2
*
1
Not supplied for this unit.
*
2
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated
with paint.
*
1
Non fourni avec cet appareil.
*
2
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas
recouvert de peinture.
ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
•
The fuse blows.
]
Are the red and black leads connected correctly?
•
Power cannot be turned on.
]
Is the yellow lead connected?
•
No sound from the speakers.
]
Is the speaker output lead short-circuited?
•
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT”
appears
on the display and no operation can be done.
]
Is the speaker output lead short-circuited or touches
the chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit?
•
Sound is distorted.
]
Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R speakers
grounded in common?
•
Noise interfere with sounds.
]
Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter
and thicker cords?
•
This unit becomes hot.
]
Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R
speakers grounded in common?
•
This unit does not work at all.
]
Have you reset your unit?
•
Le fusible saute.
]
Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
•
L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
]
Le fil jaune est-elle raccordée?
•
Pas de son des enceintes.
]
Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
•
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT”
apparaît
sur l’affichage et aucune opération ne peut être réalisée.
]
Est-ce qu’un fil de sortie d’enceinte est court-
circuité ou touche le châssis de la voiture/appareil principal? ; Avez-vous réinitialisé votre appareil?
•
Le son est déformé.
]
Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les bornes “–” des enceintes gauche et droit
sont-elles mises ensemble à la masse?
•
Interférence avec les sons.
]
La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec
un cordon court et épais?
•
Cet appareil devient chaud.
]
Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les bornes “–” des enceintes
gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
•
Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
]
Avez-vous réinitialisé votre appareil?
TROUBLESHOOTING / EN CAS DE DIFFICULTES
Reset the unit. /
Réinitialisez l’autoradio.
Signal cord /
Cordon de signal *
1
Extension lead /
Fil prolongateur *
1
Remote lead /
Fil d’alimentation à distance
To the blue (white stripe) lead of
the unit /
Au fil bleu (bande blanche)
de l’appareil
Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting
accordingly, see page 11 of the INSTRUCTIONS.) /
Enceintes arrière ou le caisson de grave (Réalisez le réglage <L/O MODE>
en fonction, voir page 11 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
JVC Amplifier /
JVC Amplificateur
Connecting the external amplifier or subwoofer /
Connexion d’un amplificateur extérieur ou d’un caisson de grave
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
or /
ou – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Connecting the Bluetooth adapter or portable audio player /
Connexion de l’adaptateur Bluetooth ou d’un lecteur audio
portable
KS-BTA100
(separately purchased /
vendu séparément
)
Portable audio player, etc. /
Lecteur audio portable, etc.
*
1
3.5 mm stereo mini plug /
3,5 mm Mini-fiche stéréo *
1
Make the <SRC SELECT> setting accordingly, see pages 9, 12, and 14 of the INSTRUCTIONS. /
Réalisez le réglage <SRC SELECT> en fonction, voir pages 9, 12 et 14 du MANUEL D'INSTRUCTIONS.
Rear ground terminal /
Borne arrière de masse
10 A fuse /
Fusible 10 A
Aerial input /
Entrée d’antenne
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles /
Pour certaines automobiles VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. /
Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme
montré sur l’illustration.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit. /
Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.
Original wiring / Câblage original
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1
Use modified wiring
2
if the unit does not turn on. /
Utilisez le câblage modifié
2
si
l’appareil ne se met pas sous tension.
ISO connector /
Connecteur ISO
Y: Yellow /
Jaune
R: Red /
Rouge
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
IMPORTANT
: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection between the unit and your car. /
IMPORTANT
:
Un faisceau de câbles personnalisé (vendu séparément) correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l'appareil et votre voiture.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits for
details about connection. /
Pour en savoir plus sur connexions, consultez votre revendeur
d’autoradio JVC ou une compagnie fournissant des kits.
(A) If your car has an ISO terminal / Si votre voiture possède une prise ISO
(B) If your car does NOT have an ISO terminal / Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)
Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)
B1/B2
Rear speaker, right (Purple/Purple, black stripe) (+/–) /
Enceinte arrière, droit (Violet/Violet, bande noire) (+/–)
B3/B4
Front speaker, right (Gray/Gray, black stripe) (+/–) /
Enceinte avant, droit (Gris/Gris, bande noire) (+/–)
B5/B6
Front speaker, left (White/White, black stripe) (+/–) /
Enceinte avant, gauche (Blanc/Blanc, bande noire) (+/–)
B7/B8
Rear speaker, left (Green/Green, black stripe) (+/–) /
Enceinte arrière, gauche (Vert/ Vert, bande noire) (+/–)
A2
To mobile phone system (Brown) /
Au système de téléphoneportable (Marron)
A4
Car battery 12 V (Yellow) /
Batterie de la voiture 12 V (Jaune)
A5
Remote lead/power aerial, 200 mA max. (Blue, white stripe) /
Fil d’alimentation à distance/antenne automatique, 200 mA max. (Bleu, bande
blanche)
A6
To car light control switch (Orange, white stripe) /
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture (Orange, bande blanche)
A7
Accessory terminal (Red) /
Prise accessoire (Rouge)
A8
Metallic body/chassis of the car (Black) /
Corps métallique/châssis de la voiture (Noir)
D
Power cord (supplied) /
Cordon d’alimentation (fournie)
D
Power cord (supplied) /
Cordon d’alimentation (fournie)
D
Power cord (supplied) /
Cordon d’alimentation (fournie)
ISO connector /
Connecteur ISO
To the blue (white stripe) lead
of the supplied power cord
D
/
Au fil bleu (bande blanche) du
cordon d'alimentation
D
fourni
To the brown lead of the
supplied power cord
D
/
Au fil marron du cordon
d'alimentation
D
fourni
Blue (white stripe) /
Bleu (bande blanche)
Brown /
Marron
Black /
Noir
Ground /
Masse
Install_KD-R332_010A_2.indd 2
Install_KD-R332_010A_2.indd 2
8/10/11 12:23:38 PM
8/10/11 12:23:38 PM