background image

When installing the receiver without using the sleeve / Instalación de la unidad sin 
utilizar la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon 

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.

En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar.

Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

When using the optional stay / Cuando emplea un 
soporte opcional / Lors de l’utilisation du hauban en 
option

Note :

  When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8

"

) -long 

screws. If longer screws are used, they could damage the receiver.

Nota :

  Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm 

(3/8 pulgada) de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.

Remarque :

  Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une 

longueur de 8 mm (3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager 
l’appareil.

Bracket*

Ménsula

*

Support 

*

*  Not included for this receiver.
*

  No suministrado con esta 

unidad.

*

  Non fourni avec cet appareil.

Flat type screws—M5 x 8 mm (M5 x 3/8")*

Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm 
(M5 x 3/8 pulgada)

*

Vis à tête plate—M5 x 8 mm 
(M5 x 3/8 pouces)

*

Pocket

Compartimiento

Poche

Flat type screws—M5 x 8 mm 
(M5 x 3/8")*

Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm 
(M5 x 3/8 pulgada)

*

Vis à tête plate—M5 x 8 mm 
(M5 x 3/8 pouces)

*

Screw (option)

Tornillo (opción)

Vis (en option)

Stay (option)

Soporte (opción)

Hauban (en option)

Fire wall

Tabique a prueba de incendios

Cloison

Dashboard

Tablero de 
instrumentos

Tableau de bord

Install the receiver at an angle of less 
than 30˚.

Instale la unidad a un ángulo de menos 
de 30˚.

Installez l’appareil avec un angle de 
moins de 30˚.

Heat sink

Sumidero térmico

Dissipateur de chaleur

2

TROUBLESHOOTING

• 

The fuse blows.

*  Are the red and black leads connected correctly?

• 

Power cannot be turned on.

*  Is the yellow lead connected?

• 

No sound from the speakers.

*  Is the speaker output lead short-circuited?

• 

Sound is distorted.

*  Is the speaker output lead grounded?
*  Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in 

common?

• 

Noise interfere with sounds.

*  Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis 

using shorter and thicker cords?

• 

Receiver becomes hot.

*  Is the speaker output lead grounded?
*  Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in 

common?

• 

This receiver does not work at all.

*  Have you reset your receiver?

ELECTRICAL CONNECTIONS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect 
the battery’s negative terminal and make all electrical 
connections before installing the receiver.
• 

Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again 
after installation.

Notes:

•  Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse 

blows frequently, consult your JVC car audio dealer.

•  It is recommended to connect to the speakers with maximum 

power of more than 50 W (both at the rear and at the front, 
with an impedance of 

4

 

 

to 8

 

). If the maximum power 

is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent 
the speakers from being damaged (see page 22 of the 
INSTRUCTIONS).

•  To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED 

leads with insulating tape.

•  The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to 

touch it when removing this receiver.

CONEXIONES ELECTRICAS

Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte 
el terminal negativo de la batería y que efectúe todas las 
conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.

  Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al 

chasis del automóvil después de la instalación.

Notas:

  Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. 

Si el fusible se quemase frecuentemente consulte con 
su concesionario de JVC de equipos de audio para 
automóviles.

  Se recomienda conectar los altavoces con una potencia 

máxima de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con 
una impedancia de 

4

 

 

a 8

 

). Si la potencia máxima es 

de menos de 50 W, cambie “AMP GAIN” para evitar daños 
en los altavoces (consulte la página 22 del MANUAL DE 
INSTRUCCIONES).

  Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS 

con cinta aislante.

  El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. 

Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad.

LOCALIZACION DE AVERIAS

 

El fusible se quema.

*

  ¿Están los conductores rojo y negro correctamente 

conectados?

 

No es posible conectar la alimentación.

*

  ¿Está el cable amarillo conectado?

 

No sale sonido de los altavoces.

*

  ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

 

El sonido presenta distorsión.

*

  ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*

  ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados 

a una masa común?

 

Perturbación de ruido.

*

  ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del 

automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?

 

La unidad se calienta.

*

  ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*

  ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados 

a una masa común?

 

Este receptor no funciona en absoluto.

*

  ¿Reinicializó el receptor?

PRECAUTIONS on power supply and speaker 
connections:

• 

DO NOT connect the speaker leads of the power cord 
to the car battery; otherwise, the receiver will be 
seriously damaged.

•  BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to 

the speakers, check the speaker wiring in your car.

PRECAUCIONES sobre las conexiones de la 
fuente de alimentación y de los altavoces:

 

NO conecte los conductores de altavoz del cable de 
alimentación a la batería de automóvil, pues podrían 
producirse graves daños en la unidad.

  ANTES de conectar a los altavoces los conductores de 

altavoz del cable de alimentación, verifique el conexionado 
de altavoz de su automóvil.

Bracket*

Ménsula

*

Support 

*

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de 
débrancher la borne négative de la batterie et d’effectuer tous 
les raccordements électriques avant d’installer l’appareil.

 

Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la 
masse de cet appareil au châssis de la voiture après 
l’installation.

Remarques:

  Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible 

saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.

•  Il est recommandé de connecter des enceintes avec une 

puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière et les 
enceintes avant, avec une impédance comprise entre 

4

 

 

 

et 8

 

). Si la puissance maximum est inférieure à 50 W, 

changez “AMP GAIN” pour éviter d’endommager vos 
enceintes (voir page 22 du MANUAL D’INSTRUCTIONS).

  Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne 

sont PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.

  Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. 

Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la 
connexion des enceintes:

 

NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon 
d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait 
sérieusement endommagé.

  AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon 

d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des 
enceintes de votre voiture.

EN CAS DE DIFFICULTES

 

Le fusible saute.

*

  Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

 

L’appareil ne peut pas être mise sous tension.

*

  Le fil jaune est-elle raccordée?

 

Pas de son des enceintes.

 

*

  Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

 

Le son est déformé.

*

  Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*

  Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises 

ensemble à la masse?

 

Interférence avec les sons.

*

  La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au 

châssis de la voiture avec un cordon court et épais?

 

L’appareil devient chaud.

*

  Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*

  Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises 

ensemble à la masse?

 

Cet appareil ne fonctionne pas du tout.

*

  Avez-vous réinitialisé votre appareil?

Instal1-2_KD-S51[J]f.indd   3

Instal1-2_KD-S51[J]f.indd   3

11/9/04   9:56:44 AM

11/9/04   9:56:44 AM

Summary of Contents for KD-S51

Page 1: ...s à la page 8 For installation and connections refer to the separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS For customer Use Enter below the Model No and Serial No which are located on the top or bottom of the cabinet Retain this informat...

Page 2: ...here is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between ...

Page 3: ...18 Selecting preset sound modes C EQ custom equalizer 18 Adjusting the sound 19 General settings PSM 20 Basic procedure 20 Other main functions 23 Assigning titles to the sources 23 Detaching the control panel 24 External component operations 25 Playing an external component 25 SIRIUS radio operations 26 Listening to the SIRIUS radio 27 Storing channels in memory 28 Listening to a preset channel 2...

Page 4: ...ations External CD changer operations How to use the M MODE button If you press M MODE the receiver goes into functions mode then the number buttons and 5 buttons work as different function buttons Ex When number button 2 works as MO monaural button Time countdown indicator To use these buttons for original functions again after pressing M MODE wait for 5 seconds without pressing any of these butt...

Page 5: ...PT repeat button u RND random button i M MODE button Display window o Disc information indicators TAG ID3 Tag folder track file Main display a Source display Volume level indicator s EQ equalizer indicator d Sound mode C EQ custom equalizer indicators ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ USER also works as the time countdown indicator and level meter during play see page 21 f Disc type indicators WMA MP...

Page 6: ...3 WMA discs While playing an MP3 disc on an MP3 compatible CD changer Changes the disc if pressed briefly Changes the folder if pressed and held While listening to the SIRIUS radio Changes the categories 6 VOLUME buttons Adjusts the volume level Installing the lithium coin battery CR2025 When operating aim the remote controller directly at the remote sensor on the receiver Make sure there is no ob...

Page 7: ...he sound as you want See pages 18 and 19 To drop the volume in a moment ATT To restore the sound press it again To turn off the power Getting started Basic operations Ÿ You cannot select some sources if they are not ready For FM AM tuner only For SIRIUS radio only ...

Page 8: ...tial DEMO ON see page 20 1 2 3 4 Finish the procedure To activate the display demonstration In step 3 above Setting the clock 1 2 Set the hour and minute 1 Select CLOCK H hour then adjust the hour 2 Select CLOCK M minute then adjust the minute 3 Finish the procedure To check the current clock time when the power is turned off ...

Page 9: ...In step on the left 1 2 Select the desired station frequencies Ÿ Selected band appears Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength Start searching for a station When a station is received searching stops To stop searching press the same button again ...

Page 10: ...4 SSM flashes then disappears when automatic presetting is over Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 Lights up when monaural mode is activated Reception improves but stereo effect will be lost To restore the stereo effect repeat the same procedure MONO OFF appears and the MO indicator go...

Page 11: ...eck the current clock time while listening to an FM or AM station If no title is assigned to a station NO NAME appears To assign a title to a station see page 23 Manual presetting Ex Storing FM station of 92 5 MHz into the preset number 4 of the FM1 band 1 2 3 4 Preset number flashes for a while ...

Page 12: ...MA indicator lights up depending on the detected file When inserting an audio CD or a CD Text disc 2 Elapsed playing time appears for a while if the current disc is an audio CD To stop play and eject the disc Total folder number Total track number Disc information appears automatically see page 16 Selected folder number Current track number Clock Total playing time of the inserted disc Total track...

Page 13: ... However they are not compatible with MP3 discs so you cannot play back MP3 discs You cannot use the KD MK series CD changers with this receiver Disc text information recorded in the CD Text can be displayed when a JVC CD Text compatible CD changer is connected Before operating your CD changer Refer also to the Instructions supplied with your CD changer You cannot control and play any WMA disc in ...

Page 14: ...discs To next folders To previous folders When the current disc is an MP3 disc 1 ROOT appears if no folder is included in the disc When the current disc is an audio CD or a CD Text disc 2 Elapsed playing time appears for a while if the current disc is an audio CD Selected folder number Disc information appears automatically see page 16 CD Text Disc title performer Track title appears automatically...

Page 15: ...ecting a folder Other main functions Skipping a track quickly during play For MP3 or WMA disc you can skip a track within the same folder Ex To select track 32 while playing track 6 1 2 First time you press 10 or 10 button the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple ten ex 10th 20th 30th Then each time you press the button you can skip 10 tracks After the l...

Page 16: ... to an audio CD NO NAME appears To assign a title to an audio CD see page 23 While playing an MP3 or WMA disc When TAG DISP is set to TAG ON see page 22 2 If an MP3 WMA file does not have ID3 tags folder name and file name appear In this case the TAG indicator will not light up When TAG DISP is set to TAG OFF ...

Page 17: ...t folder and RPT light up DISC RPT 2 All tracks of the current disc and RPT light up RPT OFF Cancels Random play Ex When DISC RND is selected while playing an MP3 disc in the receiver Mode Plays at random FLDR RND 1 All tracks of the current folder then tracks of the next folder and so on RND and light up DISC RND All tracks of the current disc RND and light up MAG RND 2 All tracks of the inserted...

Page 18: ...genre Ex When ROCK is selected Indication pattern for each sound mode Indication For Preset values BAS 1 TRE 2 LOUD 3 USER Flat sound 00 00 OFF ROCK Rock or disco music 03 01 ON CLASSIC Classical music 01 02 OFF POPS Light music 04 01 OFF HIP HOP Funk or rap music 02 00 ON JAZZ Jazz music 02 03 OFF 1 BAS Bass 2 TRE Treble 3 LOUD Loudness ...

Page 19: ...s Boost low and high frequencies to produce a well balanced sound at low volume level LOUD ON J LOUD OFF SUB W 4 subwoofer Adjust the subwoofer output level 00 min to 08 max VOL 5 volume Adjust the volume 00 min to 30 or 50 max 6 2 When you adjust the bass treble or loudness the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode C EQ including USER 3 If you are using a two sp...

Page 20: ...usted automatically using the clock data provided via the SIRIUS radio channel OFF Cancels T ZONE 1 2 Time zone Select your residential area from one of the following time zone for clock adjustment EASTERN Initial ATLANTIC NEWFOUND ALASKA PACIFIC MOUNTAIN CENTRAL back to the beginning General settings PSM Basic procedure You can change PSM Preferred Setting Mode items listed except for SID in the ...

Page 21: ... 4 Subwoofer cutoff frequency LOW Frequencies lower than 55 Hz are send to the subwoofer MID Initial Frequencies lower than 85 Hz are send to the subwoofer HIGH Frequencies lower than 115 Hz are send to the subwoofer EXT IN 5 External input CHANGER Initial To use a JVC CD changer 13 EXT IN To use another external component other than SIRIUS DLP 25 L O MODE External output When connecting amplifier...

Page 22: ... receiver LOW PWR VOL 00 VOL 30 Select this if the maximum power of the speaker is less than 50 W to prevent them from damaging the speaker HIGH PWR Initial VOL 00 VOL 50 AREA Tuner channel interval AREA EU Select this when using the receiver in an area other than North and South America FM 50 kHz manual tuning 100 kHz auto search AM 9 kHz AREA US Initial Select this when using the receiver in Nor...

Page 23: ...t assign a title to a CD Text or an MP3 WMA disc 1 Select the sources For FM AM tuner Tune in to a station For a CD in this receiver Insert a CD For CDs in the CD changer Select CD CH then select a disc number 2 Enter the title assignment mode Ex When you select CD as the source 3 Assign a title 1 Select a character 2 Move to the next or previous character position 3 Repeat steps 1 and 2 until you...

Page 24: ...ing or attaching the control panel be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder Detaching the control panel Before detaching the control panel be sure to turn off the power Attaching the control panel ...

Page 25: ...7 not supplied For connection see Installation Connection Manual separate volume Before operating the external component select the external input EXT IN correctly see page 21 If EXT IN does not appear see page 21 and select the external input EXT IN Ÿ Turn on the connected component and start playing the source Adjust the volume Adjust the sound as you want See pages 18 and 19 ...

Page 26: ...ion update If channels are updated after subscription updating starts automatically UPDATING flashes and no sound can be heard Update takes a few minutes to complete During update you cannot operate your SIRIUS radio Before operating your SIRIUS radio For connection see Installation Connection Manual separate volume Refer also to the Instructions supplied with your SIRIUS radio Before you can list...

Page 27: ...electing ALL Selecting a particular category SPORTS ENTERTAINMENT etc allows you to enjoy only the channels from the selected category Select a channel for listening Press and hold these buttons change the channels rapidly When changing the category or channel invalid and unsubscribed channels are skipped automatically ...

Page 28: ...d Ex Storing a channel into preset number 4 1 Perform steps to on page 27 to tune in to a channel you want 2 Preset number flashes for a while Listening to a preset channel 1 2 3 Select the preset channel 1 6 you want To change the display information while listening to a channel ...

Page 29: ...r holder of the case and lift the disc out holding it by the edges Always hold the disc by the edges Do not touch its recording surface When storing a disc into its case gently insert the disc around the center holder with the printed surface facing up Make sure to store discs into the cases after use To keep discs clean A dirty disc may not play correctly If a disc does become dirty wipe it with ...

Page 30: ...EJECT appear alternately on the display Press 0 to eject the disc Do not insert 8 cm 3 3 16 discs single CD and unusual shape discs heart flower etc into the loading slot Playing a disc While fast forwarding or reversing on an MP3 or WMA disc you can only hear intermittent sounds Playing a CD R or CD RW Use only finalized CD Rs or CD RWs This receiver can play back only the files of the same type ...

Page 31: ...ded in VBR have a discrepancy in elapsed time display and do not show the actual elapsed time Especially after performing the search function this difference becomes noticeable This receiver cannot play back the following files MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format MP3 files encoded in an unappropriated format MP3 files encoded with Layer 1 2 WMA files encoded with lossless professional a...

Page 32: ...e down Insert the disc correctly CD R CD RW cannot be played back Tracks on the CD R CD RW cannot be skipped CD R CD RW is not finalized Insert a finalized CD R CD RW Finalize the CD R CD RW with the component which you used for recording Disc can be neither played back nor ejected Disc is locked Unlock the disc see page 15 The CD player may have functioned incorrectly Eject the disc forcibly see ...

Page 33: ...the disc Do not add the extension code mp3 or wma to non MP3 or WMA tracks A longer readout time is required CHECK keeps flashing on the display Readout time varies due to the complexity of the folder file configuration Do not use too many hierarchies and folders Tracks cannot be played back as you have intended them to play Playback order is determined when the files are recorded Elapsed playing ...

Page 34: ...BE scrolls on the display Subscription has not been done Starts subscribing see page 26 NO SIGNAL scrolls on the display Signals are too weak Move to an area with stronger signals NO ANTENNA scrolls on the display The antenna is not connected firmly Connect the antenna firmly NO CH appears on the display for about 5 seconds then returns to the previous display No broadcast on the selected channel ...

Page 35: ...atio 1 5 dB AM Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB CD PLAYER SECTION Type Compact disc player Signal Detection System Non contact optical pickup semiconductor laser Number of Channels 2 channels stereo Frequency Response 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range 96 dB Signal to Noise Ratio 98 dB Wow and Flutter Less than measurable limit MP3 Decoding Format MPEG1 2 Audio Layer 3 Max Bit Rate 320 kbps ...

Page 36: ...th operation Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvc com We can help you 2004 Victor Company of Japan Limited EN SP FR 1104DTSMDTJEIN ...

Page 37: ...ra funcionar con 12 V de CC con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA Si su vehículo no posee este sistema será necesario un inversor de tensión que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles Lista de piezas para instalación y conexión Con esta unidad se suministran las siguientes piezas Después de inspeccionarlas colóquelas correctamente INSTALACION MONTA...

Page 38: ...equipos de audio para automóviles Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W tanto atrás como adelante con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω Si la potencia máxima es de menos de 50 W cambie AMP GAIN para evitar daños en los altavoces consulte la página 22 del MANUAL DE INSTRUCCIONES Para evitar cortocircuitos cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante El sumidero ...

Page 39: ...ipo o de la antena automática si hubiere máx 200 mA Au fil de télécommande de l autre appareil ou à l antenne automatique s il y en a une 200 mA max Left speaker front Altavoz izquierdo frontal Enceinte gauche avant Right speaker front Altavoz derecho frontal Enceinte droit avant Left speaker rear Altavoz izquierdo trasero Enceinte gauche arrière Right speaker rear Altavoz derecho trasero Enceinte...

Page 40: ...CAUCION PRECAUTION Before connecting the CD changer and or JVC DLP make sure that the receiver is turned off Antes de conectar el cambiador de CD y o DLP JVC asegúrese de que el receptor esté apagado Avant de connecter votre changeur de CD et ou votre processeur DLP JVC assurez vous que l autoradio est hors tension KS U57 6 JVC PnP Plug and Play PnP Plug and Play JVC PnP Plug and Play JVC You can ...

Reviews: