background image

KD-S31/KD-S11

Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement

GET0249-002A

[J]

1004DTSMDTJEIN
EN, SP, FR

J

Handles

Manijas

Poignées

F

Washer (ø5)

Arandela (ø5)

Rondelle (ø5)

G

Lock nut (M5)

Tuerca de seguridad 
(M5)

Ecrou d’arrêt (M5)

H

Mounting bolt—
M5 x 20 mm (M5 x 13/16

"

)

Perno de montaje—
M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pulgada)

Boulon de montage—
M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pouces)

I

Rubber cushion

Cojín de goma

Amortisseur en 
caoutchouc

A

 / 

B

Hard case/Control panel

Estuche duro/Panel de 
control

Etui de transport/
Panneau de commande

C

Sleeve

Cubierta

Manchon

D

Trim plate

Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

E

Power cord

Cordón de alimentación

Cordon d’alimentation

1

Do the required electrical connections.

Realice las conexiones eléctricas 
requeridas.

Réalisez les connexions électriques.

*

When you stand the 
receiver, be careful not 
to damage the fuse on 
the rear.

*

1

 

Al poner la unidad 
vertical, tenga cuidado 
de no dañar el fusible 
provisto en la parte 
posterior.

*

1

  Lorsque vous mettez 

l’appareil à la verticale, 
faire attention de ne pas 
endommager le fusible 
situé sur l’arrière.

Bend the appropriate tabs to hold the 
sleeve firmly in place.

Doble las lengüetas apropiadas para 
retener firmemente la manga en su 
lugar.

Tordez les languettes appropriées 
pour maintenir le manchon en place.

 ENGLISH

This receiver is designed to operate on 

12 V DC, NEGATIVE 

ground electrical systems

. If your vehicle does not have this 

system, a voltage inverter is required, which can be purchased 
at JVC car audio dealers.

Parts list for installation and connection

The following parts are provided for this receiver. 
After checking them, please set them correctly.

INSTALLATION 
(IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. If you 
have any questions or require information regarding installation 
kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying 
kits.
•  If you are not sure how to install this receiver correctly, have 

it installed by a qualified technician.

 ESPAÑOL

Esta unidad está diseñada para funcionar con 

12 V de CC, 

con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA

. Si su vehículo 

no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión, 
que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de 
equipos de audio para automóviles.

Lista de piezas para instalación y conexión

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

INSTALACION (MONTAJE EN EL 
TABLERO DE INSTRUMENTOS)

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si 
tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las 
herramientas para instalación, consulte con su concesionario 
de JVC de equipos de audio para automóviles o a una 
compañía que suministra tales herramientas.

  Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la 

unidad, hágala instalar por un técnico cualificado.

K

Remote controller

Control remoto

Télécommade

L

Battery

Pila

Pile

Removing the receiver

Before removing the receiver, release the rear section.

Extracción de la unidad

Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.

Insert the two handles, then pull them 
as illustrated so that the receiver can be 
removed.

Inserte las dos manijas y, a continuación, 
extráigalas de la manera indicada en la 
ilustración para poder desmontar la unidad.

Insérez les deux poignées, puis tirez de la 
façon illustrée de façon à retirer l’appareil.

 FRANÇAIS

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de 
courant continu de 

12 V à masse NEGATIVE

. Si votre véhicule 

n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur 
de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur 
d’autoradios JVC.

Liste des pièces pour l’installation et 
raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. 
Après vérification, veuillez les placer correctement.

INSTALLATION (MONTAGE 
DANS LE TABLEAU DE BORD)

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si 
vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des 
kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC 
ou une compagnie d’approvisionnement.

  Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet 

appareil, le faire installer par un technicien qualifié.

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

Only for KD-S31 / 

Solo para KD-S31 / 

Seulement pour le KD-S31

Instal1-2_KD-S31_S11[J]f.indd   1

10/14/04, 10:08:39 PM

Summary of Contents for KD-S11

Page 1: ...C con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA Si su vehículo no posee este sistema será necesario un inversor de tensión que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles Lista de piezas para instalación y conexión Con esta unidad se suministran las siguientes piezas Después de inspeccionarlas colóquelas correctamente INSTALACION MONTAJE EN EL TABLERO DE INSTRU...

Page 2: ...altavoces con una potencia máxima de más de 50 W tanto atrás como adelante con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω Si la potencia máxima es de menos de 50 W para KD S31 y 45 W para KD S11 cambie AMP GAIN para evitar daños en los altavoces Para KD S31 consulte la página 21 para KD S11 consulte la página 14 de las MANUAL DE INSTRUCCIONES Para evitar cortocircuitos cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta ai...

Page 3: ...oire du porte fusible To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any 200 mA max Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática si hubiere máx 200 mA Au fil de télécommande de l autre appareil ou à l antenne automatique s il y en a une 200 mA max Left speaker front Altavoz izquierdo delantero Enceinte gauche avant Right speaker front Altavoz derecho delantero Encein...

Page 4: ...our améliorer votre système autoradio Connectez le fil de commande à distance bleu avec bande blanche au fil de commande à distance de l autre appareil de façon qu il puisse être commandé via cet appareil Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez les à l amplificateur Laissez les fils d enceintes de cet appareil inutilisés Connecting other external components Conexión de otros compone...

Reviews: