background image

3

Before connecting:

 Check the wiring in the vehicle

carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the
connector from the car body may be different in color.

1

Connect the colored leads of the power cord to the
car battery, speakers and power aerial (if any) in
the following sequence.

1

Black: ground

2

Yellow: to car battery (constant 12 V)

3

Red: to an accessory terminal

4

Blue with white stripe: to remote lead of other
equipment or power aerial if any (200 mA max.)

5

Orange with white stripe: to car light control
switch

6

Brown: to cellular phone system (For details,
refer to the instructions of the cellular phone.)

7

Others: to speakers

2

Connect the aerial cord.

3

Finally connect the wiring harness to the unit.

Note:

 If your vehicle does not have any accessory

terminal, move the fuse from the fuse position 1
(initial position) to fuse position 2, and connect the red
lead (A7) to the positive (+) battery terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.

Vor dem Anschließen:

 Die Verdrahtung im Fahrzeug

sorgfältig überprüfen. Falsche Anschlüsse können
ernsthafte Schäden am Gerät hervorrufen.
Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des Anschlusses
im Fahrzeug können sich farblich unterscheiden.

1

Die farbigen Leitungen des Spannunsgversorgungskabels
an der Autobatterie, ontstekingsschakelaarden
Lautsprechern und dem Motorantenne (sofern
vorhanden) in folgender Reihenfolge anschließen.

1

Schwarz: Erdung

2

Gelb: an Autobatterie (konstant 12 V)

3

Rot: zur einer Zubehöranschlußklemme

4

Blau mit weißem Streifen: zum Zusatzkabel
des anderen Geräts oder der Motorantenne,
sofern vorhanden (max. 200 mA)

5

Orange mit weißem Streifen: zum Autolichtschalter

6

Braun: an Mobiltelefon (Weitere informationen
entnehmen Sie bitte der
Bedienungscanleitung des Mobiltelefons.)

7

Andere: zur Lautsprecher

2

Das Antennenkabel anschließen.

3

Die Kabelbäume am Gerät anschließen.

Hinweis:

 Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über eine

Zubehöranschlußklemme, die Sicherung  von der 1.
Sicherungsposition (Erstposition) in die 2.
Sicherungsposition versetzen, die rote Leitung (A7)
an der (+) Batterieanschlußklemme anschließen.
• Die gelbe Leitung (A4) wird in diesem Fall nicht verwendet.

Avant de commencer la connexion: 

Vérifiez

attentivement le câblage du véhicule. Une connexion
incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs
du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.

1

Connectez les fils de couleur du cordon
d’alimentation à la batterie de la voiture, aux
enceintes et à l’antenne automatique (s’il y en a
une) dans l’ordre suivant.

1

Noir: à la masse

2

Jaune: à la batterie de la voiture (12 V constant)

3

Rouge: à une borne accessoire

4

Bleu avec bande blanche: au fil de télécommande
de l’autre appareil ou à  l’antenne automatique
s’il y en a une (200 mA max.)

5

Orange avec bande blanche: à l’interrupteur
d’éclairage de la voiture

6

Marron: à un système de téléphone cellulaire
(Pour les détails, se référer aux instructions du
téléphone cellulaire.)

7

 Autres: aux enceintes

2

Connectez le cordon d’antenne.

3

Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

Remarque:

 Si votre véhicule ne possède pas de borne

accessoire, déplacez le fusible de la position de fusible 1
(position originale) à la position de fusible 2 et connectez
le fil rouge (A7) à la borne positive (+) de la batterie.
• Le fil jaune (A4) n’est pas utilisé dans ce cas.

Alvorens de verbindingen tot stand te brengen:

Moet u de bedrading in de auto zorgvuldig. Het apparaat
kan door verkeerde verbindingen ernstige schade oplopen.
De draden van het stroomsnoer verschillen mogelijk van
kleur metde aansluitingen op het chassis van de auto.

1

Sluit de gekleurde snoerdraden van de stroomkable in
de hierna genoemde volgorde aan op de accu van de
auto, de luidsprekers en de antenne (indien aanwezig).

1

Zwart: aarde

2

Geel: naar de accu van de auto (constant 12 V)

3

Rood: naar de aansluitklem van de accessoire

4

Blauw met witte streep: naar afstandsdraad van
andere apparatuur of antenne met circuit indien
aanwezig (200 mA max.)

5

Oranje met witte streep: naar de schakelaar voor de
autoverlichting

6

Bruin: naar het mobiele-telefoonsysteem (Lees voor
meer informatie de instructies die bij de mobiele
telefoon worden geleverd.)

7

Andere: naar de speakers

2

Sluit de antenne aan.

3

Verbind de draadbundel daarna met het apparaat.

Opmerking:

 Als uw voertuig niet beschikt over een

aansluitklem, moet u de zekering verplaatsen van stand 1
(beginstand) naar stand 2 en moet u de rode draad (A7) met
de pluspool (+) van de accu verbinden.

• In dit geval wordt de gele draad (A4) niet gebruikt.

Typical Connections / Typische Anschlüsse / Raccordements typiques / Normale verbindingen

Line out (see diagram 

)

Schutz kappen Signalausgang
(siehe Schaltplan 

)

Sortie de ligne (voir le diagramme 

)

Uitgang (zie schema 

)

Fuse block

Sicherungsblock

Porte-fusible

Zekeringblok

To metallic body or chassis of the car

Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

Naar metalen ondergrond of chassis van de auto

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing
the ignition switch)

Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum
Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters)

A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage)

Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is
aangesloten op de accu van de auto (u passeert de ontstekingsschakelaar)

To remote lead of other equipment or power aerial if any

Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une

Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig

To an accessory terminal in the fuse block

Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock

Vers borne accessoire du porte-fusible

Naar een aansluitklem in het zekeringblok

Red

Rot

Rouge

Rood

Yellow*

1

Gelb*

1

Jaune*

1

Geel 

*

1

Aerial terminal

Antennenanschlußklemme

Borne de l’antenne

Aansluitpunt antenne

To aerial

Zur Antenne

A l’antenne

Naar de antenne

Rear ground terminal

Hintere
Erdungscanschlußklemme

Borne arrière de masse

Massaklem aan de
achterkant

Blue with white stripe

Blau mit weißem Streifen

Bleu avec bande blanche

Blauw met witte streep

*1 : Before checking the operation of this unit prior to

installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.

*1 : Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts

vor dem Einbau, muß diese Leitung angeschlossen
werden, da sonst die Stromversorgung nicht
eingeschaltet werden kann.

*1 : Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant

installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne
peut pas être mis sous tension.

*

1 : Voordat u controleert of het apparaat werkt (alvorens het te

installeren), moet deze draad aangesloten zijn. Als dit niet het
geval is, kan de stroom niet worden ingeschakeld.

White

Weiß

Blanc

Wit

Gray with black stripe

Grau mit schwarzem
Streifen

Gris avec bande noire

Grijs met zwarte streep

Green

Grün

Vert

Groen

Purple

Lila

Violet

Paars

White with black stripe

Weiß mit schwarzem
Streifen

Blanc avec bande noire

Wit met zwarte streep

Green with black stripe

Grün mit schwarzem
Streifen

Vert avec bande noire

Groen met zwarte streep

Purple with black stripe

Lila mit schwarzem
Streifen

Violet avec bande noire

Paars met zwarte streep

Left speaker (front)

Linker Lautsprecher (vorne)

Enceinte gauche (avant)

Linkerspeaker (voorin)

Right speaker (front)

Rechter Lautsprecher (vorne)

Enceinte droit (avant)

Rechterspeaker (voorin)

Left speaker (rear)

Linker Lautsprecher (hinten)

Enceinte gauche (arrière)

Linkerspeaker (achterin)

Right speaker (rear)

Rechter Lautsprecher (hinten)

Enceinte droit (arrière)

Rechterspeaker (achterin)

Gray

Grau

Gris

Grijs

15 A fuse / 

15 A Sicherung

 /

Fusible 15 A 

/

 

Zekering 15 A

Not included with this unit.

Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.

Non fourni avec cet appareil.

Niet bij het apparaat inbegrepen.

*

Ignition switch

Zündschalter

Interrupteur d’allumage

Ontstekingsschakelaar

FRANÇAIS

DEUTSCH

NEDERLANDS

ENGLISH

Fuse position 2 / 

2. Sicherungsposition

 /

Position de fusible 2 

Zekering, stand 2

To cellular phone system

Zur Moblitelephon

A un système de téléphone cellulaire

Naar het mobiele-telefoonsysteem

Brown

Braun

Marron

Bruin

Black

Schwarz

Noir

Zwart

Fuse position 1 / 

1. Sicherungsposition

 /

Position de fusible 1 

/

 

Zekering, stand 1

To steering wheel remote
controller (see diagram 

)

An Lenkradfernbedienung
(siehe Schaltplan 

)

Pour la télécommande de
volant (voir le diagramme 

)

Naar stuurwiel-afstandsbediening
(zie schema 

)

(ILLUMINATION)

Orange with white stripe

Orange mit weißem Streifen

Orange avec bande blanche

Oranje met witte streep

To car light control switch

Zum Autolichtschalter

A l’interrupteur d’éclairage de la voiture

Naar de schakelaar voor de autoverlichting

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de
débrancher la borne négative de la batterie et d’effectuer tous
les raccordements électriques avant d’installer l’appareil. Si
l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil,
le faire installer par un technicien qualifié.

Remarque:

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources
de courant continu de 

12 V à masse NEGATIVE

. Si

votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il
vous faut un convertisseur de tension, que vous
pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.

Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si
le fusible saute souvent, consulter votre revendeur
d’autoradios JVC.

Si le bruit est un problème...
Cet appareil incorpore un filtre de bruit dans le circuit
d’alimentation. Cependant, avec certains véhicules,
quelques claquements ou autres bruits non désirés
risquent de se produire. Si cela arrive, raccorder la 

borne

arrière de masse 

de l’appareil au châssis de la voiture

(voir le diagramme de raccordement) en utiliscant des
cordons les plus gros et les plus courts possibles telle
qu’une barre de cuivre ou une tresse. Si le bruit persiste,
consulter votre revendeur d’autoradios JVC.

La puisscance admissible des enceintes devrait
supérieure à 45 W à l’arrière et à 45 W l’avant, avec
une impédance de 

 à 8 

.

• S’assurer de raccorder la mise à la masse de

cet appareil au châssis de la voiture.

Le dissipateur de chaleur devient très chaud après
usage. Faire attention de ne pas le toucher en
retirant cet appareil.

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

Zur Vermeidung von Kurzschlüssen empfehlen wir,
daß Sie den negativen Batterieanschluß abtrennen
und alle elektrischen Anschlüsse herstellen, bevor
das Gerät eingebaut wird. Sind Sie sich über den
richtigen Einbau des Geräts nicht sicher, lassen Sie
es von einem qualifizierten Techniker einbauen.

Hinweis:

Dieses Gerät ist für einen Betrieb in 

elektrischen

Anlagen mit 12 V Gleichstrom und (–) Erdung
ausgelegt

. Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über diese

Anlage, ist ein Spannungsinverter erforderlich, der
bei JVC Autoradiohändler erworben werden kann.

• Die Sicherung mit einer der entsprechenden

Nennleistung ersetzen. Brennt die Sicherung häufig
durch, wenden Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler.

• Sind Störgeräusche ein Problem...

Dieses Gerät enthält ein Störfilter im Stromkreis. Bei
manchen Fahrzeugen kann jedoch ein Klicken oder andere
unerwünschte Störgeräusche auftreten. Sollte das der Fall
sein, die 

hintere Erdungscanschlußklemme

 (siehe

Schaltplan) des Geräts am Fahrwerk des Fahrzeugs
anschließen, dabei kürzere und dickere Kabel wie
beispielsweise Kupfergeflechtdraht oder Stahldraht
verwenden. Bleibt Störgeräusch bestehen, wenden Sie sich
an Ihren JVC Autoradiohändler.

• Die maximale Eingangsleistung der Lautsprecher

sollte mehr als 45 W hinten und 45 W vorn bei einer
Impedanz von 

 bis 8 

 betragen.

Sicherstellen, daß das Gerät am Fahrwerk geerdet wird.

• Das Abstrahlblech wird nach dem Gebrauch sehr

heiß. Beim Ausbau des Geräts darauf achten, das
Abstrahlblech nicht zu berühren.

ELEKTRISCHE VERBINDINGEN

Om kortsluiting te voorkomen adviseren wij u om de minpool
van de accu los te maken en alle elektrische verbindingen tot
stand te brengen voordat u het apparaat in de auto installeert.
Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet installeren, kunt u
dit beter door een daartoe gekwalificeerde technicus laten doen.

Opmerking:

Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische systemen
die werken op 

12 V gelijkstroom met negatieve

aarding

. Als uw auto niet is uitgerust met een dergelijk

systeem, is een spanningsomzetter vereist. Dit instrument kan
worden aangeschaft bij JVC car audio dealers.

• Vervang de zekering door een exemplaar met het

aangegeven vermogen. Als de zekering vaak doorslaat,
moet u uw JVC car audio dealer raadplegen.

• Als u geluidsproblemen hebt…

De krachtschakeling van dit apparaat heeft een ingebouwd
geluidsfilter. In sommige voertuigen zijn tikgeluiden of andere
ongewenste geluiden te horen. Als dit gebeurt, moet u de

massaklem aan de achterkant

 (zie aansluitingsschema)

aan het chassis van de auto vastmaken met behulp van een
kortere en dikkere kabel, zoals kopermanteldraad of tellerkabel.
Als het geluid niet verdwijnt, moet u contact opnemen met uw
JVC car audio dealer.

• Het maximum ingangsvermogen van de speakers moet

achterin meer dan 45 W zijn en voorin 45 W, met een
impedantie van 

 tot 8 

.

Zorg ervoor dat dit apparaat door middel van een
aardkabel is verbonden met het chassis van de auto.

• De warmte-opnemer kan na gebruik erg heet worden. Raak

de warmte-opnemer niet aan wanneer u dit apparaat van
zijn plaats haalt.

ELECTRICAL CONNECTIONS

To prevent short circuits, we recommend that you
disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit. If you are
not sure how to install this unit correctly, have it installed
by a qualified technician.

Note:

This unit is designed to operate on 

12 V DC, NEGATIVE

ground electrical systems

. If your vehicle does not have

this system, a voltage inverter is required, which can be
purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.

• Replace the fuse with one of the specified rating. If the

fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.

• If noise is a problem...

This unit incorporates a noise filter in the power circuit.
However, with some vehicles, clicking or other unwanted
noise may occur. If this happens, connect the unit’s 

rear

ground terminal

 (see connection diagram) to the car’s

chassis using shorter and thicker cords, such as copper
braiding or gauge wire. If noise still persists, consult your
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.

• Maximum input of the speakers should be more than

45 W at the rear and 45 W at the front, with an
impedance of 

 to 8 

.

Be sure to ground this unit to the car’s chassis.

• The heat sink becomes very hot after use. Be careful

not to touch it when removing this unit.

Heat sink

Abstrahlblech

Dissipateur de chaleur

Warmte-opnemer

1

3

*

*

2

1

A8

3

A7

4

A5

2

A4

5

A6

7

B5

B6

B4

B3

B8

B7

B2

B1

15

B1

B3

B5

B7

B2

B4

B6

B8

A5

A7

A2

A4

A8

A6

6

A2

B1

B3

B5

B7

B2

B4

B6

B8

A5

A7

A2

A4

A8

A6

Instal_KD-SC900R_004A_f.p65

1/28/03, 2:13 PM

3

Summary of Contents for KD-SC900R

Page 1: ...r to the separate manual Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING KD SC900R ...

Page 2: ... serviceable parts inside Leave all servicing to qualified service personnel 4 CAUTION This CD player uses invisible laser radiation and is equipped with safety switches to prevent radiation emission when unloading CDs It is dangerous to defeat the safety switches 5 CAUTION Use of controls adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation ...

Page 3: ...ing disc ejection 22 MP3 INTRODUCTION 23 What is MP3 23 How are MP3 files recorded and played back 23 MP3 OPERATIONS 25 Playing an MP3 disc 25 Locating a file or a particular portion on an MP3 disc 26 Selecting MP3 playback modes 28 SOUND ADJUSTMENTS 29 Selecting preset sound modes C EQ custom equalizer 29 Adjusting the sound 30 OTHER MAIN FUNCTIONS 31 Changing the general settings PSM 31 Changing...

Page 4: ...play n folder indicator m RND random indicator RPT repeat indicator 1 Remote sensor 2 Control dial 3 standby on attenuator button 4 SEL select button 5 Screws M2 5 mm 6 Plate cover and standard plate 7 FM AM button 8 5 up button 10 button 9 0 eject button p 4 buttons q control panel release button w DISP display button Also functions as SSM buttons when pressed together with M MODE button e M MODE...

Page 5: ...3 disc Each time you press the button you can move to the previous folder and start playing the first file 6 Selects the source Each time you press the button the source changes 7 Functions the same as the control dial on the main unit Note These buttons do not function for the preferred setting mode adjustment 1 Turns on the unit if pressed when the unit is turned off Turns off the unit if presse...

Page 6: ...y in a place where children cannot reach If a child accidentally swallows the battery consult a doctor immediately Do not recharge short disassemble or heat the battery or dispose of it in a fire Doing any of these things may cause the battery to give off heat crack or start a fire Do not leave the battery with other metallic materials Doing this may cause the battery to give off heat crack or sta...

Page 7: ...the previous volume level press the button briefly again If you turn the control dial you can also restore the sound To turn off the power Press and hold for more than one second SEE YOU appears then the unit turns off If you turn off the power while listening to a disc disc play will start from where playback has been stopped previously next time you turn on the power CAUTION on Volume Setting Di...

Page 8: ...h the setting To check the current clock time or change the display mode Press DISP display repeatedly Each time you press the button the display mode changes as follows During tuner operation Note For the indication change during RDS operation see page 17 During disc operation Notes While playing a conventional CD NO NAME appears for the disc title performer and the track title For indication cha...

Page 9: ...stops To search stations of higher frequencies To search stations of lower frequencies Selected band appears Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength To stop searching before a station is received press the same button you have pressed for searching Searching a station manually Manual search 1 Select the band FM 1 3 AM Each time you press the button the band ...

Page 10: ...tion stored in number button 1 will be automatically tuned in SSM appears then disappears when automatic preset is over 3 Tune in to a station you want while M manual is flashing If you release your finger from the button the manual mode will automatically turns off after 5 seconds If you hold down the button the frequency keeps changing in 50 kHz intervals for FM and 9 kHz for AM MW LW until you ...

Page 11: ...ds Notes A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning in to a preset station You can easily tune in to a preset station Remember that you must store stations first If you have not...

Page 12: ... listen to the same programme in its finest reception no matter where you drive See the illustration on page 18 Two types of the RDS data are used to make Network Tracking Reception work correctly PI Programme Identification and AF Alternative Frequency Without receiving these data correctly from the RDS station you are listening to Network Tracking Reception will not operate To use Network Tracki...

Page 13: ...ffic announcement TRAFFIC appears on the display and this unit automatically tunes in to the station The volume changes to the preset TA volume level see page 17 and the traffic announcement can be heard If the TP indicator flashes TA Standby Reception is not yet activated since the station being received does not provide the signals used for TA Standby Reception To activate TA Standby Reception y...

Page 14: ...ent source is FM the PTY indicator either lights up or flashes If the PTY indicator lights up PTY Standby Reception is activated If a station starts broadcasting the selected PTY programme this unit automatically tunes in to the station If the PTY indicator flashes PTY Standby Reception is not yet activated since the station being received does not provide the signals used for PTY Standby Receptio...

Page 15: ...age 16 To store your favorite programme types 1 Press and hold T TP PTY for more than 2 seconds while listening to an FM station 2 Select one of the twenty nine PTY codes See page 18 Selected code name appears on the display 3 Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the PTY code selected into the preset number you want MEMORY and the selected code name will flash alternat...

Page 16: ...n is broadcasting Programme search The unit takes some time to tune in to another station using programme search To activate programme search follow the procedure below See also Changing the general settings PSM on page 31 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display 2 Press or 4 to select P Programme SEARCH 3 Turn the control dial clockwi...

Page 17: ...celed 4 Press SEL select to finish the setting To reactivate clock adjustment repeat the same procedure and select ON in step 3 by turning the control dial clockwise Note You must stay tuned to the same station for more than 2 minutes after setting AUTO ADJ to ON Otherwise the clock time will not be adjusted This is because the unit takes up to 2 minutes to capture the CT data in the RDS signal Ch...

Page 18: ...N Programmes dealing with any aspect of belief or faith or the nature of existence or ethics PHONE IN Programmes where people can express their views either by phone or in a public forum TRAVEL Programmes about travel destinations package tours and travel ideas and opportunities LEISURE Programmes concerned with recreational activities such as gardening cooking fishing etc JAZZ Jazz music COUNTRY ...

Page 19: ...al playing time of the inserted disc Total track number of the inserted disc Elapsed playing time Current track The display changes to show the following Notes When a CD is inserted upside down the CD automatically ejects if the control panel is open If the control panel is closed the source changes to the tuner PLEASE and EJECT appear alternately on the display When you open the control panel by ...

Page 20: ...forward the track Press and hold 4 while playing a CD to reverse the track To skip 10 tracks forwards to the last track To skip 10 tracks backwards to the first track To go to the next or previous tracks To go to a particular track directly Press the number button corresponding to the track number to start its playback To select a track number from 1 6 Press 1 7 6 12 briefly To select a track numb...

Page 21: ...ress RND random while still in the functions mode so that DISC RND appears on the display Each time you press the button disc random play mode turns on and off alternately Three times Twice Track 6 10 20 30 31 32 Track 36 30 20 10 9 8 Three times Twice When disc random play is turned on the and RND indicators light up on the display A track randomly selected starts playing To play back tracks repe...

Page 22: ...s recorded This CD Text information will be shown automatically when you play a CD Text To change the CD Text information manually select text display mode while playing a CD Text Each time you press the button the display changes as follows Notes The display shows up to 8 characters at one time and scrolls if there are more than 8 characters See also To select the scroll mode SCROLL on page 33 So...

Page 23: ...t A playlist is a simple text file used on a PC which enables users to make their own playback order without physically rearranging the files What is MP3 MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts Group or MPEG Audio Layer 3 MP3 is simply a file format with a data compression ratio of 1 10 128 Kbps That means by using MP3 format one CD R or CD RW can contain 10 times as much data volume as a...

Page 24: ...ide the folders indicate the playback order and search order of the folders on an MP3 disc Normally this unit plays back MP3 files in the folders in the recorded order Note There is no limit on the number of the hierarchy levels nested folders However up to 8 hierarchy levels is recommended for stable operations 13 12 18 19 17 23 22 24 11 10 21 20 1 2 5 6 3 4 02 04 ROOT 15 16 14 06 07 05 09 01 08 ...

Page 25: ...or lights up MP3 indicator lights up Ex When the disc contains 19 folders and 144 MP3 files The display changes to show the following Notes MP3 discs require a longer readout time It differs due to the complexity of the folder file configuration When playback starts folder and file names or ID3 tags will automatically appears See also page 26 If you change the source or turn the power off disc pla...

Page 26: ...ently on the display To skip to the next or previous files To go to a particular file quickly within the current folder 10 and 10 buttons 1 Press M MODE to enter the functions mode while playing an MP3 disc Press and hold 4 while playing an MP3 disc to reverse the file Press and hold while playing an MP3 disc to fast forward the file Press briefly while playing to skip ahead to the beginning of th...

Page 27: ...lecting the folder To skip to the next or previous folder Note If the folder does not contain any MP3 files it is skipped 2 Press 10 or 10 The first time you press 10 or 10 button the file skips to the nearest higher or lower file with a file number of multiple ten ex 10th 20th 30th Then each time you press the button you can skip 10 files see How to use the 10 and 10 buttons below After the last ...

Page 28: ...older then light up files of the next folder and so on DISC RND and RND All files on the disc indicators light up To play back files repeatedly Track Repeat Folder Repeat Play You can play back the current file or all the files in the current folder repeatedly 1 Press M MODE to enter the functions mode while playing an MP3 disc 2 Press RPT repeat while still in functions mode so that TRK RPT or FL...

Page 29: ... the setting is canceled before you finish start from step 1 again 1 Press M MODE to enter the functions mode 2 Press EQ equalizer while still in the functions mode The last selected sound mode is recalled and applied to the current source 3 Select the sound mode you want Each time you press the button the sound modes change as follows Note You can adjust each sound mode to your preference Once yo...

Page 30: ...eble or loudness the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode C EQ including USER 2 If you are using a two speaker system set the fader level to 00 3 Normally the control dial work as the volume control So you do not have to select VOL to adjust the volume level 2 Adjust the setting 3 Repeat steps 1 and 2 to adjust the other items To reset each sound mode to the fac...

Page 31: ...ected 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary 5 Finish the setting Preferred Setting Mode PSM items For detailed operations of each PSM items refer to the pages listed in the table Indications Selectable values items Factory preset See settings page CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment 24H 12H 24 12 hour time display AUTO ADJ Automatic clock setting TU DISP T...

Page 32: ...e audio level indicator To select the dimmer mode DIMMER When you turn on the car headlights the display automatically dims Auto Dimmer When shipped from the factory Auto Dimmer mode is activated AUTO Activates Auto Dimmer OFF Cancels Auto Dimmer ON Always dims the display Note Auto Dimmer equipped with this unit may not work correctly on some vehicles particularly on those having a control dial f...

Page 33: ...ancels scroll mode Note Even if the scroll mode is set to OFF you can scroll the display by pressing DISP display for more than one second To turn the tag display on or off TAG DISP An MP3 file can contain file information called ID3 Tag where its album name performer track title etc are recorded There are two versions ID3v1 ID3 Tag version 1 and ID3v2 ID3 Tag version 2 This unit is compatible onl...

Page 34: ...ownloaded plate Add the transparent plate supplied between the cutout or downloaded plate and the plate cover in order to attach the plate cover in place Notes Be sure to keep the hex screwdriver for future use Four spare screws for the plate cover attachment are provided with the unit See the Installation Connection Manual When you attach the plate cover do not tighten the screws too hard otherwi...

Page 35: ...el 2 Pull the control panel out of the unit 3 Put the detached control panel into the provided case Attaching the control panel 1 Insert the right side of the control panel into the groove on the panel holder 2 Press the left side of the control panel to fix it to the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To minimize...

Page 36: ...nto the loading slot Insert the disc correctly Causes The volume level is set to the minimum level Connections are incorrect The built in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise etc Signals are too weak The aerial is not connected firmly Disc is inserted upside down CD R CD RW is not finalized Disc is locked You are driving on rough roads Disc is scratched Connections are incorr...

Page 37: ...folder Insert a disc that contains MP3 files Causes No MP3 files are recorded on the disc MP3 files do not have the extension code mp3 in their file names MP3 files are not recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1 Level 2 or Joliet The file played back is not an MP3 file although it has the extension code mp3 Readout time varies due to the complexity of the folder file configuration ...

Page 38: ... their instructions or cautions carefully Use only finalized CD Rs or CD RWs Some CD Rs or CD RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics and for the following reasons Discs are dirty or scratched Moisture condensation on the lens inside the unit The pickup lens inside the unit is dirty CD RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD RWs is lower t...

Page 39: ...hannel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 30 dB Capture Ratio 1 5 dB MW Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB LW Tuner Sensitivity 50 µV CD PLAYER SECTION Type Compact disc player Signal Detection System Non contact optical pickup semiconductor laser Number of channels 2 channels stereo Frequency Response 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range 96 dB Sign...

Page 40: ... setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement Réinitialisez votre appareil Référez vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED J VC ...

Page 41: ...corps de l appareil puis passer l amortisseur en caoutchouc sur l extrémité du boulon 6 Réalisez les connexions électriques 7 Faire glisser l appareil dans le manchon jusqu à ce qu il soit verrouillé 8 Attachez la plaque d assemblage Remarque Assurez vous que la partie encastrée est en bas Sinon le panneau de commande ne pourra pas être ouvert complètement 9 Remonter le panneau de commande 1 Voord...

Page 42: ...ang gehörigen Teile an Nach ihrer Überprüfung die Teile richtig einsetzen Liste des pièces pour l installation et raccordement Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces fournies Après vérification veuillez les placer correctement Lijst van onderdelen die u bij installatie en aansluiting nodig hebt De volgende onderdelen worden bi...

Page 43: ...arzem Streifen Violet avec bande noire Paars met zwarte streep Left speaker front Linker Lautsprecher vorne Enceinte gauche avant Linkerspeaker voorin Right speaker front Rechter Lautsprecher vorne Enceinte droit avant Rechterspeaker voorin Left speaker rear Linker Lautsprecher hinten Enceinte gauche arrière Linkerspeaker achterin Right speaker rear Rechter Lautsprecher hinten Enceinte droit arriè...

Page 44: ...with the steering wheel remote controller you can operate this receiver using the controller To do it a JVC s OE remote adapter not supplied which matches with your car is required Consult your JVC IN CAR ENTERTAINMENT dealer for details Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist können Sie damit diesen Receiver steuern Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender Radio Lenkrad ...

Reviews: