background image

1

KD-R328/KD-R320

Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement

0910DTSMDTJEIN

EN, SP, FR

© 2010 Victor Company of Japan, Limited

GET0669-002A

[J]

Bracket / 

Ménsula

 / 

Support

 *

Pocket / 

Compartimiento

 / 

Poche

Flat head screws—M5 × 8 mm (M5 × 3/8") / 

Tornillos de cabeza plana—M5 × 8 mm 
(M5 × 3/8 pulgada) / 

Vis à tête plate—

M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces) *

INSTALLATION / INSTALACION / INSTALLATION

When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta / Lors de 
l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon 

In-dash mounting / Montaje en el tablero / Montage encastré

WARNINGS / ADVERTENCIAS / AVERTISSEMENTS

Removing the unit / Extracción de la 
unidad / Retrait de l’appareil

Release the rear section first... / 

Primero libere la 

sección trasera... 

Ouvrez la section arrière en premier...

Do the required electrical connections. /

Realice las conexiones eléctricas requeridas. /

Réalisez les connexions électriques.

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve 
firmly in place. / 

Doble las lengüetas apropiadas 

para retener firmemente la manga en su lugar. /

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le 
manchon en place.

Install the unit at an angle 
of less than 30˚. /

Instale la unidad a un 
ángulo de menos de 30˚. /

Installez l’appareil avec un 
angle de moins de 

30˚.

*

 

Not supplied for this unit.

*

 

No suministrado con esta unidad.

*

 

Non fourni avec cet appareil.

Part list / Lista de componentes / Liste de pièces

A

 

Control panel / 

Panel de control

 / 

Panneau de 

commande 

(×1)

B

 

Sleeve / 

Cubierta

 / 

Manchon 

(×1)

C

 

Trim plate / 

Placa de guarnición

 / 

Plaque d’assemblage 

(×1)

D

 

Power cord / 

Cordón de alimentación

 / 

Cordon 

d’alimentation 

(×1)

E

 

Handles / 

Manijas

 / 

Poignées 

(×2)

• You need the installation kits which corresponds to your car.
• If you have any questions or require information regarding installation 

kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.

• The unit can only be installed in a car with a 12 V DC power supply, 

negative ground.

• Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical 

connections before installing the unit.

• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W 

(impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the <AMP GAIN> 
setting. (See page 12 of the INSTRUCTIONS.)

• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material. 

To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the 
unconnected wires or the terminals.

• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching to cause 

a short circuit, then replace the old fuse with one that has the same 
rating.

• Install this unit in the console of your vehicle.
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
• Be sure to ground this unit to the car's chassis again after installation.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, 

wipers, etc. on the car are working properly.

• Do not touch the metal part of this unit during and shortly after 

the use of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure 
become hot.

• Necesitará los kits de instalación que corresponden con su vehículo.
• Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas 

para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio 
para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas.

• La unidad puede instalarse solamente en un automóvil con fuente de 

alimentación de 12 V CC, negativo a masa.

• Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las 

conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.

• Conecte los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W 

(impedancia de 4 Ω a 8 Ω). De lo contrario, cambie el ajuste <AMP GAIN>. 
(Véase la página 12 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

• Aísle los cables no conectados con cinta de vinilo u otro material 

similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las tapas de los 
extremos de los cables o terminales no conectados.

• Si se funde un fusible, asegúrese primero de que los cables no estén 

en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace 
el fusible dañados por otro de las mismas características.

• Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
• Instale la unidad en un ángulo de montaje de 30° o menos.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del 

automóvil después de la instalación.

• Después de haber instalado la unidad, compruebe que las luces de 

freno, los intermitentes, los limpiaparabrisas, etc. del automóvil 
funcionan correctamente.

• No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente 

después de usar la unidad. Las partes metálicas tal como el disipador 
de calor y la carcasa estarán calientes.

•  Vous avez besoin des kits d’installation correspondants à votre voiture.
•  Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits 

d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une 
compagnie d’approvisionnement.

•  L'appareil peut uniquement être installé dans une voiture avec une 

alimentation de 12 V CC, à masse négative.

•  Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes les 

connexions avant d’installer l’appareil.

•  Connectez des enceintes avec une puissance maximum de 50 W 

(impédance de 4 Ω à 8 Ω). Sinon, changez le réglage <AMP GAIN>. (Voir 
la page 12 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)

•  Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre 

matériel similaire. Pour éviter les courtscircuits, ne retirez pas non plus les 
capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises.

•  Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de 

court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

•  Installez cet appareil dans la console de votre véhicule.
•  Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30˚ ou moins.
•  Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil 

au châssis de la voiture après l’installation.

•  Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, 

les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.

•  Ne touchez pas la partie métallique de cet appareil pendant ou juste 

après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de 
chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.

PRECAUTIONS on power supply and speaker 
connections

• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car 

battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the 

speakers, check the speaker wiring in your car.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la 
connexion des enceintes

•  NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la 

batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.

•  AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux 

enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.

PRECAUCIONES sobre las conexiones de la 
fuente de alimentación y de los altavoces

• NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a 

la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la 
unidad.

• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable 

de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil.

 

ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS

• 

The fuse blows.

 

]

 Are the red and black leads connected correctly?

• 

Power cannot be turned on.

 

]

 Is the yellow lead connected?

• 

No sound from the speakers.

 

]

 Is the speaker output lead short-

circuited?

• 

“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” appears on the 
display and no operation can be done.

 

]

 Is the speaker output 

lead short-circuited or touches the chassis of the car/head unit? ; 
Have you reset your unit?

• 

Sound is distorted.

 

]

 Is the speaker output lead grounded? ; Are 

the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• 

Noise interfere with sounds.

 

]

 Is the rear ground terminal 

connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?

• 

This unit becomes hot.

 

]

 Is the speaker output lead grounded? ; 

Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• 

This unit does not work at all.

 

]

 Have you reset your unit?

• 

El fusible se quema.

 

]

 ¿Están los conductores rojo y negro 

correctamente conectados?

• 

No es posible conectar la alimentación.

 

]

 ¿Está el cable amarillo conectado?

• 

No sale sonido de los altavoces.

 

]

 ¿Está el cable de salida del 

altavoz cortocircuitado?

• 

Aparece “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” en la 
pantalla y no se puede realizar ninguna operación.

 

]

 ¿El 

conductor de salida de altavoz está en cortocircuito o en contacto 
con el chasis del automóvil/auriculares? ; ¿Reinicializó la unidad?

• 

El sonido presenta distorsión.

 

]

 ¿Está el cable de salida del altavoz 

conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R 
conectados a una masa común?

• 

Perturbación de ruido.

 

]

 ¿El terminal de tierra trasero está conectado 

al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?

• 

Esta unidad se calienta.

 

]

 ¿Está el cable de salida del altavoz 

conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R 
conectados a una masa común?

• 

Esta unidad no funciona en absoluto.

 

]

 ¿Reinicializó la unidad?

• 

Le fusible saute.

 

]

 Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

• 

L’appareil ne peut pas être mise sous tension.

 

]

 Le fil jaune est-

elle raccordée?

• 

Pas de son des enceintes.

 

]

 Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

• 

“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” apparaît sur 
l’affichage et aucune opération ne peut être réalisée.

 

]

 Est-ce 

qu’un fil de sortie d’enceinte est court-circuité ou touche le châssis de la 
voiture/appareil principal? ; Avez-vous réinitialisé votre appareil?

• 

Le son est déformé.

 

]

 Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les 

bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

• 

Interférence avec les sons.

 

]

 La prise arrière de mise à la terre est-elle 

connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?

• 

Cet appareil devient chaud.

 

]

 Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les 

bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

• 

Cet appareil ne fonctionne pas du tout.

 

]

 Avez-vous réinitialisé 

votre appareil?

TROUBLESHOOTING / LOCALIZACION DE AVERIAS / EN CAS DE DIFFICULTES

Install_KD-R328[J]f.indd   1

9/2/10   2:35:08 PM

Summary of Contents for KD-R320

Page 1: ...s référez vous à la page 4 For customer Use Enter below the Model No and Serial No which are located on the top or bottom of the cabinet Retain this information for future reference Model No Serial No INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS For installation and connections refer to the separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l insta...

Page 2: ...the dealer or an experienced radio TV technician for help Caution Changes or modifications not approved by JVC could void the user s authority to operate the equipment IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT 2 CAUTION Do not open the top cover There are no user serviceable parts inside the unit leave all servicing to qualified service personnel 3 CAUTION For U S A Visible and or invis...

Page 3: ...roduct may not be recommended CONTENTS 3 How to attach detach the control panel 3 How to reset your unit 3 How to forcibly eject a disc 3 Maintenance 4 Canceling the display demonstration 4 Setting the clock 5 Preparing the remote controller 5 About discs 6 Basic operations 7 Listening to the radio 8 Listening to a disc 9 Connecting the other external components 9 Listening to the other external c...

Page 4: ... Adjust the hour 6 Adjust the minute 7 Finish the procedure 4 Select DEMO OFF 5 6 Finish the procedure Canceling the display demonstration Initial setting Initial setting Hold Initial setting Initial setting Hold Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds ...

Page 5: ...ell Lithium Battery which contains Perchlorate Material special handling may apply See www dtsc ca gov hazardouswaste perchlorate If the effectiveness of the remote controller decreases replace the battery Replacing the lithium coin battery CR2025 Insulation sheet This unit can only play the CDs with Discs that cannot be used Discs that are not round Discs with coloring on the recording surface or...

Page 6: ...elects items Control dial press Mutes the sound during playback If the source is CD playback pauses Press the button again to cancel muting or resume playback Confirms selection EQ SOUND Selects the sound mode Hold the EQ button on the main unit to enter tone level adjustment directly page 10 Number buttons 1 6 Selects preset stations Stores the current station into the selected number button Hold...

Page 7: ...isplay information Frequency j Clock Manual presetting FM AM You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM 1 Tune in to a station you want to preset 2 Hold PRESET MODE flashes 3 Selects preset number Preset number flashes and MEMORY appears Pressing and holding the number buttons 1 6 can also store the current station to the selected number buttons 1 6 Selecting a preset station or...

Page 8: ... CDs or if not recorded Selecting a track folder from the list If the MP3 WMA disc contains many tracks you can fast search 10 100 through the disc by turning the control dial quickly To return to the previous menu press BACK Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time 1 Pressing number button 1 RPT or 2 RND can enter REPEAT RANDOM setting directly T...

Page 9: ... supplied Menu setting item Sub item Setting Portable audio player Front SRC SELECT F AUX ON F AUX See below Rear SRC SELECT R AUX ON R AUX Bluetooth device Rear SRC SELECT R AUX BT ADAPTER BT AUDIO BT PHONE KS BTA100 page 14 BT PHONE appears when a Bluetooth phone is in use For details refer also to the instructions supplied with the external components F AUX or R AUX Ÿ Turn on the connected comp...

Page 10: ...celed 2 3 Repeat step 2 if necessary To return to the previous menu press BACK To exit from the menu press DISP or MENU Menu item Selectable setting Initial Underlined DEMO For settings see page 4 CLOCK Hold Hold Hold Selecting a preset sound mode 2 PRO EQ BASS MIDDLE TREBLE 3 Adjust the sound elements of the selected tone BASS Initial 80 Hz 00 Q1 0 Frequency 60 80 100 200 Hz Level 06 to 06 Q Q1 0...

Page 11: ...u want to adjust VOL ADJ FIX appears on the display if FM is selected as the source L O MODE SUB W Selects if the REAR SW terminals are used for connecting a subwoofer through an external amplifier REAR Selects if the REAR SW terminals are used for connecting the speakers through an external amplifier SUB W LPF 5 LOW 55Hz LOW 85Hz LOW 120Hz Frequencies lower than 55 Hz 85 Hz 120 Hz are sent to the...

Page 12: ...layed only when the source is FM 9 Displayed only when any source other than AM F AUX R AUX BT AUDIO is selected separately 10When BT ADAPTER is selected source name is changed to BT AUDIO from R AUX Additional information This unit can play back multi session discs however unclosed sessions will be skipped while playing This unit can play back files with the extension code mp3 or wma regardless o...

Page 13: ... be played back and track cannot be skipped Insert a finalized CD R CD RW finalize with the component which you used for recording Disc sound is sometimes interrupted Stop playback while driving on rough roads Change the disc Check the cords and connections NO DISC appears on the display Insert a playable disc into the loading slot PLEASE and EJECT appear alternately on the display Press 0 then in...

Page 14: ...phone KS BTA100 Receiving a call When a call comes in Making a call Making a call to the last connected number from your phone Switching between handsfree and phone While talking Ends rejects call Voice dialing Voice dialing is available only when the connected mobile phone has the voice recognition system To use this speak the name you want to call clearly Adjusting the microphone volume Volume l...

Page 15: ...lt your telephone directory for the nearest car audio speciality shop Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and or other countries AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output 20 W RMS 4 Channels at 4 Ω and 1 THD N Signal to Noise Ratio 80 dBA reference 1 W into 4 Ω Load Impedance 4 Ω 4 Ω to 8 Ω allowance Frequency Response...

Page 16: ...DTJEIN 2010 Victor Company of Japan Limited Having TROUBLE with operation Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvc com We can help you ...

Page 17: ... avec une alimentation de 12 V CC à masse négative Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes les connexions avant d installer l appareil Connectez des enceintes avec une puissance maximum de 50 W impédance de 4 Ω à 8 Ω Sinon changez le réglage AMP GAIN Voir la page 12 du MANUEL D INSTRUCTIONS Isolez les câbles non connectés avec un ruban de vinyle ou d un autre matériel simil...

Page 18: ... pintura 3 Realice el ajuste L O MODE de conformidad consulte la página 11 del MANUAL DE INSTRUCCIONES 1 Non fourni avec cet appareil 2 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture à un endroit qui n est pas recouvert de peinture 3 Réalisez le réglage L O MODE en fonction voir page 11 du MANUEL D INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS CONEXIONES ELECTRICAS RACCORD...

Page 19: ...E Lopettaa kaikki singaalit laheteraan etu takakaiu imiin EN GE NL SP IT PR FR SW DA FI GET0727 001A ERRATA DRUCKFEHLERLISTE ERRATA FE DE ERRATAS ERRATA CORRIGE ERRATA ERRATA RATTELSE ERRATA PAINOVIRHEET Menu operations Menii Bedienungen Menu bediening Operaciones de los menus Operazioni con il menu Operas oes com 0 Menu Utilisation des menus Menyfunktioner Menufunktioner Valikkotoiminnot E c c g ...

Page 20: ...MKHeHHA Bci G1rHanlo1 Si llTBOPlOlOTbCA 4epe3 nepe llHi Ja llHi KonoHK RU TR PE PO GR RO BU CZ HU UK crrMCOKOrrEqATOK ERRATA MU ERRATA rrAPOPAMATA ARATP ERRATA OPRAVENKA ERRATA rrEPEJIIK rrOMMJIOK Onep HH CMeHIO Menii i lemleri Funkcje menu AElTOUpYlE flEVOU Operatiile meniului OnepaO HH B MeUIOTO Ovhidani nabidky Meniimiiveletek Po6OTa 3MeulO x OK c E v ii c E C E w 2 z z z i c E o 5 a E Q c E a ...

Page 21: ... PANEL t h IN UNIT UsETHE PROVIUE D SCREW TO ATTACH THE CONTROL PANEL TO THE MAIN UNIT GE40401 001 A 1v ONT CONTROL PANEL t h IN UNIT UsETHE PROVIUE D SCREW TO ATTACH THE CONTROL PANEL TO THE MAIN UNIT GE40401 001 A ...

Page 22: ...T CONNECTION CAUSES SERIOUS DAMAGE TO THIS UNIT PLEASE READ INSTALLATION CONNECTION MANUAL CAREFULLY CONNECT OTHER WIRES CONNECT POWER CORD TO THE UNIT D GIiO CONNECT GROUND FIRST METALLIC BODY OR CHASSIS OFTHE CAR o CONNECT ANTENNA TERMINAL CD A CAUTION CONNECT BLACK WIRE DGND TO GROUND FIRST OTHERWISE DAMAGE TO YOUR UNIT MAY OCCUR INCORRECT CONNECTION CAUSES SERIOUS DAMAGE TO THIS UNIT PLEASE RE...

Page 23: ...ng the warranty period THANK YOU FOR PURCHASING THIS JVC PRODUCT REGISTER ONLINE AT REGISTER JVC COM Please do not send products or other correspondence to this address JVC AMERICAS CORP 1700 Valley Road Wayne NJ 07470 PO BOX 1189 BEDFORD TX 76095 1189 111111 1111111111 11 11 1 111 11111 1 1 1 11111 1111 111 II PLEASE PLACE STAMP HERE PRODUCT REGISTRATION CARD I QUESTIONNAIRE USA CUSTOMERS ONLY Re...

Page 24: ...e BT 51 044 1 0208 Instructions Fold at crease and tape open edge in the middle Printed in Indonesia Register online at REGISTER JVC COM and receive a special offer PRODUCT REGISTRATION First Name Last Name Address Apt City State Zip Code Phone Number E Mail Address 1 Would you like to receive the JVC Community e mail newsletter 2 Would you like to receive special offers from JVC 3 Have you purcha...

Page 25: ...Ville Owner s Name Nom du Proprietaire Owner s Address Adresse du Proprietaire No No BT 52008 1 1007 CANADA ONLY JVC CANADA SEULEMENT City or Town Provo Postal Code Ville ProVo Code Postal JVC CANADA INC ci apn3s appele JVC enonce la garantie expresse suivante pour tout nouveau produit JVC distribue au Canada par JVC et vendu par un detaillant JVC autorise JVC vous garantil que ce produit est dega...

Page 26: ...r Wood Cone Speakers 5 5 Enceinte aCone en Bois All Other Categories 1 1 Toutes les autres categories e Any JVC products on which the serial num ber has been defaced modified or removed f Maintenance cleaning or periodic check up g Conversion to foreign or domestic voltage or frequency h Any JVC product without the Canadian Electrical Safety Regulations 10 i Any JVC products used for commercial or...

Page 27: ... inside Please refer to qualified service personnel for repairs BT 51018 6 1008 Printed in Indonesia TO OUR VALUED CUSTOMER THANK YOU FOR PURCHASING THIS JVC PRODUCT WE WANT TO HELP YOU ACHIEVE A PERFECT EXPERIENCE NEED HELP ON HOW TO HOOK UP NEED ASSISTANCE ON HOW TO OPERATE NEED TO LOCATE A JVC SERVICE CENTER LIKE TO PURCHASE ACCESSORIES JVC IS HERE TO HELP TOLL FREE 1 800 252 5722 http www jvc ...

Page 28: ... cabinet Retain this information for future reference Model No Purchase date Serial No Name of dealer iJVC LIMITED WARRANTY 1 1 IUSA ONLY Ii IONLY FOR PRODUCT PURCHASED IN U S A I JVC Americas Corp JVC warrants this product and all parts thereof except as set forth below ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER to be FREE FROM DEFECTIVE MATERIALS AND WORKMANSHIP from the date of original purchase for...

Reviews: