background image

4

AANSLUITINGEN

• Gebruik GEEN andere versterker dan de CA-MXGA77 om dit

luidsprekersysteem aan te sturen.

• Schakel de spanning van alle aangesloten komponenten uit

alvorens de luidsprekers met de versterker te verbinden.

• Het maximale vermogen van de SP-MXGA77

hoofdluidspreker is 55 W en van de subwoofer 100 W. Te
hoge ingang kan in abnormale geluidsreproduktie en in
beschadigingen resulteren.
Overbelasting en verbranding van de bedrading kan worden
veroorzaakt, wanneer de hieronder beschreven signalen naar
de luidspekers worden gevoed, zelfs wanneer de signalen
onder het maximaal toegestane ingangsvermogen zijn.
Verminder eerst het volume van de versterker.

1) Ruis, zoals dit optreedtijdens afstemming op een FM-zender.
2) Hoogfrekwentie signalen van een hoog niveau, zoals die

tijdens het vooruitspoelen van een tapedeck worden
geproduceerd.

3) Klikkende geluiden, die worden veroorzaakt door het in - en

uitschakelen van de netspanning van andere komponenten.

4) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd bij het

tot stand brengen of verbreken van aansluitingen terwijl de
netspanning is ingeschakeld.

5) Klikkende geluiden, zoals die optreden bij het vervangen

van het element van een draaitafel terwijl de netspanning is
ingeschakeld.

6) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd door

bediening van de schakelaars van de versterker.

7) Voortdurende hoogfrekwentie-oscillatie, of hoogtonige,

elektronisch geproduceerde geluiden van muziekinstrumenten.

8) Rondzingend geluid bij gebruik van mikrofoons.

CONEXIÓN

• NO utilice ningún otro amplificador para operar este sistema

de altavoces excepto CA-MXGA77.

• Desactive la alimentación de todo el sistema antes de

conectar los altavoces al amplificador.

• La capacidad máxima de potencia del altavoz principal del

SP-MXGA77 es de 55 W y la del altavoz de subgraves es de
100 W. Uná entrada excesiva resultará en ruido anormal y
posibles daños. En casos donde las señales descritas más
abajo se apliquen a los altavoces, aunque las mismas
resulten menores que la entrada máxima permisible, pueden
causar una sobrecarga y quemar el cableado de los
altavoces. Asegúrese de disminuir el volumen del
amplificador con anterioridad.

1) Ruido durante la sintonia en FM.
2) Señales de alto nivel que contengan componentes de alta

frecuencia producidos por un magnetófono en el modo de
avance rápido.

3) Ruidos de conmutación provocados al encender y apagar

otros componentes.

4) Ruido de conmutación al conectar o desconectar cables

con los componentes encendidos.

5) Ruido de conmutación cuando se reemplaza la cápsula con

los componentes encendidos.

6) Ruido de conmutación provocados por la operación de los

selectores del amplificador.

7) Continua oscilación de alta frecuencia o de sonidos de

tonos altos provocados por instrumentos electrónicos.

8) Aullidos a utilizar micrófonos.

TECHNISCHE GEGEVENS

Type

: 3-weg 3-luidsprekers bass  reflex

Twin Hyper Power-Drive
Subwoofer

Luidsprekers:

Subwoofer

: 13,5 cm kegeltype 

×

 1

Hoofdwoofer

: 16,0 cm kegeltype 

×

 1

Tweeter

: 5,0 cm kegeltype 

×

 1

Maximale vermogen:

Subwoofer

: 100 W

Hoofdluidspreker

: 55 W

Impedantie:

Subwoofer

: 6 

Hoofdluidspreker

: 4 

Frekwentiebereik:

Subwoofer

: 32 Hz — 90 Hz

Hoofdluidspreker

: 90 Hz — 20 000 Hz

Geluidsdrukniveau:

Subwoofer

: 86 dB/W·m

Hoofdluidspreker

: 75 dB/W·m

Afmetingen (B 

×

 H 

×

 D)

: 290 mm 

×

 317 mm 

×

 336 mm

Gewicht

: Elk 5,5 

kg

Veranderingen in technische gegevens et ontwerp onder
voorbehpoud.

ESPECIFICACIONES

Tipo

: Reflex bajo con 3-altavoces

y 3 vias
Twin Hyper Power-Drive
Subwoofer

Altavoces:

De subgraves

: Tipo cónico de 13,5 cm 

×

 1

Principal

: Tipo cónico de 16,0 cm 

×

 1

De agudos

: Tipo cónico de 5,0 cm 

×

 1

Capacidad de potencia:

De subgraves

: 100 W

Principal

: 55 W

Impedancia:

De subgraves

: 6 

Principal

: 4 

Gama de frecuencias:

De subgraves

: 32 Hz — 90 Hz

Principal

: 90 Hz — 20 000 Hz

Nivel de presión acústica:

De subgraves

: 86 dB/W·m

Principal

: 75 dB/W·m

Dimensiones (An 

×

 Al 

×

 Prf) : 290 mm 

×

 317 mm 

×

 336 mm

Peso

: 5,5 

kg

 cada uno

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
aviso.

SP-MXGA77[E].pm65

03.1.31, 4:55 PM

4

Summary of Contents for SP-MXGA77

Page 1: ...nidamente a fin de obtener el mejor rendimiento posible Si tienenaluna pregunta acuda a su agente de JVC This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but like any electrical equipment care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment Do ensure th...

Page 2: ...Hyper Power Drive Subwoofer Speakers Subwoofer 13 5 cm cone 1 Main woofer 16 0 cm cone 1 Tweeter 5 0 cm cone 1 Power Handling Capacity Subwoofer 100 W Main Speaker 55 W Impedance Subwoofer 6 Ω Main Speaker 4 Ω Frequency Range Subwoofer 32 Hz 90 Hz Main Speaker 90 Hz 20 000 Hz Sound Pressure Level Subwoofer 86 dB W m Main Speaker 75 dB W m Dimensions W H D 290 mm 317 mm 336 mm Mass 5 5 kg each Desi...

Page 3: ...ssance d entrée maximum admissible ils risquent de provoquer une surcharge ou même un incendie S assurer de bien diminuer le volume sonore de l amplificateur 1 Parasites durant une syntonisation FM 2 Signaux de niveau élevé contenant des composants à haute fréquence comme ceux générés par une platine d enregistrement en mode avance rapide 3 Cliquetis se produisant lorsque d autres appareils sont m...

Page 4: ...posibles daños En casos donde las señales descritas más abajo se apliquen a los altavoces aunque las mismas resulten menores que la entrada máxima permisible pueden causar una sobrecarga y quemar el cableado de los altavoces Asegúrese de disminuir el volumen del amplificador con anterioridad 1 Ruido durante la sintonia en FM 2 Señales de alto nivel que contengan componentes de alta frecuencia prod...

Page 5: ...n kan högtalarna också överbelastas och kabeltråden inne i hägtalarna brännas sönder fastän högtalarnas effekt inte har överskridits Sänk därför ljudstyrkan på förhand 1 Brus under inställning av FM radiostationer 2 Starka högfrekventa signaler från ett kassettdäck under snabbspolning framåt 3 Ljudbangar som uppstår när andra apparater i anläggningen slås till och från 4 Skrapljud som uppstår när ...

Page 6: ... signaalit olisivat alle sallitun maksimi antotehon ne saattavat aiheuttaa ylikuormitusta ja polttaa kaiuttimien johdot Vähennä siis vahvistimen äänenvoimakkuutta jo ennalta 1 Kohinaa FM virityksen aikana 2 Kasettidekistä eteenpäinkelauksen aikana muodostuneet vahvat korkeataajuuksisia komponentteja sisältävät signaalit 3 Klik ääni joka syntyy silloin kun toisten osien virta kytketään ja katkaista...

Reviews: