background image

6

KS-FX210 [SP] GET0052-001A [J]

ESP

AÑOL

OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO

Para cancelar la búsqueda antes de recibir
una emisora, 
pulse el mismo botón que el
pulsado para la búsqueda.

Para buscar una emisora
manualmente: Búsqueda manual

1

Seleccione la banda (FM1 – 3, AM).

Nota:

Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2,
FM3). Podrá usar cualquiera de ellas para
escuchar un radiodifusión en FM.

2

Pulse y mantenga pulsado 

 

¢

4

 hasta que “M” (manual)

comience a destellar en la
indicación.

Para escuchar la radio

Podrá sintonizar una determinada emisora mediante
búsqueda automática o búsqueda manual.

Nota:

No podrá seleccionar el sintonizador mientras el
cassette se encuentre en el compartimiento del
cassette. Para escuchar la radio, asegúrese de
expulsar el cassette de su compartimiento.

Para buscar una emisora
automáticamente: Búsqueda automática

1

Seleccione la banda (FM1 – 3, AM).

Nota:

Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2,
FM3). Podrá usar cualquiera de ellas para
escuchar un radiodifusión en FM.

2

Comience la búsqueda de la emisora.

La búsqueda se interrumpe cada vez que se
recibe una emisora.

Para buscar emisoras de
frecuencias más altas.

Para buscar emisoras de
frecuencias más bajas.

Aparece la banda
seleccionada.

Aparece la banda

seleccionada.

FM1

FM2

FM3

A M

F M

AM

FM1

FM2

FM3

A M

F M

AM

BEAT POP SOFT

LOUD

BEAT POP SOFT

LOUD

SP06-08-KS-FX210[J]f-1

10/8/01, 11:12 AM

6

Summary of Contents for KS-FX210

Page 1: ...ation for future reference Model No Serial No GET0052 001A J For installation and connections refer to the separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS KS FX210 KS FX210 KS FX210 CASSETTE RECEIVER RECEPTOR REPRODUCTOR DE CASSETTE RADIOCASSETTE EN00COVER KS FX210 J f 10...

Page 2: ... Select and Standby On Attenuator buttons at the same time for several seconds This will reset the built in microcomputer Note Your preset adjustments such as preset channels or sound adjustments will also be erased SEL Select Standby On Attenuator EN02 03 KS FX210 J f 10 8 01 10 13 AM 2 ...

Page 3: ...UND ADJUSTMENTS 11 Turning on off the loudness function 11 Selecting preset sound modes 11 Adjusting the sound 11 Storing your own sound adjustments 12 BEFORE USE For safety Do not raise the volume level too much as this will block outside sounds making driving dangerous Stop the car before performing any complicated operations Temperature inside the car If you have parked the car for a long time ...

Page 4: ...M button 9 button p SEL Select button q 4 buttons Also functions as SSM buttons when pressed together w MO Monaural button RND Random button e Number buttons r DISP Display button t RPT SCAN Repeat Scan button y SOUND button u Control panel release button Display window Display window i RND Random indicator o RPT Repeat indicator Band indicators FM1 FM2 FM3 AM a CD CH CD Changer indicator s MO Mon...

Page 5: ...olume To decrease the volume Turning on the power 1 Turn on the power Note on One Touch Operation When you select a source in step 2 below the power automatically comes on You do not have to press this button to turn on the power If the cassette is already in the cassette compartment tape play starts automatically However it is not recommended to leave the cassette in the compartment when turning ...

Page 6: ...une into a particular station Note When a cassette is in the cassette compartment you cannot select the tuner Be sure to eject the cassette from the cassette compartment to listen to the radio Searching a station automatically Auto search 1 Select the band FM1 3 AM Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can use any one of them to listen to an FM broadcast 2 Start searching a station...

Page 7: ...ed in button number 1 will be automatically tuned into 3 Tune into a station you want while M is flashing If you release your finger from the button the manual mode will automatically turn off after 5 seconds If you hold down the button the frequency keeps changing until you release the button When an FM stereo broadcast is hard to receive Press MO RND Monaural Random while listening to an FM ster...

Page 8: ...eset numbers Notes A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning into a preset station You can easily tune into a preset station Remember that you must store stations first If you ...

Page 9: ...is unit is shipped from the factory the channel intervals are set to 10 kHz for AM and 200 kHz for FM You can change the channel intervals by following the procedure below 1 Press SEL Select for more than 2 seconds CLOCK H CLOCK M or AREA appears on the display 2 If AREA does not appear press 4 or until it appears 3 Press AREA EU appears and the channel intervals are set to 9 kHz for AM and 50 kHz...

Page 10: ...Select the tape direction Press both buttons at the same time Each time you press both buttons the tape direction changes alternately forward and reverse To stop play and eject the cassette Press 0 Tape play stops and the cassette automatically ejects from the cassette compartment The source changes to the previously selected one You cannot change the source if the cassette is still in the cassett...

Page 11: ... the bass and treble reinforcement levels to your preference see Adjusting the sound on page 11 When one of the sound modes is selected it is shown on the display as follows For example when POP is selected Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference 1 Select the item you want to adjust Each time you press the button the adjustable items change as follows Indica...

Page 12: ...treble level See page 11 for details 4 To turn on or off the loudness function Each time you press LOUD the loudness function turns on and off alternately See page 11 for details 5 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other items 6 Press and hold SOUND until the sound mode you have selected in step 1 flashes on the display Your setting is stored in memory 7 Repeat the same procedure to store other s...

Page 13: ... Set the minute 1 Select CLOCK M 2 Adjust the minute 1 2 4 Press SEL Select to finish the setting To check the current clock time or change the display mode Press DISP display repeatedly Each time you press the button the display mode changes as follows During tuner operation Clock Frequency During tape operation Clock Play mode tape direction During CD changer operation Disc number Elapsed playin...

Page 14: ... pull the control panel out of the unit 3 Put the detached control panel into the provided case Attaching the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder 2 Press the right side of the control panel to fix it to the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To minimize thi...

Page 15: ...d KS U15K for connecting it to this unit Before operating your CD automatic changer Refer also to the Instructions supplied with your CD changer If no discs are in the magazine of the CD changer or the discs are inserted upside down NO CD or NO DISC will appear on the display If this happens remove the magazine and set the discs correctly If RESET 1 RESET 8 appears on the display something is wron...

Page 16: ...playing a CD CD random play mode changes as follows MO RND RND1 RND2 Canceled Mode RND Plays at random Indicator RND1 Lights All tracks of the current disc random1 then the tracks of the next disc and so on RND2 Flashes All tracks of all discs random2 inserted in the magazine To playback tracks repeatedly Repeat Play Each time you press RPT SCAN Repeat Scan while playing a CD CD repeat play mode c...

Page 17: ...ound drops out Do not play dirty or dusty tapes Do not touch the highly polished head with any metallic or magnetic tools To keep the tape clean Always store the tapes to their storage cases after use Do not store tapes in the following places Subject to direct sunlight With high humidity At extremely hot temperatures CAUTIONS Do not play the tapes with peeling labels otherwise they can damage the...

Page 18: ...ections are not good The volume control is turned to the minimum level Connections are incorrect The antenna is not connected firmly No CD is in the magazine CDs are inserted incorrectly This unit is not connected to a CD changer correctly The built in microcomputer may function incorrectly due to noise etc Remedies Insert the cassette with the exposed tape facing right Clean it with a head cleani...

Page 19: ...l set to 9 kHz FM Tuner Usable Sensitivity 11 3 dBf 1 0 µV 75 Ω 50 dB Quieting Sensitivity 16 3 dBf 1 8 µV 75 Ω Alternate Channel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 35 dB Capture Ratio 2 0 dB AM Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB CASSETTE DECK SECTION Wow Flutter 0 15 WRMS Fast Wind Time 190 sec C 60 Frequency Response 50 to 14 000 Hz normal ta...

Page 20: ...ncendido Atenuador al mismo tiempo durante varios segundos Esto hará que se reposicione el microcomputador incorporado NOTA También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted como por ejemplo los canales preajustados o los ajustes de sonido SEL Selección En espera Encendido Atenuador SP02 03 KS FX210 J f 10 8 01 10 17 AM 2 ...

Page 21: ... función de sonoridad 11 Selección de los modos de sonido preajustados 11 Ajuste del sonido 11 Cómo almacenar sus propios ajustes de sonido 12 OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES 13 Ajuste del reloj 13 Desmontaje del panel de control 14 OPERACION DEL CAMBIADOR DE CD 15 Reproducción de los discos compactos 15 Selección de los modos de reproducción de CD 16 MANTENIMIENTO 17 LOCALIZACION DE AVERIAS 18 ESPECI...

Page 22: ...n q Botones 4 También funcionan como botones SSM cuando se los pulsa conjuntamente w Botón MO Monofónico Botón RND Aleatorio e Botones numéricos r Botón DISP Indicación t Botón RPT SCAN Repetición Scan y Botón SOUND u Botón Soltar panel de control Ventanilla de visualización Ventanilla de visualización i Indicador RND Aleatorio o Indicador RPT Repetición Indicadores Banda FM1 FM2 FM3 AM a Indicado...

Page 23: ...dañar el cabezal y el cassette 2 Reproduzca la fuente Para operar el sintonizador FM o AM consulte las páginas 6 9 Para operar el reproductor de la cinta consulte la página 10 Para operar el cambiador de CD consulte la páginas 15 16 3 Ajuste el volumen Aparece el nivel de volumen 2 3 1 TP PTY TP 4 Ajuste el sonido según se desee Consulte las páginas 11 12 Para disminuir el volumen en un instante P...

Page 24: ...al Nota No podrá seleccionar el sintonizador mientras el cassette se encuentre en el compartimiento del cassette Para escuchar la radio asegúrese de expulsar el cassette de su compartimiento Para buscar una emisora automáticamente Búsqueda automática 1 Seleccione la banda FM1 3 AM Nota Este receptor tiene tres bandas FM FM1 FM2 FM3 Podrá usar cualquiera de ellas para escuchar un radiodifusión en F...

Page 25: ...un programa FM en estéreo Cómo almacenar emisoras en la memoria Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes Preajuste automático de emisoras FM SSM Memoria secuencia de las emisoras más fuertes Preajuste manual de ambas emisoras FM y AM Preajuste automático de emisoras FM SSM Pueden preajustarse 6 emisoras FM locales en cada banda FM FM1 FM2 y FM3 1 Sel...

Page 26: ... preajuste Notas La emisora preajustada previamente se borra cuando se almacena una emisora nueva en el mismo número de preajuste Si se deja de suministrar energía al circuito de la memoria por ejemplo durante el reemplazo de la batería se borrarán todas las emisoras preajustadas Si así sucede vuelva a preajustar las emisoras Cómo sintonizar una emisora preajustada Las emisoras preajustadas pueden...

Page 27: ... sea Norteamérica ni América del Sur Esta unidad se entrega de fábrica con los intervalos entre canales ajustados a 10 kHz para AM y a 200 kHz para FM Podrá cambiar los intervalos entre canales mediante el siguiente procedimiento 1 Pulse SEL seleccionar durante más de 2 segundos En el visor aparece CLOCK H CLOCK M o AREA 2 Si no se visualiza AREA pulse 4 o hasta que aparezca 3 Pulse Aparece AREA E...

Page 28: ... automática 3 Seleccione la dirección de la cinta Pulse ambos botones simultáneamente Cada vez que pulsa ambos botón la dirección de la cinta cambia alternativamente entre avance e inversión Para interrumpir la reproducción y expulsar el cassette Pulse 0 La reproducción del cassette cesa y el cassette será expulsada automáticamente del compartimiento del cassette La fuente cambia a la seleccionada...

Page 29: ...noridad A volúmenes bajos el oído humano es menos sensible a las frecuencias bajas y altas La función de sonoridad puede reforzar estas frecuencias para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen Cada vez que pulsa LOUD la función de sonoridad se activa desactiva alternativamente Selección de los modos de sonido preajustados Podrá seleccionar un sonido preajustado adecuado al g...

Page 30: ...es consulte la página 11 4 Para activar o desactivar la función de sonoridad Cada vez que pulsa LOUD la función de sonoridad se activa y desactiva alternativamente Para los detalles consulte la página 11 5 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los otros ítems 6 Pulse y mantenga pulsado SOUND hasta que en el visor destelle el modo de sonido seleccionado en el paso 1 Su ajuste queda almacenado en la m...

Page 31: ...te los minutos 1 2 4 Pulse SEL Selección para finalizar el ajuste Para verificar la hora actual en el reloj o cambio del modo de visualización Pulse DISP Indicación repetidas veces Cada vez que pulsa el botón el modo de visualización cambia de la siguiente manera Durante la operación del sintonizador Durante la operación de la cinta Durante operación de cambiador de CD Hora Frecuencia Número de di...

Page 32: ...nel de control de la unidad 3 Ponga el panel de control desmontado en el estuche suministrado Cómo instalar el panel de control 1 Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel 2 Presione el lado derecho del panel de control para fijarlo al portapanel Nota sobre la limpieza de los conectores Si acostumbra a desmontar frecuentemente el panel de control se podrán deterior...

Page 33: ... este caso verifique la conexión conecte firmemente el los cable s de conexión de requerirse y después presione el botón de reposición del cambiador de CD Reproducción de los discos compactos 1 Seleccione el cambiador automático de CD La reproducción comienza desde la primera pista del primer disco Se reproducen todas las pistas de todos los discos Nota sobre la operación con pulsación única Si us...

Page 34: ... CD cambiará de la siguiente manera MO RND Modo Indicador Reproducción aleatoria de RND RND1 Se ilumina Todas las pistas del disco Aleatoria1 actual después todas las pistas del disco siguiente y así sucesivamente RND2 Destella Todas las pistas de todos Aleatoria2 los discos insertados en el magazín Para reproducir las pistas de manera repetida Reproducción repetida Cada vez que pulsa el botón RPT...

Page 35: ...o reproduzca cintas sucias o con polvo No toque la cabezas muy pulimentadas con ninguna herramienta metálica o magnética Para mantener limpias las cintas Guarde siempre de cassettes en sus respectivos estuches No almacene de cassettes en los siguientes lugares A la luz directa del sol En lugares de mucha humedad En lugares de temperaturas muy elevadas PRECAUCIONES No reproduzca cassettes con las e...

Page 36: ...del volumen está ajustado al mínimo Las conexiones son incorrectas La antena no está firmemente conectada No hay CD en el magazín Los CD están insertados incorrectamente La unidad no está correctamente conectada al cambiador de CD El microcomputador incorporado podría no funcionar correctamente debido a los ruidos etc Remedios Inserte el cassette con el lado expuesto de la cinta dirigido hacia la ...

Page 37: ...bilidad útil 11 3 dBf 1 0 µV 75 Ω Umbral de silenciamiento de 50 dB 16 3 dBf 1 8 µV 75 Ω Selectividad de canal alternativo 400 kHz 65 dB Respuesta de frecuencias 40 Hz a 15 000 Hz Separación estereofónica 35 dB Relación de captura 2 0 dB Sintonizador de AM Sensibilidad 20 µV Selectividad 35 dB SECCION DE LA PLATINA DE CASSETTE Lloro y trémolo 0 15 WRMS Tiempo de bobinado rápido 190 seg C 60 Respue...

Page 38: ...Attente en service Sourdine en même temps pendant quelques secondes Cela réinitialisera le microprocesseur intégré Remarque Les ajustements que vous avez préréglés tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores seront aussi effacés SEL Sélection Attente En service Sourdine FR02 03 KS FX210 J f 10 8 01 10 19 AM 2 ...

Page 39: ... hors service de la fonction loudness 11 Sélection des modes sonores préréglés 11 Ajustement du son 11 Mémorisation de votre propre ajustement sonore 12 AVANT D UTILISER L APPAREIL Par sécurité N augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l extérieur rendant la conduite dangereuse Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée Température à l intérieur de la voit...

Page 40: ...on q Touches 4 Fonctionnent aussi comme touches SSM quand elles sont pressées en même temps w Touche MO Monaural Touche RND Aléatoire e Touches numériques r Touche DISP Affichage t Touche RPT SCAN Répétition Scan Fenêtre d affichage y Touche SOUND u Touche Déblocage du panneau de commande Fenêtre d affichage i Indicateur RND Aléatoire o Indicateur RPT Répétition Indicateurs Band FM1 FM2 FM3 AM a I...

Page 41: ...ous tension 1 Mettez l appareil sous tension Remarque sur le fonctionnement monotouche Quand vous choisissez tuner comme source à l étape 2 ci dessous l appareil se met automatiquement sous tension Vous n avez donc pas besoin d appuyer d abord sur cette touche pour mettre l appareil sous tension Si une cassette se trouve déjà dans le compartiment la reproduction de la cassette commence automatique...

Page 42: ... inférieures La bande choisie apparaît La bande choisie apparaît FM1 FM2 FM3 A M F M AM FM1 FM2 FM3 A M F M AM BEAT POP SOFT LOUD BEAT POP SOFT LOUD Ecoute de la radio Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l accordmanuelpouraccorderunestationparticulière Remarque Quand une cassette se trouve dans le compartiment à cassette vous ne pouvez pas choisir le tuner Assurez vous d éjecterlacass...

Page 43: ...ation mémorisée automatiquement sur la touche de présélection de station 1 est accordée automatiquement 3 Accordez une station souhaitée pendant que M clignote Si vous relâchez la touche le mode manuel est mis automatiquement hors service après 5 secondes Si vous maintenez la touche pressée la fréquence continue de changer jusqu à ce que vous la relâchiez Quand une émission FM stéréo est difficile...

Page 44: ...e présélection Remarques La station précédemment présélectionnée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur le même numéro de présélection Les stations présélectionnées sont effacées si l alimentation du circuit mémoire est interrompue par exemple pendant le changement de la pile Si cela se produit présélectionnez de nouveau les stations Accord d une station présélectionnée Vous pouv...

Page 45: ...é de l usine l intervalle entre les canaux est réglé sur 10 kHz pour la bande AM et sur 200 kHz pour la band FM Vous pouvez changer l inteval entre les canaux en suivant la procédure suivante 1 Appuyez sur SEL Sélection pendant plus de 2 secondes CLOCK H CLOCK M ou AREA apparaît sur l affichage 2 Si AREA n apparaît pas appuyez sur 4 ou jusqu à ce qu il apparaisse 3 Appuyez sur AREA EU apparaît et ...

Page 46: ...oisissez la direction de défilement de la bande Appuyez sur les deux touches en même temps Chaque fois que vous appuyez sur cette touche la direction de défilement de la bande change alternativement vers l avant et inversée Pour arrêter la lecture et éjecter la cassette Appuyez sur 0 La lecture de la cassette s arrête et celle ci est éjectée automatiquement du compartiment à cassette La source ret...

Page 47: ...s et les aigus comme vous le souhaitez reportez vous à Ajustement du son à la page 11 Quand l un des modes sonores est choisi il est montré sur l affichage de la façon suivante Par exemple quand POP est choisi Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence 1 Choisissez l élément que vous souhaitez ajuster Chaque fois que vous appuyez sur la touche l élément aj...

Page 48: ...es aigus Référez vous à la page 11 pour les détails 4 Pour mettre la fonction loudness en ou hors service Chaque fois que vous appuyez sur LOUD la fonction loudness se met alternativement en et hors service Reportez vous à la page 11 pour les détails LOUD 5 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster d autres éléments 6 Maintenez SOUND pressée jusqu à ce que le mode sonore choisi à l étape 1 clignote s...

Page 49: ...es minutes 1 2 4 Appuyez sur SEL Sélection pour terminer le réglage Pour vérifier l heure actuelle de l horloge modification du mode d affichage Appuyez sur DISP Affichage répétitivement Chaque fois que vous appuyez sur la touche le mode d affichage change comme suit Pendant l utilisation du tuner Pendant l utilisation du lecteur de cassette Pendant l utilisation du changeur de CD Horloge Fréquenc...

Page 50: ...vez et tirez le panneau de commande de l appareil 3 Mettez le panneau de commande détaché dans la boîte fournie Comment attacher le panneau de commande 1 Insérez le côté gauche du panneau de commande dans la rainure située du côté droit du porte panneau 2 Appuyez sur le côté droit du panneau de commande pour le fixer au porte panneau Remarque sur le nettoyage des connecteurs Si vous détachez fréqu...

Page 51: ... la première plage du premier disque Toutes les plages de tous les disques sont reproduites Remarque sur le fonctionnement monotouche Si vous appuyez sur CD CH l appareil se met automatiquement sous tension Vous n avez pas besoin d appuyez sur pour le mettre sous tension FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CD Pour vérifier le durée de lecture ecoulée Appuyez sur DISP Affichage répétitivement Chaque fois...

Page 52: ...uyez brièvement sur 1 7 6 12 Pour choisir un numéro de disque 7 12 Maintenez pressé 1 7 6 12 pendant plus d une seconde Numéro de disque Numéro de plage Ex Quand le disque numéro 3 est choisi Sélection des modes de lecture de CD Pour reproduire les plage aléatoirement Lecture aléatoire Chaque fois que vous appuyez sur MO RND Mono Aléatoire pendant la reproduction d un CD le mode de lecture aléatoi...

Page 53: ...s Ne touchez pas la tête polie avec un outil en métal ou magnétique Pour garder les cassettes propres Conservez toujours les cassettes dans leur boîtier après utilisation Ne conservez pas les cassettes dans les endroits suivants Dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil Dans un endroit très humide Dans un endroit extrêmement chaud ENTRETIEN ATTENTION Ne reproduisez pas des cassettes av...

Page 54: ...volume est tournée sur le niveau minimum Les connexions sont incorrectes L antenne n est pas connectée fermement Il n y a pas de CD dans le magasin Les CD ne sont pas insérés correctement Cet appareil n est pas connecté correctement à un changeur de CD Le micro ordinateur intégré peut fonctionner incorrectement à cause de bruit etc Remèdes Insérez la cassette avec la bande dirigée vers la droite N...

Page 55: ...ur 9 kHz Tuner FM Sensibilité utilisable 11 3 dBf 1 0 µV 75 Ω Sensibilité utile à 50 dB 16 3 dBf 1 8 µV 75 Ω Sélectivité de canal alterné 400 kHz 65 dB Réponse en fréquence 40 Hz à 15 000 Hz Séparation stéréo 35 dB Rapport de synchronisation 2 0 dB Tuner AM Sensibilité 20 µV Sélectivité 35 dB SECTION LECTEUR DE CASSETTE Pleurage et scintillement 0 15 WRMS Durée de rebobinage 190 sec C 60 Réponse e...

Page 56: ...th operation Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvcservice com We can help you http www jvcmobile com Visit us on line for Technical Support Customer Satisfaction Survey US RESIDENTS ONLY EN00COVER KS FX210 J f 10 8 01 10 13 AM 2 ...

Reviews: