen 5 Wiederholen Sie Schritt 3und 4 zwei oder drei Mal 6 Drehen Sie die Feststellschraube für die Schnittweite wieder fest indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen Notiz v Wenn der Zielbereich hell ist ermöglicht die Verwendung eines ND Filters eine gena...

Page 102: ...euerkreuz gedrückt v Der Fokuseinstellungsmodus ist nun aktiviert und auf dem Bildschirm wird FOCUS ADJUST MODE angezeigt v Sobald sich die Iris öffnet verstärken sich die Konturen 2 Nehmen Sie das Motiv auf 3 Passen Sie den Fokus des Auto Iris Objektivs an 4 Verlassen Sie den Fokuseinstellungsmodus Sie können den Fokuseinstellungsmodus auch verlassen indem Sie das Steuerkreuz bewegen oder die MEN...

Page 103: ... SET Taste Der W BAL CONTROL Bildschirm erscheint 6 Zoomen Sie heran um den Bildschirm mit Weiß zu füllen Legen Sie unter den selben Lichtverhältnissen wie für das aufzunehmende Motiv einen weißen Gegenstand in die Bildmitte und zoomen Sie heran um den Bildschirm mit Weiß zu füllen 7 Wählen Sie den Menüpunkt AWC SET und drücken Sie die SET Taste Der automatische Weißabgleich wird nun durchgeführt ...

Page 104: ...C SETTINGS DAY NIGHT WB AREA EDIT VIDEO EFFECT BASIC SETTINGS INITIALIZE COPY SCENE NAME AGC WHITE BALANCE MONITOR TYPE SHUTTER WIDE D CAMERA TITLE EDIT SENSE UP BLACK LEVEL AUTO BLACK COLOUR LEVEL WB AREA DNR LEVEL ANTI FOG ENHANCE LEVEL D ZOOM MAX D ZOOM HLI LEVEL HLI MODE DAY NIGHT ALC SETTINGS BLC Menüeinstellungen D 32 ...

Page 105: ...STRATION TITLE COLOUR MASK No 2 MASK No 1 BRIGHTNESS MASK No 4 MASK No 3 AUX ALARM COMMUNICATION PELCO CCD SPOT CORRECTION FACTORY SETTINGS COMMUNICATION JCCP FACTORY SETTINGS V PHASE REVERSE MODE CCD SPOT CORRECTION COMMUNICATION Wird bei der Menüeinstellung mit einer Fernbedienung nicht angezeigt Einstellung die für die ausgewählte Szenendatei festgelegt wird Nehmen Sie die Einstellung wie erfor...

Page 106: ...rung eingeblendet 4 Um das Menü zu verlassen betätigen Sie die MENU Taste Notiz Um das Untermenü anzuzeigen platzieren Sie den Cursor E auf einem Menüpunkt mit einem Untermenü und drücken Sie die SET Taste MENU E SCENE FILE BASIC SETTINGS VIDEO SETTINGS VIDEO EFFECT MOTION DETECT MAINTENANCE PRIVACY MASK AUX FUNCTION A GENERAL OFF MENU Taste SET Taste Untermenü Cursor Steuerkreuz Einzelheiten find...

Page 107: ...on Objekten in Bewegung Für die Verkehrsüberwachung geeignet SCENE C CASINO Funktioniert immer im Farbmodus Für die Überwachung von Bereichen im Freien bei Tag oder Innenbereichen bei Lichte geeignet SCENE D NIGHT Für die Überwachung von schwach beleuchteten Umgebungen geeignet beispielsweise nachts Funktioniert immer im Schwarz Weiß Modus SCENE E LowNoise Für Überwachungsaktivitäten geeignet bei ...

Page 108: ...smelder aktiviert der einen Alarm ausgibt wenn eine menschliche oder eine Objektbewegung erkannt wird Alarm kann durch Ändern der Einstellung des AUX FUNCTION Menüs an ein externes Gerät ausgegeben werden Sie können den Betriebsbereich des Bewegungsmelders über den Menüpunkt AREA EDIT des MOTION DETECT Menüs ändern SCENE H AntiFog Für Fernüberwachungen mithilfe eines Objektivs mit hoher Vergrößeru...

Page 109: ...AREA EDIT auf dem MOTION DETECT Bildschirm aus und drücken Sie die SET Taste Der AREA EDIT Bildschirm erscheint 4 Bewegen Sie das Steuerkreuz hoch runter oder nach links rechts um den Bereich auszuwählen in dem keine Erkennung stattfinden soll Dieser Bereich blinkt schwarz weiß auf 5 Drücken Sie die SET Taste Der Bereich in dem keine Erkennung stattfinden soll ist eingestellt und wird grau beleuch...

Page 110: ...iert erst circa fünf Sekunden nach Verlassen des Menüs v Der Bildschirm ist in 48 Blöcke unterteilt Passen Sie die Vergrößerung des Objektiv an so dass das Objekt groß genug ist um mehrere Blöcke einzunehmen Hinweis v Mit einem Bewegungsmelder können Diebstahl und Feuer nicht verhindert werden Er funktioniert eventuell nicht richtig je nach Umfeld des Objekts und Einstellungen JVC kann nicht für d...

Page 111: ...DIT Bildschirm erscheint Das erste Zeichen in der Zeichenliste blinkt Jetzt können Sie ein Zeichen eingeben 3 Bewegen Sie das Steuerkreuz nach oben unten links rechts um ein Zeichen aus der Liste auszuwählen Das ausgewählte Zeichen blinkt 4 Drücken Sie die SET Taste Bestätigen Sie das erste Zeichen des Namens Anschließend blinkt das zweite Zeichen im Titeleingabebereich auf 5 Wiederholen Sie die S...

Page 112: ...LE EDIT A GENERAL BASIC MENU Bildschirmanzeige CAMERA EDIT Bildschirmanzeige Leerzeichen Zu bearbeitendes Zeichen Blinkt Zeichenbereich Titeleingabebereich m Vorgehensweise Wählen Sie eine Menübildschirmanzeige und drücken Sie die SET Taste um den Vorgang auszuführen Menübilds chirmanzei ge Betrieb CLR Löscht alle eingegebenen Zeichen CANCEL Verwirft den bearbeiteten Inhalt und kehrt zum vorherige...

Page 113: ...erscheint 3 Bewegen Sie das Steuerkreuz hoch runter um R GAIN oder B GAIN auszuwählen 4 Bewegen Sie das Steuerkreuz nach links oder rechts um die Farbtoneinstellung zu ändern Die Farbton wird entsprechend des ausgewählten Wertes geändert 5 Um das Menü zu verlassen betätigen Sie die MENU Taste Notiz Die Einstellungen für R GAIN und B GAIN werden angewendet wenn die Kamera im Farbmodus funktioniert ...

Page 114: ...dschirm erscheint 2 Bewegen Sie das Steuerkreuz hoch runter um AUX FUNCTION auszuwählen 3 Bewegen Sie das Steuerkreuz nach links rechts die Einstellung zu OUT B W zu ändern 4 Um das Menü zu verlassen betätigen Sie die MENU Taste Bringt Sie zum MENU Bildschirm zurück MENU SCENE FILE A GENERAL BASIC SETTINGS VIDEO SETTINGS VIDEO EFECT MOTION DETECT OFF MAINTENANCE PRIVACY MASK E AUX FUNCTION MENU RE...

Page 115: ...INGS Bildschirmanzeige 4 Um das Menü zu verlassen betätigen Sie die MENU Taste Bringt Sie zum MENU Bildschirm zurück Notiz v Auch wenn AUX FUNCTION auf OUT B W eingestellt ist wird der Status des AUX Terminals auf der Geräterückseite nicht geändert wenn DAY NIGHT auf dem BASIC SETTINGS Bildschirm auf COLOUR eingestellt wurde v Wenn ein Nahinfrarotlicht verwendet wird kann sich das Bild von schwarz...

Page 116: ... ändern und zwischen Schwarz Weiß Farb Modus zu wechseln 1 Legen Sie SCENE C als Einstellung für die Verwendung bei Tag fest Farbmodus 2 Legen Sie SCENE D als Einstellung für die Verwendung bei Nacht fest Schwarz Weiß Modus 3 Stellen Sie SCENE FILE auf dem MENU Bildschirm auf CASINO SCENE C ein 4 Stellen Sie AUX FUNCTION auf dem MENU Bildschirm auf IN SCENE D ein Für Details zu den Einstellungen s...

Page 117: ...die AUX Eingabe im Make Status befindet AUX FUNCTION IN SCENE D IN POLARITY MAKE DAY NIGHT COLOUR AGC MID SCENE NAME CASINO DAY NIGHT B W AGC HIGH SCENE NAME NIGHT BF LO CK BF LO CK AUX Ausgabe Break Status AUX Ausgabe Make Status Beispiel für Tag Einstellung Beispiel für Nacht Einstellung Detaillierte Einstellungen D 45 ...

Page 118: ...eigen zur Bearbeitung des linken oberen Rands der Maske und dem zur Bearbeitung des rechten unteren Rands umzuschalten 6 Drücken Sie die MENU Taste Die Maskendefinition der ausgewählten Nummer wird gespeichert und der PRIVACY MASK Bildschirm wird erneut eingeblendet 7 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6 um alle gewünschten Masken MASK No 1 bis MASK No 4 zu definieren 8 Um das Menü zu verlassen be...

Page 119: ...ch zu bearbeiten Notiz Drücken Sie die SET Taste um zwischen dem Bildschirmen für die Bearbeitung des linken oberen Bereichs und des rechten unteren Bereichs zu wechseln 5 Um das Menü zu verlassen betätigen Sie die MENU Taste Bringt Sie zum BASIC SETTINGS Bildschirm zurück Wenn Sie den voreingestellten Fotometriebereich verwenden stellen Sie BLC auf EDIT1 oder EDIT2 BLC EDIT A GENERAL MENU RETURN ...

Page 120: ... des Monitors richtig eingestellt wurden v Prüfen Sie ob das Kabel die richtige Länge hat A S 20 v Prüfen Sie ob das Kabel des Auto Iris Objektivs richtig angeschlossen ist A S 20 v Prüfen Sie ob der Schalter passend zum verwendeten Auto Iris Objektiv eingestellt wurde IRIS VIDEOlDC A S 20 Bild ist verschwommen v Prüfen Sie ob das Kameraobjektiv mit Schmutz oder Staub bedeckt ist v Prüfen Sie ob d...

Page 121: ...Videokabel richtig angeschlossen wurde A S 21 v Prüfen Sie ob der Menüpunkt AUX FUNCTION richtig eingestellt wurde Die Betätigung der SET Taste wird nicht richtig erkannt v Drücken Sie die SET Taste vertikal Falls die Taste winklig gedrückt wird kann der Vorgang eventuell nicht ausgeführt werden Andere D 49 ...

Page 122: ...urch A S 31 A S 41 AWC ERROR LOW LIGHT Die Beleuchtung ist zu schwach Unzureichende Beleuchtung Erhellen Sie die Beleuchtung und passen Sie den Weißabgleich erneut an A S 31 A S 41 AWC ERROR HIGH LIGHT Die Beleuchtung ist zu hell Übermäßige Beleuchtung Verdunkeln Sie die Beleuchtung und passen Sie den Weißabgleich erneut an A S 31 A S 41 AWC ERROR TIME OVER Der Status des Objekts hat sich veränder...

Page 123: ...4 V 50 Hz 60 Hz DC 12 V TK C9510E AC 220 V AC 240 V 50 Hz 60 Hz TK C9511EG Länge des Netzkabels 1900 mm TK C9511EG Stromverbrauch 390 mA TK C9510E 60 mA TK C9511EG Betriebstemperatur 10 C bis 50 C Betriebsbereich 0 C bis 40 C empfohlen Gewicht 310 g TK C9510E 490 g TK C9511EG Zubehör Bedienungsanleitung2 1 CD ROM 2 1 Dimensionales Konturenbild Einheit mm 55 125 114 1 4 20UNC 37 53 61 34 MOUNTING H...

Page 124: ...D 52 ...

Page 125: ...COLOUR VIDEO CAMERA TK C9510E TK C9511EG MANUEL D INSTRUCTIONS ...

Page 126: ...ervices Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne TKC9511EG uniquement AVERTISSEMENT POUR EVITER LES RISQUES D INCENDIE OU D ELECTRO CUTION NE PAS EXPOSER L APPAREIL A L HUMIDITE OU A LA PLUIE Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 24 V c a ou de 12 V c c TKC9510E uniquement En Europe l alimentation électrique de 24 V c a ou de 12 V c c doit être conforme à la directiv...

Page 127: ...é en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie Le produit doit être porté au point de pré collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subi r un traitement une récupération et un recyclage conformément à la législation nationale En éliminant correctement ce produit vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des év...

Page 128: ...Possède une option DAY NIGHT pour la surveillance 24h 24 en couleur la journée et en noir et blanc la nuit v Possède une option DNR tridimensionnel qui améliore notablement la qualité de l image dans des conditions de faible lumière Offre des images sans bruit claires et brillantes v Possède une option Sens up électronique qui corrige l intensité lumineuse pour reproduire des images claires la nui...

Page 129: ...ons Ils peuvent également être personnalisés Détecte les mouvements suspects dans une zone déterminée v Les changements se produisant dans la scène comme des mouvements dans la zone déterminée sont automatiquement détectés un signal ou un affichage d alarme peut alors être émis Cache des zones spécifiques et protège la confidentialité v Jusqu à quatre zones sur l écran d enregistrement peuvent êtr...

Page 130: ...pide 14 Connexion du système 16 Installation de l objectif 18 Connexion 19 Installation de la caméra 22 Réglages ajustements Réglages des commutateurs 24 Ajustement de la mise au point arrière 26 Réglage précis de la mise au point 28 Ajustement de l équilibrage automatique des blancs 29 Réglages du menu Présentation de l écran Menu 30 Réglage du menu 32 Introduction F 6 ...

Page 131: ...itre de caméra 37 Ajustement manuel de l équilibrage des blancs 39 Sortie du signal de commutation noir et blanc couleur 40 Contrôle externe du signal de commutation noir et blanc couleur 42 Réglage du masque de confidentialité 44 Réglage de la zone de photométrie BLC 45 Autres Résolution de problèmes 46 Spécifications 49 Introduction F 7 ...

Page 132: ... etc A désigne une page ou un élément de référence Contenu de ce manuel v JVC détient les droits d auteur de ce manuel Il est défendu de reproduire ce manuel en partie ou en totalité sans le consentement préalable de la compagnie v Les produits de tiers décrits dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques de fabrique déposées de leur compagnie respective Afin d en alléger la lecture ...

Page 133: ...ur enlever toute poussière N utilisez pas de benzène ou de diluant pour nettoyer la caméra Dans le cas contraire la surface pourrait fondre ou se voiler Nettoyez les tâches résistantes à l aide d un détergent neutre dilué dans de l eau puis utilisez un chiffon sec m Économie d énergie v Lorsque la caméra n est pas utilisée pendant un certain temps éteignez la pour des raisons de sécurité et d écon...

Page 134: ...pas l objectif vers une source lumineuse puissante comme le soleil Cela pourrait occasionner un dysfonctionnement v Avant d installer la caméra dans son emplacement définitif mettez en place l objectif à utiliser sur la caméra et vérifiez la mise au point arrière v Lorsque vous filmez un objet extrêmement brillant comme une lampe des traînées blanches verticales ou un rayonnement autour de l objet...

Page 135: ... des images en couleur à des images en noir et blanc le son du changement de filtre optique peut se faire entendre et l image peut être bruyante et sombre momentanément Il ne s agit pas d une défectuosité v En raison du principe de la fonction DNR tridimensionnel de la caméra un décalage de l image peut se produire lorsque des objets en mouvement sont filmés Le décalage de l image tend à se produi...

Page 136: ...nture d objectif C POWER Voyant d alimentation D IRIS Borne du diaphragme E Vis de fixation du support de fixation de la caméra x2 M2 6 x 6 mm F Orifice de prévention de rotation G Orifice de vis de fixation de la caméra 1 4 20UNC H Support de fixation de la caméra I Vis de fixation de la mise au point arrière Introduction F 12 ...

Page 137: ...teurs des signaux de contrôle à la norme RS 485 F Connecteurs AUX GND G Bouton MENU H Bouton en croix bouton SET bouton FOCUS ADJUST Memo Appuyez sur le bouton SET verticalement Si vous appuyez sur le bouton de côté la fonction peut ne pas être exécutée I IRIS VIDEOlDC Commutateur de sélection de l objectif J RX TERM OFFlON Commutateur ON OFF du terminal RX K EXT TERM OFFlON Commutateur ON OFF du ...

Page 138: ...MAX 7mm B Installation de l objectif A p 18 Connexion A p 19 Moniteur Relier à un dispositif externe p ex capteur Vers l alimentation 12 volts c c ou 24 volts c a Relier à une unité de contrôle à distance etc A C Installation de la caméra A p 22 Connexion Installation F 14 ...

Page 139: ...F LO CK Alimentation électrique Télécommande F G Réglages du menu A p 32 Achèvement Réglages des commutateurs A p 24 Ajustement de la mise au point arrière A p 26 D E BF LO CK Connexion Installation F 15 ...

Page 140: ...trôle Câble d alimentation Memo v Pendant le contrôle à l aide du terminal RM P2580 sélectionnez JCCP pour l élément COMMUNICATION sur l écran MAINTENANCE Sur l écran COMMUNICATION JCCP réglez PROTOCOL 1 sur MULTIDROP et PROTOCOL 2 sur DUPLEX v Pour le contrôle à partir d un dispositif autre que le terminal RM P2580 réalisez les réglages à l aide des boutons et de l écran de menu selon le système ...

Page 141: ...P appuyez ensuite sur le bouton SET L écran COMMUNICATION JCCP s affiche Réglez PROTOCOL 1 sur MULTIDROP Réglez PROTOCOL 2 sur DUPLEX Réglez l élément MACHINE ID selon le nombre de terminaux RM P2580 VIDEO INPUT sur chaque caméra Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le réglage Éteignez et allumez la caméra Memo v Éteignez le dispositif à utiliser v Reportez vous également au manuel d instructio...

Page 142: ...ement Dimension a 5 5 mm ou inférieur Tirage optique b 12 5 mm 2 Tournez l objectif dans le sens des aiguilles d une montre et fixez le solidement à la caméra 3 Réglez le commutateur de sélection de l objectif IRIS VIDEOlDC A p 13 sur le panneau arrière selon l objectif utilisé 4 Vérifiez la disposition de la broche et branchez le câble de l objectif dans la prise POWER IRIS 4 2 2 1 2 3 4 Memo v S...

Page 143: ... caractéristique de 110 K est recommandé v Connectez les câbles de sorte à ce que les signaux TX TX forment une paire et les signaux RX RX en forment une autre v La distance de connexion maximum avec le terminal RM P2580 est de 1 200 m Le terminal RM P2580 permet de connecter plusieurs caméra jusqu à 16 unités à une paire de câbles Dans ce cas de figure la longueur totale du câble ne doit pas dépa...

Page 144: ...s Distance de connexion max 12 V c c 50 m 140 m 220 m Distance de connexion max 24 V a c 130 m 350 m 550 m Memo v Si des câbles fins sont utilisés leur résistance sera élevée ce qui entraînera une importante chute de tension lorsque la caméra atteindra son seuil maximal de consommation d énergie Utilisez un câble épais faible résistance ou placez l alimentation électrique près de la caméra et rédu...

Page 145: ...lorsque le contact est fermé MAKE ou lorsque le contact est ouvert BREAK v L alimenter de façon à ce que le signal reste à un minimum de 200 ms ou plus Sinon le signal de l alarme peut ne pas être reconnu AUX IN Z GND Utilisez un câble blindé m Sortie de l alarme Relier à un dispositif d alarme par ex une alarme un indicateur une lumière ou une sonnerie v Le signal de la borne de sortie de l alarm...

Page 146: ...z pas procéder vous même à l installation Demandez à un professionnel de faire ce travail vous risqueriez de vous blesser si la caméra venait à tomber v Lorsque vous fixez la caméra sur un support panoramique inclinaison etc installez la solidement en utilisant l orifice de prévention de rotation pour ainsi éviter toute chute de l appareil v Pour prévenir les chutes reliez la caméra à une section ...

Page 147: ...il est également possible de le fixer sur le dessus de la caméra Lorsque vous montez le support sur le dessus de la caméra assurez vos de bien serrer les vis 1 Retirez les deux vis de fixation du support de fixation de la caméra Le support de fixation peut alors être détaché de la caméra 2 Installez le support de fixation sur le dessus de la caméra 3 Fixation de la caméra sur un support panoramiqu...

Page 148: ...terne INT ou externe V Par défaut INT VL Memo Lorsqu une unité de commutation est utilisée pour passer d une caméra à une autre régler la phase verticale en sélectionnant LL permettra de réduire l interruption sync à l écran due au passage d une caméra à une autre B EXT TERM OFFlON Commutateur ON OFF du terminal synchrone externe Permet de choisir d appliquer ou non une interruption à 75 K sur l e...

Page 149: ...comme le terminal RM P2580 réglez uniquement la caméra connectée à l autre extrémité du câble de signaux de contrôle sur ON réglez les autres caméras sur OFF v Si PROTOCOL1 sur l écran COMMUNICATION JCCP est réglé sur P to P passez ce commutateur sur ON D IRIS VIDEOlDC Commutateur de sélection de l objectif Permet de régler selon le type d objectif lorsqu un objectif à diaphragme automatique est u...

Page 150: ...tif à mise au point fixe Si la bague de mise au point de l objectif ne permet pas de régler correctement la mise au point arrière procédez comme suit 1 À l aide d un tournevis cruciforme desserrez la vis de fixation de la mise au point arrière sens inverse des aiguilles d une montre 2 Filmez des éléments précis sur le sujet ou loin du sujet 3 Positionnez la bague de mise au point de l objectif sur...

Page 151: ...nt 4 Zoomez à la position maximale de grand angle et tournez la bague d ajustement de la mise au point arrière pour ajuster la mise au point 5 Répétez deux ou trois fois les étapes 3 et 4 6 Serrez la vis de fixation de la mise au point arrière sens des aiguilles d une montre Memo v Lorsque le sujet est lumineux le filtre ND permet de mieux régler la mise au point arrière Un filtre ND sert à réduir...

Page 152: ... croix v Le mode d ajustement de la mise au point est activé et FOCUS ADJUST MODE apparaît à l écran v Les contours sont accentués lorsque le diaphragme s ouvre 2 Filmez le sujet 3 Ajustez la mise au point de l objectif à diaphragme automatique 4 Quittez le mode Ajustement de la mise au point Vous pouvez également annuler le mode Ajustement de la mise au point en déplaçant le bouton en croix ou en...

Page 153: ...en croix pour sélectionner AWC et appuyez sur le bouton SET L écran W BAL CONTROL s affiche 6 Zoomez pour remplir l écran de blanc Placez un objet blanc au centre de l écran les conditions d éclairage doivent être les mêmes que lorsque le sujet sera réellement filmé faites ensuite un zoom avant jusqu à ce que l écran soit entièrement blanc 7 Sélectionnez l élément AWC SET et appuyez sur le bouton ...

Page 154: ...LC SETTINGS DAY NIGHT WB AREA EDIT VIDEO EFFECT BASIC SETTINGS INITIALIZE COPY SCENE NAME AGC WHITE BALANCE MONITOR TYPE SHUTTER WIDE D CAMERA TITLE EDIT SENSE UP BLACK LEVEL AUTO BLACK COLOUR LEVEL WB AREA DNR LEVEL ANTI FOG ENHANCE LEVEL D ZOOM MAX D ZOOM HLI LEVEL HLI MODE DAY NIGHT ALC SETTINGS BLC Réglages du menu F 30 ...

Page 155: ... DEMONSTRATION TITLE COLOUR MASK No 2 MASK No 1 BRIGHTNESS MASK No 4 MASK No 3 AUX ALARM COMMUNICATION PELCO CCD SPOT CORRECTION FACTORY SETTINGS COMMUNICATION JCCP FACTORY SETTINGS V PHASE REVERSE MODE CCD SPOT CORRECTION COMMUNICATION Ne s affiche pas si le réglage du menu est réalisé à l aide d une télécommande Élément à régler pour le fichier de scène sélectionné Réalisez les réglages pour cha...

Page 156: ...ndiquer le changement 4 Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le réglage Memo Pour afficher le sous menu positionnez le curseur E sur un élément comprenant un sous menu puis appuyez sur le bouton SET MENU E SCENE FILE BASIC SETTINGS VIDEO SETTINGS VIDEO EFFECT MOTION DETECT MAINTENANCE PRIVACY MASK AUX FUNCTION A GENERAL OFF l écran MENU l écran SET Sous menu Curseur Bouton en croix Reportez vou...

Page 157: ...u dû au mouvement des sujets en déplacement Adapté pour une surveillance de la circulation SCENE C CASINO Fonctionne toujours en mode couleur Adapté pour la surveillance des scènes extérieures en journée et des scènes d éclairage intérieur SCENE D NIGHT Adapté pour la surveillance de scènes peu éclairées comme pendant la nuit Fonctionne toujours en mode noir et blanc SCENE E LowNoise Adapté pour u...

Page 158: ...uvement qui déclenche une alarme lorsqu un mouvement humain ou un déplacement d objet est détecté L alarme peut sortir sur un périphérique externe en changeant le réglage du menu AUX FUNCTION Vous pouvez paramétrer la zone d utilisation du Détecteur de mouvement à l aide de l élément AREA EDIT du menu MOTION DETECT SCENE H AntiFog Adapté pour la surveillance de vues à distance au moyen d un object...

Page 159: ...3 Sélectionnez l élément AREA EDIT sur l écran MOTION DETECT et appuyez sur le bouton SET L écran AREA EDIT s affiche 4 Utilisez les flèches haut bas ou gauche droite du bouton en croix pour sélectionner la zone que vous ne souhaitez pas détecter La zone qui clignote en noir et blanc se déplace 5 Appuyez sur le bouton SET La zone à ne pas détecter est réglée elle est éclairée en gris Pour annuler ...

Page 160: ...on après avoir quitté le menu v L écran est divisé en 48 blocs Ajustez le grossissement de l objectif de telle sorte que le sujet soit suffisamment grand pour occuper plusieurs blocs Remarque v La détection des mouvements n est pas une fonction conçue pour éviter les vols ou les incendies Elle peut ne pas fonctionner correctement selon les conditions dans lesquelles se trouve le sujet et les régla...

Page 161: ...on SET L écran SCENE NAME EDIT s affiche Le premier caractère dans la liste des caractères clignote Vous pouvez alors saisir un caractère 3 Déplacez le bouton en croix vers le haut bas ou la gauche droite pour sélectionner un caractère dans la liste Le caractère sélectionné clignote 4 Appuyez sur le bouton SET Confirmez le premier caractère du nom le deuxième caractère dans la zone de saisie du ti...

Page 162: ...C SETTINGS DAY NIGHT AUTO CAM TITLE EDIT A GENERAL l écran BASIC MENU l écran CAMERA EDIT Espace Caractère à modifier Clignotement Zone de caractères Zone de saisie du titre m Procédure de fonctionnement Sélectionnez un affichage de l écran menu et appuyez sur le bouton SET pour exécuter la fonction Affichage de l écran menu Fonctionnement CLR Efface tous les caractères saisis CANCEL Annule le con...

Page 163: ...che 3 Utilisez les flèches haut bas du bouton en croix pour sélectionner R GAIN ou B GAIN 4 Utilisez les flèches gauche droite du bouton en croix pour changer la nuance La nuance change selon la valeur sélectionnée 5 Appuyer sur le bouton MENU pour quitter Memo Les réglages de R GAIN et B GAIN s appliquent lorsque la caméra fonctionne en mode couleur Ajustez les réglages en mode couleur BASIC SETT...

Page 164: ...N s affiche 2 Utilisez les flèches haut bas du bouton en croix pour sélectionner AUX FUNCTION 3 Utilisez les flèches gauche droite du bouton en croix pour sélectionner OUT B W 4 Appuyer sur le bouton MENU pour quitter Retourner à l écran MENU MENU SCENE FILE A GENERAL BASIC SETTINGS VIDEO SETTINGS VIDEO EFECT MOTION DETECT OFF MAINTENANCE PRIVACY MASK E AUX FUNCTION MENU RETURN SET SUB MENU AUX FU...

Page 165: ...UB MENU l écran MENU l écran BASIC SETTINGS 4 Appuyer sur le bouton MENU pour quitter Retourner à l écran MENU Memo v Même lorsque AUX FUNCTION est réglé sur OUT B W l état du terminal AUX arrière ne change pas si DAY NIGHT sur l écran BASIC SETTINGS est réglé sur COLOUR v Lorsqu une lumière de type infrarouge proche est utilisée l image peut passer de noir et blanc à couleur si le sujet est très ...

Page 166: ... des fichiers de scènes lors du passage du mode noir et blanc au mode couleur 1 Réglez SCENE C sur le réglage pour une utilisation de jour couleur 2 Réglez SCENE D sur le réglage pour une utilisation de nuit noir et blanc 3 Réglez SCENE FILE sur l écran MENU sur CASINO SCENE C 4 Réglez AUX FUNCTION sur l écran MENU sur IN SCENE D Pour de plus amples informations sur les réglages reportez vous à AU...

Page 167: ...NE D lorsque l entrée AUX est en état Make AUX FUNCTION IN SCENE D IN POLARITY MAKE DAY NIGHT COLOUR AGC MID SCENE NAME CASINO DAY NIGHT B W AGC HIGH SCENE NAME NIGHT BF LO CK BF LO CK Entrée AUX État Break Entrée AUX État Make Exemple de réglage de jour Exemple de réglage de nuit Réglages détaillés F 43 ...

Page 168: ...n SET pour permuter entre l écran permettant de modifier la marge gauche supérieure du masque et l écran permettant de modifier la marge droite inférieure du masque 6 Appuyez sur le bouton MENU Les bordures du masque sélectionné sont sauvegardées et l écran retourne à PRIVACY MASK 7 Recommencer les étapes 2 à 6 pour régler tous les masques désirés MASK No 1 à MASK No 4 8 Appuyer sur le bouton MENU...

Page 169: ... la zone droite inférieure Memo Appuyez sur le bouton SET pour passer de l écran permettant de modifier la zone gauche supérieure à l écran permettant de modifier la zone droite inférieure 5 Appuyer sur le bouton MENU pour quitter Retourner à l écran BASIC SETTINGS Lorsque vous utilisez la zone de photométrie préprogrammée réglez BLC sur EDIT1 ou EDIT2 BLC EDIT A GENERAL MENU RETURN SET D R BLC ED...

Page 170: ...ment réglés v Assurez vous que la longueur du câble est appropriée A p 18 v Assurez vous que le câble de l objectif à diaphragme automatique est bien connecté A p 18 v Assurez vous que la position du commutateur correspond bien à l objectif à diaphragme automatique utilisé IRIS VIDEOlDC A p 18 L image est floue v Assurez vous que l objectif de la caméra est bien propre et qu il ne comporte ni sale...

Page 171: ...Assurez vous que le câble vidéo est bien branché A p 19 v Assurez vous que l élément AUX FUNCTION est bien réglé Le fonctionnement du bouton SET n est pas reconnu correctement v Appuyez sur le bouton SET verticalement Si vous appuyez sur le bouton de côté la fonction peut ne pas être exécutée Autres F 47 ...

Page 172: ...équilibrage des blancs A p 29 A p 39 AWC ERROR LOW LIGHT L éclairage est trop faible Éclairage insuffisant Renforcez l éclairage et réglez l équilibre des blancs de nouveau A p 29 A p 39 AWC ERROR HIGH LIGHT L éclairage est trop lumineux Éclairage excessif Baissez l éclairage et réglez l équilibre des blancs de nouveau A p 29 A p 39 AWC ERROR TIME OVER L état du sujet change Variation de l éclaira...

Page 173: ...9510E 220 V c a 240 V c a 50 Hz 60 Hz TK C9511EG Longueur du câble d alimentation 1 900 mm TK C9511EG Consommation électrique 390 mA TK C9510E 60 mA TK C9511EG Température ambiante 10 C à 50 C gamme de fonctionnement 0 C à 40 C recommandé Poids 310 g TK C9510E 490 g TK C9511EG Accessoires Manuel d instructions2 1 CD ROM 2 1 Dimensions Unité mm 55 125 114 1 4 20UNC 37 53 61 34 MOUNTING HOLE Les spé...

Page 174: ...F 50 ...

Page 175: ...COLOUR VIDEO CAMERA TK C9510E TK C9511EG MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 176: ...léctrica y a la compatibilidad electromagnética El representante europeo de Victor Company of Japan Limited es JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania La unidad debe ser alimentada con una fuente de energía eléctrica de CA24 V o CC12 V sólo TK C9510E Sólo puede y debe utilizarse una fuente de alimentación de CA24 V CC12 V conforme es decir una fuente de alimen...

Page 177: ...unto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional Si desecha el producto correctamente estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del product...

Page 178: ...realizar una vigilancia de 24 horas en color durante el día y en blanco y negro durante la noche v Está equipada con una función de reducción del ruido digital DNR tridimensional que mejora considerablemente la calidad de imagen en condiciones de poca luz Ofrece imágenes nítidas vivas y sin ruido v Está equipada con una función de aumento de sensibilidad electrónico que corrige el brillo para repr...

Page 179: ... aplicaciones Dichos ajustes se pueden personalizar Detecta movimientos sospechosos dentro del área definida v Los cambios de escena como movimientos dentro de un área definida se detectan automáticamente y se activa un aviso o una señal de alarma Oculta áreas específicas y protege la privacidad v Se pueden ocultar hasta cuatro ubicaciones de la pantalla de grabación A p 44 Introducción S 5 ...

Page 180: ...nstalación rápida 14 Conexiones del sistema 16 Montaje del objetivo 18 Conexión 19 Montaje de la cámara 22 Configuración Ajuste Configuración de los conmutadores 24 Ajuste del foco posterior 26 Puesta a punto del enfoque 28 Ajustar el balance automático de blancos 29 Ajustes del menú Flujo de pantallas del menú 30 Ajuste del menú 32 Introducción S 6 ...

Page 181: ... de escena cámera 37 Ajuste manual del balance de blancos 39 Salida de la señal de conmutación de blanco y negro color 40 Control externo de la señal de conmutación de blanco y negro color 42 Ajuste de la máscara de privacidad 44 Ajuste del área de fotometría BLC 45 Varios Resolución de problemas 46 Especificaciones 49 Introducción S 7 ...

Page 182: ...otros aspectos similares A indica una página u opción de referencia Contenido de este manual v JVC es titular de los derechos de autor de este manual Este manual no puede ser reproducido parcial o totalmente sin la previa autorización de la compañía v Los nombres de producto de otras compañías mencionados en este manual son marcas de comercio o marcas registradas de las compañías respectivas Símbo...

Page 183: ...ño suave y seco No use benceno o disolvente para la limpieza de la cámara Si lo hace es posible que la superficie se ablande o empañe Para manchas difíciles limpie con detergente neutro diluido en agua seguido de un paño seco m Ahorro de energía v Cuando no utilice la cámara durante cierto tiempo apáguela por seguridad y para ahorrar energía m Protección de propiedad intelectual v En principio es ...

Page 184: ...ente de luz intensa como por ejemplo el sol Como resultado se produciría un fallo de funcionamiento v Antes de montar la cámara en su ubicación conecte las lentes que desea usar y compruebe el foco posterior v Al enfocar un objeto extremadamente brillante una lámpara por ejemplo la imagen mostrada en la pantalla puede presentar líneas verticales blancas manchas o puede aparecer expansión escasa re...

Page 185: ...enes en color por imágenes en blanco y negro se puede oír el ruido de funcionamiento del filtro óptico y es posible que las imágenes se vuelvan ruidosas y oscuras momentáneamente Esto no constituye un fallo de funcionamiento v Debido al principio de la función de DNR tridimensional de la cámara se puede producir un desfase de imagen al grabar objetos en movimiento El desfase de imagen es más proba...

Page 186: ...l objetivo C Indicador de alimentación POWER D Terminal del iris IRIS E Tornillos de ajuste del soporte de montaje de la cámara 2 de M2 6 x 6 mm F Orificio de prevención de rotación G Orificio para tornillo de montaje de la cámara 1 4 20UNC H Soporte de montaje de la cámara I Tornillo de ajuste del foco posterior Introducción S 12 ...

Page 187: ...patibles con RS 485 F Conectores AUX y GND G Botón MENU H Botón en forma de cruz botón SET y botón FOCUS ADJUST Memo Pulse el botón SET hacia abajo en sentido vertical Si pulsa el botón hacia abajo en un ángulo es posible que la operación no se realice I Conmutador de selección del objetivo IRIS VIDEOlDC J Conmutador de activación desactivación del terminal RX RX TERM OFFlON K Conmutador de activa...

Page 188: ... MAX 7mm B Montaje del objetivo A p 18 Conexión A p 19 Monitor Conexión a un dispositivo externo por ejemplo un sensor A fuente de alimentación de 24 V de CA ó 12 V de CC Conexión a una unidad de control remoto etc A C Montaje de la cámara A p 22 Conexión Instalación S 14 ...

Page 189: ... BF LO CK Fuente de alimentación Control Remoto F G Ajustes del menú A p 32 Terminación Configuración de los conmutadores A p 24 Ajuste del foco posterior A p 26 D E BF LO CK Conexión Instalación S 15 ...

Page 190: ...s Pantalla de menús Pantalla de menús Memo v Durante el control mediante RM P2580 seleccione el valor JCCP para el elemento COMMUNICATION de la pantalla MAINTENANCE En la pantalla COMMUNICATION JCCP establezca el elemento PROTOCOL 1 en MULTIDROP y el elemento PROTOCOL 2 en DUPLEX v Para realizar el control con un dispositivo distinto de RM P2580 realice los ajustes con los conmutadores y la pantal...

Page 191: ...n pulse el botón SET Aparece la pantalla COMMUNICATION JCCP Establezca el elemento PROTOCOL 1 en MULTIDROP Establezca el elemento PROTOCOL 2 en DUPLEX Configure el elemento MACHINE ID en función del número del terminal RM P2580 VIDEO INPUT de cada cámara Pulse el botón MENU para salir del ajuste Apague y encienda la alimentación Memo v Apague la alimentación del dispositivo que va a utilizar v Con...

Page 192: ...inferior Enfoque de la brida b 12 5 mm 2 Gire el objetivo en el sentido de las agujas de un reloj asegurándolo sobre la cámara 3 Configure el conmutador de selección del objetivo IRIS VIDEOlDC A p 13 del panel posterior en función del objetivo que se esté utilizando 4 Compruebe la disposición de las clavijas y conecte el cable del objetivo al enchufe POWER IRIS 4 2 2 1 2 3 4 Memo v Si el enchufe d...

Page 193: ...un diámetro de conductor de al menos 0 65 mm y una impedancia característica de 110 K v Conecte los cables de manera que las señales TX TX formen un par y las señales RX RX formen otro par v La distancia máxima de conexión con la unidad RM P2580 es de 1200 m La unidad RM P2580 permite conectar varias cámaras hasta 16 unidades a un par de cables En este caso la longitud total del cable no puede sup...

Page 194: ... o más Φ 1 6 o más Φ 2 0 o más Distancia de conexión máxima 12 V de CC 50 m 140 m 220 m Distancia de conexión máxima 24 V de CA 130 m 350 m 550 m Memo v Si se utilizan cables delgados la resistencia de los cables será mayor y se producirá una caída de tensión significativa cuando la cámara haya alcanzado su nivel máximo de consumo de energía Utilice un cable grueso con baja resistencia o coloque l...

Page 195: ...rto MAKE o cuando el contacto está abierto BREAK v La alimentación para la señal de alarma permanece durante un mínimo de 200 ms o más De lo contrario podría no reconocerse la señal de alarma AUX IN Z GND Utilice un cable blindado m Salida de alarma Conecte a dispositivos de alarma tales como una alarma un indicador una luz de emergencia o un timbre v La señal de salida de la alarma es una salida ...

Page 196: ...alice usted mismo la instalación Pida a un profesional que realice esta tarea ya que pueden producirse lesiones y accidentes en caso de que la cámara se caiga v Cuando instale la cámara en un fijador en una base giratoria o con posibilidad de inclinación o en otros sistemas similares asegúrese de instalarla firmemente utilizando para ello un orificio de prevención de rotación para evitar la caída ...

Page 197: ...uede instalarse también en la parte superior Al montar el soporte en la parte superior de la cámara asegúrese de apretar bien los tornillos 1 Retire los tornillos de ajuste del soporte de montaje de la cámara x2 El soporte de montaje de la cámara ha sido retirado de la cámara 2 Monte el soporte de montaje de la cámara en la parte superior de la misma 3 Monte la cámara en un fijador en una base gir...

Page 198: ... INT VL Memo Cuando utilice una unidad de conmutación para alternar entre varias cámaras ajuste la fase vertical seleccionando la opción LL para reducir las interrupciones de sincronización de la pantalla que se producen al cambiar la imagen de la cámara B Conmutador de activación desactivación del terminal de sincronización externo EXT TERM OFFlON Para establecer si se debe aplicar una terminació...

Page 199: ...ROP RS 485 como RM P2580 establezca sólo la cámara conectada al otro extremo del cable de señal de control en ON y establezca todas las demás cámaras en OFF v Si el elemento PROTOCOL1 de la pantalla COMMUNICATION JCCP se establece en P to P establezca este conmutador en ON D Conmutador de selección del objetivo IRIS VIDEOlDC Para ajustar en función del tipo de objetivo cuando se utiliza un objetiv...

Page 200: ...o Si no se puede ajustar correctamente el enfoque utilizando el anillo de enfoque del objetivo ajuste el foco posterior como se indica a continuación 1 Afloje el tornillo de ajuste de foco posterior girándolo en el sentido contrario a las agujas de un reloj con un destornillador de cruz 2 Filme algunos trazos finos del objeto o alejados del mismo 3 Gire el anillo de enfoque del objetivo hacia 4 Gi...

Page 201: ...objetivo para ajustar el enfoque 4 Enfoque utilizando la lente de zoom en la posición máxima de ángulo amplio y gire el anillo de ajuste de foco posterior para ajustar el enfoque 5 Repita los pasos 3 y 4 dos o tres veces 6 Asegure el tornillo de ajuste de foco posterior girándolo en el sentido de las agujas de un reloj Memo v Cuando el objeto brille utilice el filtro ND para realizar un ajuste del...

Page 202: ...abajo el botón en forma de cruz superior v Se activa el modo Ajuste de Enfoque y aparece FOCUS ADJUST MODE en la pantalla v Los contornos se enfatizan a medida que el iris se abre 2 Filme el objeto 3 Ajuste el enfoque del objetivo con iris automático 4 Salga del modo de Ajuste de Enfoque También puede cancelar el modo de ajuste de enfoque moviendo el botón en forma de cruz o pulsando el botón MENU...

Page 203: ...zquierda o hacia la derecha para seleccionar AWC y pulse el botón SET Aparece la pantalla W BAL CONTROL 6 Acerque el zoom para dejar la pantalla en blanco Coloque un objeto blanco en el centro de la pantalla con las mismas condiciones de luz que el objeto que desea grabar y amplíe la imagen hasta que el color blanco llene la pantalla 7 Seleccione el elemento AWC SET y pulse le botón SET El ajuste ...

Page 204: ...LC SETTINGS DAY NIGHT WB AREA EDIT VIDEO EFFECT BASIC SETTINGS INITIALIZE COPY SCENE NAME AGC WHITE BALANCE MONITOR TYPE SHUTTER WIDE D CAMERA TITLE EDIT SENSE UP BLACK LEVEL AUTO BLACK COLOUR LEVEL WB AREA DNR LEVEL ANTI FOG ENHANCE LEVEL D ZOOM MAX D ZOOM HLI LEVEL HLI MODE DAY NIGHT ALC SETTINGS BLC Ajustes del menú S 30 ...

Page 205: ...DEMONSTRATION TITLE COLOUR MASK No 2 MASK No 1 BRIGHTNESS MASK No 4 MASK No 3 AUX ALARM COMMUNICATION PELCO CCD SPOT CORRECTION FACTORY SETTINGS COMMUNICATION JCCP FACTORY SETTINGS V PHASE REVERSE MODE CCD SPOT CORRECTION COMMUNICATION No se muestra durante el ajuste del menú mediante un control remoto Elemento que se debe ajustar en el archivo de escena seleccionado Realice el ajuste en cada arch...

Page 206: ...ste aparece una marca de cambio Z 4 Pulse el botón MENU para salir del ajuste Memo Para visualizar el submenú coloque el cursor E al lado de un elemento con submenús y pulse el botón SET MENU E SCENE FILE BASIC SETTINGS VIDEO SETTINGS VIDEO EFFECT MOTION DETECT MAINTENANCE PRIVACY MASK AUX FUNCTION A GENERAL OFF Botón MENU Botón SET Submenú Cursor Botón en forma de cruz Para más información consul...

Page 207: ...inimiza la distorsión de objetos en movimiento Es adecuado para la vigilancia del tráfico SCENE C CASINO Siempre funciona en modo de color Es adecuado para la vigilancia de escenas al aire libre durante el día y escenas interiores con luz SCENE D NIGHT Es adecuado para la vigilancia de escenas con poca luz como escenas durante la noche Siempre funciona en modo de blanco y negro SCENE E LowNoise Es...

Page 208: ...ón de detección de movimiento que emite una alarma cuando se detecta el movimiento de alguna persona u objeto La alarma puede enviarse a un dispositivo externo si se cambia el ajuste del menú AUX FUNCTION Puede definir el área de alcance de la detección de movimiento con el elemento AREA EDIT del menú MOTION DETECT SCENE H AntiFog Es adecuado para la vigilancia de escenas lejanas mediante una lent...

Page 209: ... ON Aparece la pantalla MOTION DETECT 3 Seleccione el elemento AREA EDIT de la pantalla MOTION DETECT y pulse el botón SET Aparece la pantalla AREA EDIT 4 Mueva el botón en forma de cruz hacia arriba o abajo y hacia la izquierda o la derecha para seleccionar el área que no desea detectar El área que aparece parpadeando en blanco y negro se mueve 5 Pulse el botón SET Se establece el área que no se ...

Page 210: ...se activa al cabo de cinco segundos de haber salido del menú v La pantalla se divide en 48 bloques Ajuste el aumento del objetivo de manera que el objeto se amplíe lo suficiente para llegar a ocupar varios bloques Nota v La detección de movimiento no es una función para prevenir robos e incendios Su correcto funcionamiento depende de las condiciones del objeto y de los ajustes JVC no se hará respo...

Page 211: ...T El primer carácter de la lista de caracteres empieza a parpadear A continuación puede introducir un carácter 3 Mueva el botón en forma de cruz hacia arriba hacia abajo a la izquierda o a la derecha para seleccionar un carácter de la lista de caracteres El carácter seleccionado empieza a parpadear 4 Pulse el botón SET Confirme el primer carácter del nombre y a continuación el segundo carácter del...

Page 212: ...la BASIC MENU Pantalla CAMERA EDIT Espacio Carácter para editar Parpadeante Área de caracteres Área de introducción de caracteres m Procedimiento de operación Seleccione una pantalla de menú y pulse el botón SET para ejecutar la operación Visualizació n de la pantalla de menús Funcionamiento CLR Borra todos los caracteres introducidos CANCEL Cancela los contenidos editados y regresa al estado ante...

Page 213: ...a el botón en forma de cruz hacia arriba o hacia abajo para seleccionar R GAIN o B GAIN 4 Mueva el botón en forma de cruz hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar el ajuste de tono El tono cambia conforme al valor seleccionado 5 Pulse el botón MENU para salir Memo Los ajustes de R GAIN y B GAIN se aplican cuando la cámara funciona en el modo de color Ajuste los valores del modo de color ...

Page 214: ...Mueva el botón en forma de cruz hacia arriba o hacia abajo para seleccionar AUX FUNCTION 3 Mueva el botón en forma de cruz hacia la izquierda o hacia la derecha para establecerla en OUT B W 4 Pulse el botón MENU para salir Vuelve a la pantalla MENU MENU SCENE FILE A GENERAL BASIC SETTINGS VIDEO SETTINGS VIDEO EFECT MOTION DETECT OFF MAINTENANCE PRIVACY MASK E AUX FUNCTION MENU RETURN SET SUB MENU ...

Page 215: ...N SET SUB MENU Pantalla MENU Pantalla BASIC SETTINGS 4 Pulse el botón MENU para salir Vuelve a la pantalla MENU Memo v Aunque AUX FUNCTION se establezca en OUT B W el estado del terminal AUX posterior no cambia si el elemento DAY NIGHT de la pantalla BASIC SETTINGS está establecido en COLOUR v Cuando se utiliza una luz casi infrarroja la imagen puede cambiar de blanco y negro a color si el objeto ...

Page 216: ...iar los ajustes de AGC y SHUTTER al cambiar el modo de blanco y negro y color 1 Establezca SCENE C en el ajuste para uso diurno color 2 Establezca SCENE D en el ajuste para uso nocturno blanco y negro 3 Establezca el elemento SCENE FILE de la pantalla MENU en CASINO SCENE C 4 Establezca el elemento AUX FUNCTION de la pantalla MENU en IN SCENE D Para obtener más información sobre los ajustes consul...

Page 217: ... D cuando la entrada AUX se encuentra en estado Make AUX FUNCTION IN SCENE D IN POLARITY MAKE DAY NIGHT COLOUR AGC MID SCENE NAME CASINO DAY NIGHT B W AGC HIGH SCENE NAME NIGHT BF LO CK BF LO CK Entrada AUX Estado Break Entrada AUX Estado Make Ejemplo de ajuste diurno Ejemplo de ajuste nocturno Ajustes detallados S 43 ...

Page 218: ...cara Memo Pulse el botón SET para alternar entre la pantalla de edición del margen superior izquierdo de la máscara y la pantalla de edición del margen inferior derecho de la máscara 6 Pulse el botón MENU Se guardan los límites de la máscara del número seleccionado y se regresa a la pantalla PRIVACY MASK 7 Repita los pasos del 2 al 6 para establecer todas las máscaras deseadas de MASK No 1 a MASK ...

Page 219: ...ea inferior derecha Memo Pulse el botón SET para alternar entre la pantalla de edición del área superior izquierda y la pantalla de edición del área inferior derecha 5 Pulse el botón MENU para salir Vuelve a la pantalla BASIC SETTINGS Al utilizar el área de fotometría predefinida establezca BLC en EDIT1 o EDIT2 BLC EDIT A GENERAL MENU RETURN SET D R BLC EDIT A GENERAL MENU RETURN SET U L Área de f...

Page 220: ...estén bien configurados v Compruebe que la longitud del cable sea la adecuada A p 18 v Compruebe que el cable del objetivo con iris automático esté bien conectado A p 18 v Compruebe que el conmutador esté bien ajustado según el objetivo con iris automático que se esté utilizando IRIS VIDEOlDC A p 18 La imagen aparece borrosa v Compruebe si hay suciedad como tierra o polvo pegada al objetivo de la ...

Page 221: ... cable de vídeo esté bien conectado A p 19 v Compruebe que el elemento AUX FUNCTION esté bien configurado La operación del botón SET no se puede reconocer correctamente v Pulse el botón SET hacia abajo en sentido vertical Si pulsa el botón hacia abajo en un ángulo es posible que la operación no se realice Varios S 47 ...

Page 222: ...el balance de blancos A p 29 A p 39 AWC ERROR LOW LIGHT La luz es demasiado tenue Iluminación insuficiente Añada más brillo a la luz y vuelva a ajustar el balance de blancos A p 29 A p 39 AWC ERROR HIGH LIGHT La luz es demasiado brillante Iluminación excesiva Oscurezca más la luz y vuelva a ajustar el balance de blancos A p 29 A p 39 AWC ERROR TIME OVER Se han producido cambios en el estado del ob...

Page 223: ...ntación 24 V de CA 50 60 Hz 12 V de CC TK C9510E 220 240 V de CA 50 60 Hz TK C9511EG Longitud del cable de alimentación 1900 mm TK C9511EG Consumo de corriente 390 mA TK C9510E 60 mA TK C9511EG Temperatura ambiente De 10 C a 50 C rango de funcionamiento De 0 C a 40 C recomendado Masa 310 g TK C9510E 490 g TK C9511EG Accesorios Manual de Instrucciones2 1 CD ROM 2 1 Boceto dimensional Unidad mm 55 1...

Page 224: ...S 50 ...

Page 225: ...COLOUR VIDEO CAMERA TK C9510E TK C9511EG ISTRUZIONI ...

Page 226: ...ión por parte del usuario Consulte el man tenimiento con técnicos de mantenimiento cualificados Questo apparecchio essere alimentato con una fornitura di energia elettrica da 24 V o da 12 V CC CA solo TK C9510E La fornitura di energia elettrica da 24 V CA o da 12 V CC deve essere conforme alle seguenti classificazioni soltanto fornitura di alimentazi one isolata solo TK C9510E Esta unidad funciona...

Page 227: ...nformità alle proprie normative nazionali Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati altrimenti da uno smaltimento inappropriato del prodotto Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto contatt...

Page 228: ...ati v Dotata di funzione DAY NIGHT per la sorveglianza 24 ore su 24 a colori di giorno e in bianco e nero di notte v Dotata di funzione DNR tridimensionale che migliora significativamente la qualità dell immagine in condizioni di scarsa illuminazione Offre immagini vivide nitide e prive di disturbi v Dotata di una funzione di Sense Up elettronico che corregge la luminosità per riprodurre immagini ...

Page 229: ...zioni È anche possibile personalizzarli Rileva i movimenti sospetti all interno dell area di impostazione v Vengono rilevate automaticamente le modifiche alla scena ad esempio i movimenti ed è possibile far scattare un segnale o una visualizzazione di allarme Nasconde aree specifiche e tutela la privacy v È possibile nascondere fino a quattro punti dello schermo di ripresa A pag 44 Introduzione I ...

Page 230: ... al sistema 16 Montaggio della lente 18 Connessione 19 Montaggio della videocamera 22 Impostazione regolazione Impostazioni dell interruttore 24 Regolazione della focalizzazione posteriore 26 Fine tuning della focalizzazione 28 Regolazione del bilanciamento del bianco automatico 29 Impostazioni di menu Struttura dello schermo del menu 30 Impostazione del menu 32 Introduzione I 6 ...

Page 231: ...golazione del bilanciamento del bianco manuale 39 Uscita del segnale dell interruttore bianco e nero colore 40 Controllo del segnale dell interruttore bianco e nero colore dall esterno 42 Impostazione della maschera privacy 44 Impostazione dell area fotometria BLC 45 Altro Risoluzione dei problemi 46 Caratteristiche tecniche 49 Introduzione I 7 ...

Page 232: ...voce di riferimento Contenuto del presente manuale v JVC detiene il copyright di questo manuale Questo manuale non può essere riprodotto interamente o in parte senza aver ottenuto anticipatamente il consenso della società v I nomi di prodotti di altre società descritti in questo manuale sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive società Simboli come E T e R non appaio...

Page 233: ...ene o solvente per pulire la videocamera Tali prodotti potrebbero fondere la superficie o provocarne l opacizzazione Per le macchie ostinate pulire con un detergente neutro diluito in acqua quindi passare un panno asciutto m Risparmio energetico v Quando non si utilizza la videocamera per un lungo periodo di tempo spegnere l alimentazione per motivi di sicurezza e di risparmio energetico m Protezi...

Page 234: ...ne della videocamera v Non rivolgere la lente verso una fonte di luce forte come il sole Questo causerebbe quindi un malfunzionamento v Prima di montare la videocamera nella posizione di montaggio applicare la lente da utilizzare sulla videocamera e controllare la focalizzazione posteriore v Quando si riprende un oggetto estremamente luminoso ad esempio una lampada è possibile che l immagine sullo...

Page 235: ...agini a colori a quelle in bianco e nero si potrebbe sentire il suono del cambio di funzionamento del filtro ottico e l immagine potrebbe diventare momentaneamente disturbata e scura Non si tratta di un guasto v Per via del principio della funzione DNR tridimensionale della videocamera potrebbe verificarsi un ritardo dell immagine quando si riprendono oggetti in movimento Il ritardo dell immagine ...

Page 236: ...lente C POWER Indicatore di alimentazione D IRIS Terminale iride E Viti di blocco della staffa per il montaggio della videocamera x2 M2 6 x 6 mm F Foro di prevenzione della rotazione G Foro della vite di montaggio della videocamera 1 4 20UNC H Staffa di montaggio della videocamera I Vite di fissaggio della focalizzazione posteriore Introduzione I 12 ...

Page 237: ...segnale TX E TX F RX G RX H conformi a RS 485 F Connettori AUX GND G Pulsante MENU H Tasto a croce pulsante SET pulsante FOCUS ADJUST Memo Premere verticalmente verso il basso il pulsante SET Se il pulsante viene premuto in modo obliquo l operazione potrebbe non venire eseguita I IRIS VIDEOlDC Interruttore selettore della lente J RX TERM OFFlON Interruttore ON OFF terminale RX K EXT TERM OFFlON In...

Page 238: ...AX 7mm B Montaggio della lente A pag 18 Connessione A pag 19 Monitor Collegamento a dispositivo esterno ad es sensore Alla fornitura di alimentazione 24 V CA o 12 V CC Collegamento a unità telecomando ecc A C Montaggio della videocamera A pag 22 Connessione installazione I 14 ...

Page 239: ... Alimentazione TeleComando F G Impostazioni di menu A pag 32 Completamento Impostazioni dell interruttore A pag 24 Regolazione della focalizzazione posteriore A pag 26 D E BF LO CK Connessione installazione I 15 ...

Page 240: ...del menu Schermo del menu Schermo del menu Memo v Durante il controllo utilizzando RM P2580 selezionare JCCP per la voce COMMUNICATION sullo schermo MAINTENANCE Nello schermo COMMUNICATION JCCP impostare PROTOCOL 1 su MULTIDROP e PROTOCOL 2 su DUPLEX v Per il controllo utilizzando un dispositivo diverso da RM P2580 effettuare l impostazione utilizzando gli interruttori e lo schermo del menu in bas...

Page 241: ...mere il pulsante SET Appare lo schermo COMMUNICATION JCCP Impostare PROTOCOL 1 su MULTIDROP Impostare PROTOCOL 2 su DUPLEX Impostare la voce MACHINE ID in base al numero del terminale RM P2580 VIDEO INPUT su ciascuna videocamera Premere il pulsante MENU per uscire dall impostazione Accensione e spegnimento Memo v Spegnere il dispositivo da utilizzare v Leggere anche il manuale delle istruzioni del...

Page 242: ...e quindi un malfunzionamento Dimensione a 5 5 mm o inferiore Focalizzazione flangia b 12 5 mm 2 Girare la lente in senso orario e montarla saldamente sulla videocamera 3 Impostare l interruttore selettore della lente IRIS VIDEOlDC A pag 13 sul pannello posteriore in base alla lente in uso 4 Controllare la disposizione del polo e collegare il cavo della lente alla presa POWER IRIS 4 2 2 1 2 3 4 Mem...

Page 243: ...con un diametro del conduttore di almeno 0 65 mm e un impedenza caratteristica di 110 K v Collegare i cavi in modo che i segnali TX TX formino una coppia e i segnali RX RX ne formino un altra v La distanza di collegamento massima con RM P2580 è 1200 m RM P2580 consente il collegamento di più videocamere fino a 16 unità a una coppia di cavi In questo caso la lunghezza totale del cavo non deve super...

Page 244: ... 6 e maggiore Φ 2 0 e maggiore Distanza di collegamento massima 12 V CC 50 m 140 m 220 m Distanza di collegamento massima 24 V CA 130 m 350 m 550 m Memo v Se vengono usati cavi sottili la resistenza dei cavi sarà alta e si verificherà una notevole caduta della tensione quando il consumo di alimentazione della videocamera è al massimo Si consiglia di usare un cavo spesso a bassa resistenza o di col...

Page 245: ...è breve MAKE o quando il contatto è aperto BREAK v Fornire alimentazione in modo che il segnale di allarme duri almeno 200 ms In caso contrario il segnale di allarme potrebbe non essere riconosciuto AUX IN Z GND Utilizzare un cavo schermato m Uscita allarme Collegare ai dispositivi di allarme come allarmi indicatori lampade o avvisatori acustici v Il segnale di allarme in uscita è un uscita a coll...

Page 246: ... a una parete o soffitto Si consiglia di non occuparsi autonomamente dell installazione Chiedere a un professionista di effettuare il lavoro poiché la caduta della videocamera potrebbe causare lesioni e incidenti v Quando si installa la videocamera su un fissatore apparecchio pan tilt ecc installarla saldamente usando un foro di prevenzione della rotazione per evitare le cadute v Per evitare che l...

Page 247: ...e montata sulla parte superiore della videocamera Quando si monta la staffa sopra alla videocamera assicurarsi di stringere saldamente le viti 1 Rimuovere le viti di fissaggio della staffa di montaggio della videocamera 2 La staffa di montaggio della videocamera viene rimossa dalla videocamera 2 Montare la staffa di montaggio della videocamera sulla parte superiore della videocamera 3 Montare la v...

Page 248: ...terna V Impostazione predefinita INT VL Memo Quando si utilizza un unità di commutazione per passare da una videocamera all altra se si regola la fase verticale selezionando LL si potrà ridurre l interruzione della sincronizzazione sullo schermo causata dal passaggio dell immagine della videocamera B EXT TERM OFFlON Interruttore ON OFF terminale sincrono esterno Per scegliere se applicare una term...

Page 249: ...un RM P2580 impostare solo la videocamera collegata all altra estremità del cavo del segnale di controllo su ON e impostare tutte le altre videocamere su OFF v Se PROTOCOL1 sullo schermo COMMUNICATION JCCP è impostato su P to P impostare questo interruttore su ON D IRIS VIDEOlDC Interruttore selettore della lente Per l impostazione in base al tipo di lente quando si utilizza una lente iride automa...

Page 250: ...eriore M2 Con una lente a focalizzazione fissa Se la focalizzazione non può essere regolata correttamente con l anello di focalizzazione della lente regolare la focalizzazione posteriore nella maniera seguente 1 Allentare la vite di fissaggio della focalizzazione posteriore girandola in senso antiorario con un cacciavite 2 Riprendere una forma fine sul soggetto o altrove 3 Girare l anello di focal...

Page 251: ...one massima grandangolare e girare l anello di focalizzazione posteriore per regolare la messa a fuoco 5 Ripetere i procedimenti 3 e 4 due o tre volte 6 Stringere la vite di fissaggio della focalizzazione posteriore girandola in senso orario Memo v Quando il soggetto è luminoso utilizzando il filtro ND si può effettuare una regolazione accurata della focalizzazione posteriore Un filtro ND è un fil...

Page 252: ...à di regolazione della focalizzazione viene attivata e FOCUS ADJUST MODE compare sullo schermo v I contorni vengono enfatizzati mano a mano che l iride si apre 2 Riprendere il soggetto 3 Regolare la focalizzazione della lente iride automatica 4 Uscire dalla modalità di regolazione della focalizzazione È anche possibile annullare la modalità di regolazione della focalizzazione spostando il tasto a ...

Page 253: ...AWC e premere il pulsante SET Appare lo schermo W BAL CONTROL 6 Ingrandire per riempire lo schermo di bianco Collocare un oggetto bianco al centro dello schermo sotto le stesse condizioni di illuminazione del soggetto che deve essere ripreso e ingrandire per riempire lo schermo di bianco 7 Selezionare la voce AWC SET e premere il pulsante SET La regolazione del bilanciamento del bianco automatico ...

Page 254: ...LC SETTINGS DAY NIGHT WB AREA EDIT VIDEO EFFECT BASIC SETTINGS INITIALIZE COPY SCENE NAME AGC WHITE BALANCE MONITOR TYPE SHUTTER WIDE D CAMERA TITLE EDIT SENSE UP BLACK LEVEL AUTO BLACK COLOUR LEVEL WB AREA DNR LEVEL ANTI FOG ENHANCE LEVEL D ZOOM MAX D ZOOM HLI LEVEL HLI MODE DAY NIGHT ALC SETTINGS BLC Impostazioni di menu I 30 ...

Page 255: ... DEMONSTRATION TITLE COLOUR MASK No 2 MASK No 1 BRIGHTNESS MASK No 4 MASK No 3 AUX ALARM COMMUNICATION PELCO CCD SPOT CORRECTION FACTORY SETTINGS COMMUNICATION JCCP FACTORY SETTINGS V PHASE REVERSE MODE CCD SPOT CORRECTION COMMUNICATION Non visualizzato durante l impostazione del menu utilizzando un telecomando Voce da impostare per il file scena selezionato Eseguire l impostazione su ciascun file...

Page 256: ...i modifica 4 Premere il pulsante MENU per uscire dall impostazione Memo Per visualizzare il sottomenu impostare il cursore E su una voce con sottomenu e premere il pulsante SET MENU E SCENE FILE BASIC SETTINGS VIDEO SETTINGS VIDEO EFFECT MOTION DETECT MAINTENANCE PRIVACY MASK AUX FUNCTION A GENERAL OFF Pulsante MENU Pulsante SET Sottomenu Cursore Tasto a croce Fare riferimento alle INSTRUCTIONS pd...

Page 257: ... soggetti in movimento Adatto per la sorveglianza del traffico SCENE C CASINO Funziona sempre in modalità a colori Adatto per la sorveglianza di scene luminose all aperto di giorno o di scene di interno con luci SCENE D NIGHT Adatto per la sorveglianza di scene poco illuminate come di notte Funziona sempre in modalità bianco e nero SCENE E LowNoise Adatto per i casi in cui durante la sorveglianza ...

Page 258: ...emette un allarme quando viene rilevato il movimento di una persona o un oggetto È possibile emettere l allarme a un dispositivo esterno cambiando l impostazione del menu AUX FUNCTION È possibile impostare l area operativa del Motion Detect utilizzando la voce AREA EDIT del menu MOTION DETECT SCENE H AntiFog Adatto alla sorveglianza di viste distanti tramite l uso di una lente con zoom ad alto ing...

Page 259: ... 3 Selezionare la voce AREA EDIT sullo schermo MOTION DETECT quindi premere il pulsante SET Appare lo schermo AREA EDIT 4 Spostare il tasto a croce in su giù o a destra sinistra per selezionare l area che non si desidera rilevare L area che appare lampeggiante in bianco e nero si sposta 5 Premere il pulsante SET L area non da rilevare è impostata e illuminata di colore grigio Per annullare l area ...

Page 260: ...on circa cinque secondi dopo l uscita dal menu v Lo schermo è diviso in 48 blocchi Regolare l ingrandimento della lente in modo che il soggetto sia abbastanza grande da occupare più blocchi Nota v La funzione di rilevamento del movimento non è in grado di impedire il furto e l incendio Potrebbe non funzionare adeguatamente a seconda delle condizioni del soggetto e delle impostazioni JVC non è resp...

Page 261: ...ENE NAME EDIT Il primo carattere nell elenco caratteri lampeggia È possibile immettere un carattere in questo stato 3 Spostare il tasto a croce su giù a sinistra a destra per selezionare il carattere dall elenco caratteri Il carattere selezionato inizia a lampeggiare 4 Premere il pulsante SET Confermare il primo carattere del nome e il secondo carattere nell area di inserimento del titolo inizia a...

Page 262: ...AM TITLE EDIT A GENERAL BASIC MENU Schermo CAMERA EDIT Schermo Spazio Carattere da modificare Lampeggiante Area caratteri Area di inserimento del titolo m Procedura operativa Selezionare una visualizzazione su schermo del menu e premere il pulsante SET per eseguire l operazione Visualizzazi one schermo del menu Funzionamento CLR Cancella tutti i caratteri immessi CANCEL Cancella il contenuto modif...

Page 263: ... lo schermo W BAL CONTROL 3 Spostare il tasto freccia in su giù per selezionare R GAIN o B GAIN 4 Spostare il tasto freccia a destra sinistra per cambiare l impostazione della tonalità La tonalità cambia in base al valore selezionato 5 Premere il pulsante MENU per uscire Memo Le impostazioni di R GAIN e B GAIN vengono applicate quando la videocamera funziona in modalità a colori Regolare le impost...

Page 264: ...SET Appare lo schermo AUX FUNCTION 2 Spostare il tasto freccia in su giù per selezionare AUX FUNCTION 3 Spostare il tasto freccia a destra sinistra per impostare su OUT B W 4 Premere il pulsante MENU per uscire Ritorna allo schermo MENU MENU SCENE FILE A GENERAL BASIC SETTINGS VIDEO SETTINGS VIDEO EFECT MOTION DETECT OFF MAINTENANCE PRIVACY MASK E AUX FUNCTION MENU RETURN SET SUB MENU AUX FUNCTION...

Page 265: ... SETTINGS Schermo 4 Premere il pulsante MENU per uscire Ritorna allo schermo MENU Memo v Anche quando AUX FUNCTION è impostato su OUT B W lo stato del terminale AUX posteriore non cambia se DAY NIGHT sullo schermo BASIC SETTINGS è impostato su COLOUR v Quando si utilizza una luce a vicino infrarosso l immagine potrebbe passare da bianco e nero a colori se vi è un forte riflesso proveniente dal sog...

Page 266: ...le per cambiare le impostazioni AGC e SHUTTER nel passaggio dalla modalità bianco e nero a quella a colori e viceversa 1 Impostare SCENE C sull impostazione per l uso di giorno a colori 2 Impostare SCENE D sull impostazione per l uso di notte bianco e nero 3 Impostare SCENE FILE sullo schermo MENU su CASINO SCENE C 4 Impostare AUX FUNCTION sullo schermo MENU su IN SCENE D Per ulteriori dettagli su...

Page 267: ... ingresso AUX è in stato Produzione AUX FUNCTION IN SCENE D IN POLARITY MAKE DAY NIGHT COLOUR AGC MID SCENE NAME CASINO DAY NIGHT B W AGC HIGH SCENE NAME NIGHT BF LO CK BF LO CK Ingresso AUX Stato Interruzione Ingresso AUX Stato Produzione Esempio di impostazione Giorno Esempio di impostazione Notte Impostazioni dettagliate I 43 ...

Page 268: ...er passare dallo schermo per la modifica del margine sinistro superiore a quello per la modifica del margine destro inferiore della maschera e viceversa 6 Premere il pulsante MENU Il contorno della maschera del numero selezionato viene salvato e si torna allo schermo PRIVACY MASK 7 Ripetere i procedimenti da 2 a 6 per impostare tutte le maschere desiderate da MASK No 1 a MASK No 4 8 Premere il pul...

Page 269: ...rea destra inferiore Memo Premere il pulsante SET per passare dallo schermo per la modifica dell area sinistra superiore a quello per l area destra inferiore 5 Premere il pulsante MENU per uscire Ritorna allo schermo BASIC SETTINGS Quando si utilizza l area di fotometria preimpostata impostare BLC su EDIT1 o EDIT2 BLC EDIT A GENERAL MENU RETURN SET D R BLC EDIT A GENERAL MENU RETURN SET U L Area d...

Page 270: ...stati adeguatamente v Controllare che la lunghezza del cavo sia adeguata A pag 18 v Controllare che il cavo della lente iride automatica sia correttamente collegato A pag 18 v Controllare che l interruttore sia impostato correttamente in base alla lente iride automatica in uso IRIS VIDEOlDC A pag 18 L immagine appare sfocata v Controllare che non vi sia della sporcizia come terra o polvere sulla l...

Page 271: ...a collegato correttamente A pag 19 v Controllare che la voce AUX FUNCTION sia impostata correttamente Non è possibile riconoscere correttamente il funzionamento del pulsante SET v Premere verticalmente verso il basso il pulsante SET Se il pulsante viene premuto in modo obliquo l operazione potrebbe non venire eseguita Altro I 47 ...

Page 272: ... 39 AWC ERROR LOW LIGHT L illuminazione è troppo scarsa Illuminazione insufficiente Rendere più brillante l illuminazione e regolare nuovamente il bilanciamento del bianco A pag 29 A pag 39 AWC ERROR HIGH LIGHT L illuminazione è troppo brillante Illuminazione eccessiva Diminuire l illuminazione e regolare nuovamente il bilanciamento del bianco A pag 29 A pag 39 AWC ERROR TIME OVER Ci sono cambiame...

Page 273: ...z 12 V CC TK C9510E 220 V CA 240 V CA 50 Hz 60 Hz TK C9511EG Lunghezza del cavo di alimentazione 1900 mm TK C9511EG Consumo corrente 390 mA TK C9510E 60 mA TK C9511EG Temperatura ambiente da 10 C a 50 C intervallo di funzionamento da 0 C a 40 C consigliato Massa 310 g TK C9510E 490 g TK C9511EG Accessori Istruzioni2 1 CD ROM 2 1 Contorno dimensionale Unità mm 55 125 114 1 4 20UNC 37 53 61 34 MOUNT...

Page 274: ...I 50 ...

Page 275: ...COLOUR VIDEO CAMERA TK C9510E TK C9511EG ИHСТРУКЦИR ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Page 276: ...ия 12 В постоянного тока или 24 В переменного тока TK C9510E только Источник напряжения 24 В переменного тока и 12 В постоянного тока должен соответсвовать следущим требованиям только изолированное питание TK C9510E только Меры предосторожности R 2 ...

Page 277: ...амеру по причине непрочной установки в результате невыполнения предусмотренных инструкций Будьте внимательны во время установки В случае крепления данного продукта к потолку или стене выберите место прочность которого является достаточной чтобы выдержать вес и обязательно укрепите потолок или стену перед установкой Камера может упасть если крепежные винты затянуты неплотно Проверьте чтобы винты бы...

Page 278: ...стах v Оснащена функцией DAY NIGHT для 24 часового наблюдения в цветном режиме днем и в черно белом ночью v Оснащена трехмерным цифровым снижением помех значительно улучшающим качество изображения в условиях слабого освещения Создает четкие и яркие изображения без помех v Оснащена функцией электронного увеличения чувствительности корректирующей яркость для создания четких изображений ночью или в у...

Page 279: ...жений Они могут быть изменены Распознает подозрительные движения в настроенной области v Изменения сцены например движения внутри определенной области автоматически распознаются и может быть активирован аварийный экран или сигнал Скрывает определенные области и обеспечивает конфиденциальность v На экране может быть скрыто до четырех областей A стр 44 Введение R 5 ...

Page 280: ...лючение монтаж Быстрый монтаж 14 Подключение системы 16 Установка объектива 18 Подключение 19 Крепление камеры 22 Настройка регулировка Параметры переключателей 24 Настройка заднего фокуса 26 Точная настройка фокуса 28 Настройка автоматического баланса белого 29 Настройки меню Структура экрана меню 30 Настройка меню 32 Введение R 6 ...

Page 281: ...ния камеры 37 Ручное регулирование баланса белого 39 Выходной сигнал черно белого цветного переключателя 40 Внешнее управление сигналом черно белого цветного переключателя 42 Настройка скрывающей маски 44 Настройка зоны фотометрии BLC 45 Прочие сведения Поиск и устранение неисправностей 46 Технические характеристики 49 Введение R 7 ...

Page 282: ...ования и так далее A Обозначает справочную страницу или пункт Содержание руководства v Авторские права на данное руководство принадлежат компании JVC Данное руководство не может быть воспроизведено целиком или частично без предварительного согласия компании v Названия товаров других компаний упоминаемые в данном руководстве являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соотв...

Page 283: ... сухой мягкой тканевой салфеткой Не используйте бензол или растворитель для очистки камеры Это может привести к повреждению или помутнению поверхности камеры Стойкие пятна следует удалять при помощи ткани смоченной в растворе воды с добавлением мягкого моющего средства после чего корпус необходимо вытереть сухой тканью m Энергосбережение v Когда камера долгое время не используется отключайте питан...

Page 284: ...на мощные источники света например солнце Это приведет к сбоям в работе камеры v Перед креплением камеры в месте постоянной установки необходимо прикрепить используемые линзы и проверить заднюю фокусировку v При съемке объектов с высоким светоизлучением например лампы вокруг них на изображении могут появиться вертикальные полосы смазывание или размытость блюминг Это особенность ПЗС матрицы и не яв...

Page 285: ... с цветного на черно белое изображение может раздаваться рабочий звук или переключение фильтров а изображение может на секунду стать темным и на нем могут возникнуть помехи Это не является признаком неисправности v Из за принципа работы трехмерного цифрового снижения помех камеры при съемке движущихся объектов может возникать задержка изображения Задержка изображения наиболее часто происходит когд...

Page 286: ...куса B Крепление объектива C Индикатор питания POWER D Гнездо диафрагмы IRIS E Крепящие винты монтажного кронштейна камеры 2 шт M2 6 x 6 мм F Отверстие ограничения вращения G Отверстия для крепежного винта камеры 1 4 20UNC H Монтажный кронштейн камеры I Зажимной винт заднего фокуса Введение R 12 ...

Page 287: ...вляющего сигнала совместимые с RS 485 TX E TX F RX G RX H F Разъемы AUX GND G Кнопка MENU H Крестообразная кнопка кнопка SET кнопка FOCUS ADJUST Заметки Нажимайте кнопку SET вертикально вниз Если кнопку нажимать под углом операция может быть не выполнена I Переключатель выбора объектива IRIS VIDEOlDC J Переключатель ВКЛ ВЫКЛ терминала RX RX TERM OFFlON K Переключатель ВКЛ ВЫКЛ внешнего терминала с...

Page 288: ...6 мм Makc B Установка объектива A стр 18 Подключение A стр 19 Mонитора Подключение к внешнему устройству например датчику К розетке 220 240 В переменного тока Подключение к устройству дистанционного управления и т п A C Крепление камеры A стр 22 Подключение монтаж R 14 ...

Page 289: ... BF LO CK Источник питания дистанционного управления F G Настройки меню A стр 32 Завершение Параметры ереключателей A стр 24 Настройка заднего фокуса A стр 26 D E BF LO CK Подключение монтаж R 15 ...

Page 290: ...ДЕОКАМЕРА 8 ВИДЕОКАМЕРА 2 ВИДЕОКАМЕРА 1 Кабель подачи управляющего сигнала Кабель питания Заметки v Во время управления с помощью RM P2580 выберите JCCP для пункта COMMUNICATION на экране MAINTENANCE На экране COMMUNICATION JCCP установите PROTOCOL 1 на MULTIDROP а PROTOCOL 2 на DUPLEX v Для управления с помощью устройства отличного от RM P2580 осуществите настройку с помощью переключателей и экра...

Page 291: ...е для PROTOCOL 1 значение MULTIDROP Установите для PROTOCOL 2 значение DUPLEX Настройте пункт MACHINE ID в соответствии с номером терминала RM P2580 VIDEO INPUT на каждой камере Для выхода из настройки нажмите кнопку MENU Выключите питание и вновь включите его Заметки v Отключите питание устройства которое будет использоваться v Также обратитесь к руководству по эксплуатации устройства которое буд...

Page 292: ...ланца b 12 5 мм 2 Поверните объектив по часовой стрелке и надежно закрепите его на корпусе камеры 3 Установите переключатель выбора объектива IRIS VIDEOlDC A стр 13 на задней панели в соответствии с используемым объективом 4 Проверьте расположение разъемов и подключите кабель объектива к гнезду POWER IRIS 4 2 2 1 2 3 4 Заметки v Если контактный разъем кабеля объектива отличается подключите при пом...

Page 293: ...тырехжильную две пары витую пару с диаметром проводника как минимум 0 65 мм и характеристическим импедансом 110K v Подключите кабели таким образом чтобы сигналы TX и TX а также RX и RX были парами v Максимальное расстояние соединительного кабеля для RM P2580 не должно превышать 1 200 м RM P2580 позволяет подключение нескольких камер до 16 к паре В данном случае общая длина кабеля не должна превыша...

Page 294: ... 2 0 и более Макс расстояние подключения 12 В постоянного тока 50 м 140 м 220 м Макс расстояние подключения 24 В переменного тока 130 м 350 м 550 м Заметки v При использовании тонких кабелей возможно повышение сопротивляемости кабелей со значительным падением напряжения когда камера потребляет максимальное количество энергии Следует либо использовать толстый кабель с низким сопротивлением либо пом...

Page 295: ...замкнутый MAKE или как разомкнутый BREAK v Сигнал тревоги должен продолжаться не менее 200 мсек В противном случае он может быть не распознан AUX IN Z GND Используйте защищенный кабель m Выход сигнала тревоги Подключите к устройствам сигнализации таким как сирена индикатор лампа или устройство звуковой сигнализации v Выход сигнала тревоги является выходом с открытым коллектором и включается или вы...

Page 296: ...оятельно Для монтажа камеры обратитесь к соответствующему специалисту так как падение камеры может стать причиной повреждений и несчастных случаев v При установке камеры на держателе блоке для панорамирования наклона и т п убедитесь что она надежно закреплена с использованием ограничительного отверстия во избежание падения v Для предохранения от падения надежно закрепите камеру при помощи пластины...

Page 297: ...ти камеры однако его также можно установить на верхней части При установке кронштейна на верхней части камеры убедитесь что винты надежно закручены 1 Извлеките крепежные винты монтажного кронштейна камеры 2 шт Монтажный кронштейн будет отсоединен от камеры 2 Установите монтажный кронштейн камеры на ее верхней части 3 Установите камеру на держатель блок панорамирования наклона и т д 2 BF LO CK 3 1 ...

Page 298: ...зации V Настройка по умолчанию INT VL Заметки Если для переключения между несколькими камерами используется переключающее устройство регулирование вертикальной фазы с помощью выбора LL помогает снизить помехи в синхронизации на экране вызванные переключением изображения камеры B Переключатель ВКЛ ВЫКЛ внешнего терминала синхронизации EXT TERM OFFlON Для установки того нужно ли применять 75 K прекр...

Page 299: ...р RM P2580 установите только камеру подключенную к другому концу кабеля управляющего сигнала на ON а все остальные камеры на OFF v Если PROTOCOL1 на экране COMMUNICATION JCCP установлен на P to P установите этот переключатель на ON D Переключатель выбора объектива IRIS VIDEOlDC Для настройки в соответствии с видом объектива при использовании объектива с автоматической ирисовой диафрагмой VIDEO Для...

Page 300: ...ванного фокуса Если фокус не удается установить правильно при помощи кольца фокуса объектива выполните следующие действия для настройки заднего фокуса 1 Ослабьте зажимной винт заднего фокуса повернув его против часовой стрелки при помощи крестообразной отвертки 2 Выполните съемку каких нибудь мелких частей объекта и в стороне от объекта 3 Поверните кольцо фокуса объектива в сторону 4 Поворачивайте...

Page 301: ...цо фокуса объективы для его настройки 4 Установите максимальное положение широкого угла и поворачивайте кольцо заднего фокуса для его настройки 5 Два или три раза выполните шаги 3 и 4 6 Затяните зажимной винт заднего фокуса поворачивая его по часовой стрелке Заметки v Если объект ярко освещен использование фильтра ND позволяет произвести точную настройку заднего фокуса Фильтр ND это фильтр который...

Page 302: ...нопке v Режим настройки фокуса будет активирован а на экране отобразится сообщение FOCUS ADJUST MODE v По мере открытия диафрагмы контуры становятся более отчетливыми 2 Выполните съемку объекта 3 Настройте фокус объектива с автоматической ирисовой диафрагмой 4 Выйдите из режима настройки фокуса Вы также можете отменить режим настройки фокуса передвинув крестообразную кнопку или нажав кнопку MENU Р...

Page 303: ...ET Появится экран W BAL CONTROL 6 Увеличьте масштаб чтобы заполнить экран белым цветом Поместите какой нибудь белый объект в центр экрана в условия с освещением которое аналогично освещению снимаемого объекта и увеличьте область трансфокации для заполнения экрана белым цветом 7 Выберите пункт AWC SET и нажмите кнопку SET Начнется автоматическая настройка баланса белого Во время этой операции на эк...

Page 304: ... SETTINGS DAY NIGHT WB AREA EDIT VIDEO EFFECT BASIC SETTINGS INITIALIZE COPY SCENE NAME AGC WHITE BALANCE MONITOR TYPE SHUTTER WIDE D CAMERA TITLE EDIT SENSE UP BLACK LEVEL AUTO BLACK COLOUR LEVEL WB AREA DNR LEVEL ANTI FOG ENHANCE LEVEL D ZOOM MAX D ZOOM HLI LEVEL HLI MODE DAY NIGHT ALC SETTINGS BLC Настройки меню R 30 ...

Page 305: ...ONSTRATION TITLE COLOUR MASK No 2 MASK No 1 BRIGHTNESS MASK No 4 MASK No 3 AUX ALARM COMMUNICATION PELCO CCD SPOT CORRECTION FACTORY SETTINGS COMMUNICATION JCCP FACTORY SETTINGS V PHASE REVERSE MODE CCD SPOT CORRECTION COMMUNICATION Не отображается при настройке меню с помощью пульта дистанционного управления Пункт который нужно настроить для выбранного файла сцены При необходимости осуществляйте ...

Page 306: ...менения Z 4 Для выхода из настройки нажмите кнопку MENU Заметки Поместите курсор E на пункт подменю и нажмите кнопку SET чтобы отобразить подменю MENU E SCENE FILE BASIC SETTINGS VIDEO SETTINGS VIDEO EFFECT MOTION DETECT MAINTENANCE PRIVACY MASK AUX FUNCTION A GENERAL OFF Подменю Курсор Крестообразная кнопка Кнопка MENU Кнопка SET Дополнительную информацию можно найти в INSTRUCTIONS на английском ...

Page 307: ...жения движущихся предметов Подходит для наблюдения за дорожным движением SCENE C CASINO Всегда работает в цветном режиме Подходит для наблюдения за сценами вне помещения в светлое время суток и крытый освещения сцены SCENE D NIGHT Подходит для наблюдения за слабо освещенными сценами например ночью Всегда работает в черно белом режиме SCENE E LowNoise Подходит для наблюдения при котором необходимо ...

Page 308: ...кает предупредительный сигнал если распознается движение человека или объекта Выход предупредительного сигнала может быть настроен на внешнее устройство с помощью изменения настройки меню AUX FUNCTION Рабочую область для распознания движения можно настройть с помощью пункта AREA EDIT в меню MOTION DETECT SCENE H AntiFog Подходит для наблюдения за удаленными местами с помощью сильно увеличивающего ...

Page 309: ...установить ON Появится экран MOTION DETECT 3 Выберите пункт AREA EDIT на экране MOTION DETECT и нажмите кнопку SET Появится экран AREA EDIT 4 Передвиньте крестообразную кнопку вверх вниз или влево вправо чтобы выбрать область которую вы не хотите наблюдать Область мигающая черно белым двигается 5 Нажмите кнопку SET Ненаблюдаемая область установлена и выделена серым Чтобы отменить установленную обл...

Page 310: ...ии пяти секунд после выхода из меню v Экран разделен на 48 квадратов Отрегулируйте увеличение объектива таким образом чтобы объект начал занимать несколько квадратов продолжение v Функция обнаружения движения не является средством предотвращения хищения или пожара Она может не работать должным образом в зависимости от условий объекта и настроек Компания JVC не несет ответственности за какие либо н...

Page 311: ...ран SCENE NAME EDIT Первый символ в списке символов отображается мигающим В таком состоянии вы можете ввести символ 3 Передвиньте крестообразную кнопку вверх вниз влево вправо чтобы выбрать символ из списка Выбранный символ начинает мигать 4 Нажмите кнопку SET Подтвердите первый символ названия и второй символ в области введения названия начнет мигать 5 Повторите шаги 2 и 3 6 Нажмите кнопку MENU Н...

Page 312: ...UAL BLC OFF ALC SETTINGS DAY NIGHT AUTO CAM TITLE EDIT A GENERAL Экран BASIC MENU Экран CAMERA EDIT Символ который нужно отредактировать Пробел Мигание Область символа Область ввода названия m Процедура операции Выберите дисплей экрана меню и нажмите кнопку SET чтобы выполнить операцию Отображен ие экрана меню Операция CLR Удаляет все введенные символы CANCEL Отменяет отредактированное содержимое ...

Page 313: ...Передвиньте крестообразную кнопку вверх вниз чтобы выбрать R GAIN или B GAIN 4 Передвиньте крестообразную кнопку влево вправо чтобы изменить настройку оттенка Оттенок будет изменяться в соответствии с выбранным значением 5 Для выхода нажмите кнопку MENU Заметки Настройки R GAIN и B GAIN применяются когда камера работает в цветном режиме Регулирует настройки в цветном режиме BASIC SETTINGS A GENERA...

Page 314: ...кран AUX FUNCTION 2 Передвиньте крестообразную кнопку вверх вниз чтобы выбрать AUX FUNCTION 3 Передвиньте крестообразную кнопку влево вправо чтобы установить на OUT B W 4 Для выхода нажмите кнопку MENU Возвращает к экрану MENU MENU SCENE FILE A GENERAL BASIC SETTINGS VIDEO SETTINGS VIDEO EFECT MOTION DETECT OFF MAINTENANCE PRIVACY MASK E AUX FUNCTION MENU RETURN SET SUB MENU AUX FUNCTION E AUX FUN...

Page 315: ...ASIC SETTINGS 4 Для выхода нажмите кнопку MENU Возвращает к экрану MENU Заметки v Даже когда AUX FUNCTION установлена на OUT B W состояние заднего гнезда AUX не изменяется если DAY NIGHT на экране BASIC SETTINGS установлено на COLOUR v Когда используется свет ближнего инфракрасного диапазона изображение может переключаться с черно белого на цветное если есть сильное отражение от объекта Чтобы убед...

Page 316: ...л сцены для изменения настроек AGC и SHUTTER при переключении черно белого и цветного режима 1 Установите SCENE C на эту настройку для использования днем цвет 2 Установите SCENE D на эту настройку для использования ночью черно белое изображение 3 Установите SCENE FILE на экране MENU на CASINO SCENE C 4 Установите AUX FUNCTION на экране MENU на IN SCENE D Для получения более подробной информации о ...

Page 317: ...гда вход AUX находится в состоянии создания AUX FUNCTION IN SCENE D IN POLARITY MAKE Пример дневной настройки SCENE NAME CASINO AGC MID DAY NIGHT COLOUR Пример ночной настройки SCENE NAME NIGHT AGC HIGH DAY NIGHT B W BF LO CK BF LO CK Вход AUX состояние перерыва Вход AUX состояние создания Подробные настройки R 43 ...

Page 318: ...переключаться между экранами изменения левой верхней и правой нижней границ маски 6 Нажмите кнопку MENU Настройки границ маски для выбранного числа будут сохранены после чего будет возвращен экран PRIVACY MASK 7 Повторите шаги с 2 по 6 для установки всех необходимых масок MASK No 1 до MASK No 4 8 Для выхода нажмите кнопку MENU Возвращает к экрану MENU MENU SCENE FILE A GENERAL BASIC SETTINGS VIDEO...

Page 319: ...бы отредактировать правую нижнюю область Заметки Нажмите кнопку SET чтобы переключаться между экранами редактирования левой верхней и правой нижней области 5 Для выхода нажмите кнопку MENU Возвращает к экрану BASIC SETTINGS При использовании установленной фотометрической области установите BLC на EDIT1 или EDIT2 BLC EDIT A GENERAL MENU RETURN SET D R BLC EDIT A GENERAL MENU RETURN SET U L Экран ED...

Page 320: ...м образом яркость и контраст монитора v Проверьте достаточна ли длина кабеля A стр 18 v Проверьте правильно ли подключен кабель объектива с ирисовой диафрагмой A стр 18 v Проверьте настроен ли переключатель в соответствии с используемым объективом с автоматической ирисовой диафрагмой IRIS VIDEOlDC A стр 18 Изображение выглядит смазанным v Проверьте объектив на наличие загрязнений например грязи ил...

Page 321: ... выходом AUX v Проверьте правильно ли подключен видеокабель A стр 19 v Проверьте правильно ли настроен пункт AUX FUNCTION Работа кнопки SET не распознается правильным образом v Нажимайте кнопку SET вертикально вниз Если кнопку нажимать под углом операция может быть не выполнена Прочие сведения R 47 ...

Page 322: ...баланс белого A стр 29 A стр 39 AWC ERROR LOW LIGHT Освещение слишком тускло Недостаточное освещение Сделайте освещение более ярким и повторно настройте баланс белого A стр 29 A стр 39 AWC ERROR HIGH LIGHT Освещение слишком яркое Чрезмерное освещение Затемните освещение и повторно настройте баланс белого A стр 29 A стр 39 AWC ERROR TIME OVER Изменения в состоянии объекта Изменение освещения Стабил...

Page 323: ... Гц 12 В постоянного тока TK C9510E 220 240 В переменного тока 50 Гц 60 Гц TK C9511EG Длина кабеля питания 1900 мм TK C9511EG Потребление тока 390 мА TK C9510E 60 мА TK C9511EG Температура окружающей среды от 10 C до 50 C рабочий диапазон от 0 C до 40 C рекомендуется Масса 310 g TK C9510E 490 g TK C9511EG Дополнительные принадлежности Инструкция по эксплуатации2 1 CD ROM 2 1 Чертеж с указанием раз...

Page 324: ...TK C9510E TK C9511EG COLOUR VIDEO CAMERA LST1119 001A Q 2010 Victor Company of Japan Limited ...

Reviews: