background image

1

For Customer Use:

Enter below the Model No. and Serial No. 
which are located on the top or bottom of the 
cabinet. Retain this information for future 
reference.

Model No.

Serial No.

KV-M705/KV-M706

IN-DASH 7-INCH WIDESCREEN MONITOR : INSTRUCTIONS
MONITOR DE PANTALLA ANCHA DE 7 PULGADAS PARA SALPICADERO : MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONITEUR À ÉCRAN PLAT 7 POUCES POUR TABLEAU DE BORD : MANUEL D’INSTRUCTIONS

LVT1484-001B

[J]

0706MNMMDWJEIN

EN, SP, FR

© 2006 Victor Company of Japan, Limited 

  ENGLISH

WARNINGS

•  DO NOT INSTALL THE MONITOR IN A LOCATION 

WHICH OBSTRUCTS DRIVING, VISIBILITY, SAFETY 
DEVICE FUNCTION SUCH AS AIR BAGS OR WHICH 
IS PROHIBITED BY APPLICABLE LAWS AND 
REGULATIONS.

•  There may be legal regulations defi ning the permissible 

installation locations for the monitor which differ by 
country or by state. Be sure to install the monitor in a 
correct location according to such laws.

•  The driver must not operate the monitor while driving.

*  Stop your vehicle in a safe location when operating the 

monitor.

•  The driver must not watch the television or playback 

pictures while driving.
If the driver does it while driving, it may lead to 
carelessness and cause an accident.

•  Be sure not to let the monitor be strongly impacted since 

this may cause a malfunction or fi re.

•  Do not use the monitor with the engine off.
  Doing so with the engine off will consume battery power 

and may prevent the engine from starting.

•  When not in use, close the liquid crystal panel and store 

it into the compartment.

•  Do not touch the surface of the liquid crystal panel 

directly.

•  If the parking brake is not engaged, “DRIVER MUST NOT 

WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” appears on the 
monitor, and no playback picture will be shown.

  – This warning appears only when the parking brake wire 

is connected to the parking brake system built in the 
car (refer to the Installation/Connection Manual).

CAUTIONS on the monitor

•  This product has a fl uorescent lamp that contains 

a small amount of mercury. It also contains lead in 
some components. Disposal of these materials may 
be regulated in your community due to environmental 
considerations.
For disposal or recycling information please contact your 
local authorities, or the Electronic Industries Alliance:
http://www.eiae.org./

•  The monitor has been produced with high precision, but 

it may have some ineffective dots. This is inevitable and 
is not malfunction.

•  Do not expose the monitor to direct sunlight.
•  When the temperature is very cold or very hot...
  – Chemical changes occur inside, causing it to 

malfunction.

  – Pictures may not appear clearly or may move slowly. 

Pictures may not be synchronized with the sound or the 
picture quality may decline in such environments.

Installation requires some special knowledge.
Do not install the monitor yourself. Consult a dealer 
having special knowledge of this kind for safe and reliable 
installation.

Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions 
carefully before operation, to ensure your complete understanding and to 
obtain the best possible performance from the unit.
•  For installation and connections, refer to the separate manual.

  This system cannot receive television broadcasts and is primarily designed for use with a VCR or a DVD player. Use the separately sold TV tuner unit KV-C1000 for optional television broadcast reception.

  Este sistema no puede recibir emisiones de televisión y ha sido diseño para utilizarse esencialmente con un VCR o un reproductor DVD. Utilice la unidad de sintonizador de TV KV-C1000 vendido por separado para 

  una recepción opcional de emisiones de televisión.

  Ce système ne peut pas recevoir les émissions de télévision et il est essentiellement conçu pour l’utilisation avec un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Utilisez le module de tuner de télévision KV-C1000 vendu 

séparément afin de pouvoir recevoir les émissions de télévision.

For safety....

•  Do not raise the volume level too much, as this will block outside 

sounds, making driving dangerous.

•  Stop the car before performing any complicated operations.

Temperature inside the car....

If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait 
until the temperature in the car becomes normal before operating the 
unit.

CAUTION:

This monitor should be used on DC 12 V only. To prevent electric 
shocks and fire hazards, DO NOT use any other power source.

INFORMATION (For U.S.A)

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed 
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy 
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee 
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be 
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
–  Reorient or relocate the receiving antenna.
–  Increase the separation between the equipment and receiver.
–  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
–  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

  ESPAÑOL

ADVERTENCIAS

•  NO INSTALE EL MONITOR EN UN LUGAR QUE IMPIDA 

EL MANEJO, LA VISIBILIDAD, EL FUNCIONAMIENTO DE 
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD COMO POR EJEMPLO 
BOLSAS DE AIRE, O DONDE LO PROHÍBAN LAS LEYES O 
REGLAMENTOS LOCALES.

•  Como puede haber reglamentos legales, diferentes según el 

país o estado, que indiquen las ubicaciones de instalación 
permitidas para el monitor, asegúrese de instalar el monitor en 
un lugar que cumpla con tales reglamentos.

•  El conductor no debe operar el sistema del monitor mientras 

conduce.

*

  Para operar el monitor, detenga su vehículo en un lugar seguro.

•  El conductor no debe ver la televisión ni vídeos mientras 

conduce.

  Si el conductor ver la televisión o un vídeo mientras conduce 

puede descuidarse y causar un accidente.

•  Asegúrese de que el monitor no quede demasiado encastrado, 

ya que se podría provocar un funcionamiento incorrecto o un 
incendio.

•  No mire la televisión estando el motor parado.
  Mirar la televisión estando el motor parado consumirá energía de 

la batería y podrá impedir que arranque el motor.

•  Cuando no esté en uso, cierre el panel de cristal líquido y 

guárdelo en el interior del compartimento.

•  No toque directamente la superfi cie del panel de cristal líquido.
•  Si no está aplicado el freno de estacionamiento, en el monitor 

aparecerá “DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE 
DRIVING.”, y no se mostrará la imagen de reproducción.

  – Esta advertencia aparece sólo cuando el cable del freno de 

estacionamiento se encuentra conectado al sistema del freno 
de estacionamiento incorporado al automóvil (refiérase al 
Manual de instalación/conexión).

PRECAUCIONES sobre el monitor

•  Este producto dispone de una lámpara fl uorescente que 

contiene una pequeña cantidad de mercurio. Algunos 
componentes también contienen plomo. Para fi nes de 
protección ambiental, la disposición de estos materiales podría 
estar reglamentada por las autoridades locales.
Para solicitar información sobre la disposición y el reciclaje, 
sírvase ponerse en contacto con sus autoridades locales, o con 
Electronics Industries Alliance: http://www.eiae.org./

•  A pesar de que el monitor se ha producido mediante un proceso 

de alta precisión, es posible que algunos de sus puntos no sean 
del todo eficaces. Esto es inevitable y no es ningún signo de 
anomalía.

•  No exponga el monitor a la luz directa del sol.
•  A temperaturas muy bajas o muy altas...
  – Se producen cambios químicos en el interior, provocando un 

fallo de funcionamiento.

  – Es posible que las imágenes no aparezcan claramente o que 

se muevan lentamente. Es posible que las imágenes no estén 
sincronizadas con el sonido o que la calidad de la imagen 
disminuya en algunos entornos.

La instalación requiere cierto conocimiento especial.
No instale el sistema del monitor por sí mismo. Para 
una instalación segura y confi able, consulte con un 
concesionario que tenga conocimientos especiales en 
esta área.

Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, 
por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo 
todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.

  Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.

PRECAUCIÓN:

Este monitor solamente de usarse con 12 V de CC. Para impedir 
peligros de descargas eléctricas e incendios, NO utilice ninguna otra 
fuente de alimentación.

Para fines de seguridad....

  No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso 

conducir si no se escuchan los sonidos exteriores.

  Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación 

complicada.

Temperatura dentro del automóvil....

Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio 
cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura 
del habitáculo.

  FRANÇAIS

Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement 
toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre 
son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.

  Pour l’installation et les raccordements, référez-vous au manuel 

séparé.

ATTENTION:

Utilisez ce moniteur en courant continu 12 V uniquement. Pour éviter 
les risques de commotions électriques et d’incendie, NE JAMAIS 
utiliser d’autre source d’alimentation quelle qu’elle soit.

AVERTISSEMENTS

•  N’INSTALLEZ PAS LE MONITEUR DANS UN ENDROIT OÙ 

IL PEUT GÊNER LA VISIBILITÉ DU CONDUCTEUR OU LE 
FONCTIONNEMENT D’UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ TEL 
QUE LES COUSSINS GONFLABLES, OU DANS UN ENDROIT 
INTERDIT PAR LES LOIS ET RÈGLEMENTS EN PLACE.

•  Dès lors que diffèrent suivant les pays les règlements 

régissant les emplacements autorisés pour l’installation 
du moniteur d’affi chage, se renseigner afi n d’installer du 
moniteur sur un emplacement autorisé par lesdites lois et 
règlements.

•  Le conducteur ne doit jamais faire fonctionner ce système 

de moniteur lorsqu’il conduit son véhicule.

*

  Arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr avant d’opérer votre 

moniteur.

•  Le conducteur ne doit jamais regarder la télévision ou une 

vidéo lorsqu’il conduit.Regarder la télévision ou une vidéo 
en conduisant réduit considérablement la vigilance du 
conducteur et multiplie les risques d’accident.

•  Veillez à éviter tout impact au niveau du moniteur, ceci 

pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un incendie.

•  Ne pas regarder le moniteur lorsque le moteur est arrêté. 

Regarder le moniteur avec le contact moteur coupé 
consomme beaucoup de batterie ce qui pourrait empêcher 
le moteur de repartir.

•  Refermez le panneau à cristaux liquides et rangez-le dans le 

compartiment lorsque vous ne l’utilisez pas.

•  Ne touchez pas directement la surface du panneau à 

cristaux liquides.

•  Si le frein de stationnement n’est pas mis, “DRIVER MUST 

NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” apparaît sur le 
moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas.

  – Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du 

frein de stationnement est connecté au système de frein de 
stationnement intégré à la voiture (référez-vous au Manuel 
d’installation/raccordement).

PRÉCAUTIONS concernant le moniteur

•  Cet appareil contient une lampe fl uorescente utilisant 

une petite quantité de mercure. Il contient aussi du plomb 
dans certains de ses composants. La mise au rebut de ces 
matériaux peut être réglementée dans votre communauté 
pour des raisons écologiques.
Pour des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, 
veuillez contacter les autorités locales ou Electronic 
Industries Alliance: http://www.eiae.org./

•  La fabrication de ce moniteur a bénéficié d’une technologie 

très haute précision, mais il est possible que quelques pixels 
ne soient pas effectifs. C’est inévitable et ne constitue pas un 
mauvais fonctionnement.

•  N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
•  Quand la température est très faible ou très élevée...
  – Un changement chimique se produit à l’intérieur et peut 

causer un mauvais fonctionnement.

  – Les images peuvent ne pas apparaître nettement ou leur 

mouvement peut être lent. Les images peuvent ne pas être 
synchronisées avec le son ou la qualité des images peut 
diminuer dans un tel environnement.

Pour votre sécurité....

• 

N’augmentez pas trop le niveau de volume car cela pourrait bloquer 
les sons extérieurs et rendre la conduite dangereuse.

• 

Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.

Température à l’intérieur de la voiture....

Si vous stationnez votre voiture pendant une période prolongée par 
temps chaud ou froid, attendez que la température de la voiture 
redevienne normale, avant d’utiliser l’appareil.

L’installation nécessite certaines connaissances 
spéciales. 
N’installez pas le moniteur vous-même. Consultez un 
revendeur possédant les connaissances spéciales 
nécessaires pour une installation correcte et sûre.

LVT1484_001B.indd   1

LVT1484_001B.indd   1

07/05/2006   3:20:24 PM

07/05/2006   3:20:24 PM

Summary of Contents for KV-M705

Page 1: ...podrá impedir que arranque el motor Cuando no esté en uso cierre el panel de cristal líquido y guárdelo en el interior del compartimento No toque directamente la superficie del panel de cristal líquido Si no está aplicado el freno de estacionamiento en el monitor aparecerá DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING y no se mostrará la imagen de reproducción Esta advertencia aparece sólo cuand...

Page 2: ...il extérieur référez vous au mode d emploi fourni avec l appareil connecté 4 Adjust the volume on the car receiver 4 Ajuste el volumen del receptor para automóvil 4 Ajustez le volume sur l autoradio AV 1 AV 2 TV To turn off the power Para desconectar la alimentación Pour mettre l appareil hors tension Press and hold button Pulse y mantenga pulsado el botón Maintenez pressée la touche This will res...

Page 3: ...des barres noires peuvent apparaître en haut et en bas de l écran NORMAL Pictures are reduced horizontally The black bars will be shown at the left and right sides of the screen In some cases the black bars may be shown also at the top and bottom sides of the screen Las imágenes se reducen horizontalmente Aparecerán franjas negras en los lados izquierdo y derecho de la pantalla En algunos casos ta...

Page 4: ...ERA REV NORMAL Sélectionnez ce réglage lorsque vous branchez un appareil ex magnétoscope CAMERA Sélectionnez ce paramètre lorsque vous branchez la caméra du rétroviseur La vue arrière s affiche automatiquement lorsque vous passez la marche arrière CAMERA REV 5 Sélectionnez ce paramètre lorsque vous branchez la caméra du rétroviseur Le reflet du rétroviseur s affiche automatiquement lorsque vous pa...

Page 5: ...l channel coverage for TV stations PRESET Search for the preset TV stations only Initial setting CHANNEL Seleccione el modo de búsqueda de canales de televisión Ajustes seleccionables CHANNEL PRESET CHANNEL Busca todos los canales de televisión disponibles PRESET Sólo busca los canales de televisión predefinidos Ajuste inicial CHANNEL Sélectionnez le mode de recherche des chaînes de télévision Rég...

Page 6: ...d endommager l extérieur Ne jamais appliquer de pesticide benzine diluant ou autre substance volatile sur l unité La surface du coffret est essentiellement constituée de matières plastiques Ne pas frotter l unité à la benzine au diluant ou toute autre substance similaire car cela entraîne une décoloration et ou un écaillage de la peinture Lorsqu on utilise un chiffon imbibé d un agent chimique de ...

Page 7: ...uede descuidarse y causar un accidente SI NECESITA OPERAR EL RECEPTOR MIENTRAS CONDUCE ASEGÚRESE DE MIRAR ATENTAMENTE HACIA ADELANTE PARA NO PROVOCAR UN ACCIDENTE DE TRÁFICO SI NO ESTÁ APLICADO EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO APARECERÁ EN EL MONITOR DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING Y NO SE MOSTRARÁ LA IMAGEN DE REPRODUCCIÓN Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable del freno d...

Page 8: ...ge assurez vous d utiliser des vis d une longueur correcte en vous référant au tableau ci dessus Si des vis plus longues sont utilisées elles peuvent endommager l appareil When using the optional stay Cuando emplea un soporte opcional Utilisation de l entretoise en option Flat type screws Tornillos tipo plano Vis à tête plate Pocket Compartimiento Poche Screw Tornillo Vis Stay Soporte Entretoise F...

Page 9: ...d Conductor de la luz trasera Fil des feux de recul 4 4 See diagram on the next page for connection 4 Véase el diagrama de la siguiente página para obtener información sobre la conexión 4 Reportez vous au schéma de la page suivante pour la connexion 4 See diagram on the next page for connection 4 Véase el diagrama de la siguiente página para obtener información sobre la conexión 4 Reportez vous au...

Page 10: ...s de entrada y 1 circuito de salida Conecte uno o dos fuentes de reproducción a AV INPUT 1 y o AV INPUT 2 y conecte los componentes de reproducción como un receptor de automóvil a AV OUTPUT NO conecte las tomas AV INPUT 1 y AV INPUT 2 de la unidad a las tomas LINE OUT o SUBWOOFER del receptor de automóvil CONNEXION DU RÉCEPTEUR ET DES APPAREILS EXTÉRIEURS L unité est dotée de 2 circuits d entrée e...

Reviews: