6
Connecting the external amplifiers and/or subwoofer
/
Anschließen der externen Verstärker und/oder Subwoofer
/
Connexion
d’amplificateurs extérieurs et/ou d’un caisson de grave
/
Aansluiten van externe versterkers en/of subwoofer
Other external component / Andere externe Komponenten / Autre appareil extérieur / Ander extern component
CAUTION / ACHTUNG / PRECAUTION / WAARSCHUWING:
• Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
•
Vor dem Anschließen der externen Komponenten sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
•
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.
•
Controleer alvorens de externe componenten aan te sluiten dat dit toestel beslist is uitgeschakeld.
or
oder
ou
of
*
8
Connecting cord supplied for your CD changer or
DAB tuner
*
8
Anschließen des für CD-Wechsler oder DAB-Tuner
mitgelieferten Kabels
*
8
Cordon de connexion fourni avec votre
changeur de CD ou tuner DAB
*
8
Aansluitsnoer bijgeleverd voor uw CD-wisselaar of
DAB-tuner
Connecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Connexion des appareils extérieurs / Verbinden van
externe componenten
JVC CD changer
CD-Wechsler von JVC
Changeur de CD JVC
JVC CD-wisselaar
JVC DAB tuner
DAB-Tuner von JVC
Tuner DAB JVC
JVC DAB-tuner
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Enceintes arrière
Achterspeakers
JVC Amplifier
JVC Verstärker
JVC Amplificateur
JVC Versterker
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Enceintes arrière
Achterspeakers
Front speakers
Vordere
Lautsprecher
Enceintes avant
Voorspeakers
To the remote lead of other equipment
or power aerial if any
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder
der Motorantenne, sofern vorhanden
Au fil de télécommande de l’autre
appareil ou à l’antenne automatique s’il
y en a une
Naar afstandsdraad van andere
apparatuur of antenne met circuit indien
aanwezig
*
6
Firmly attach the ground wire to the metallic
body or to the chasis of the car—to the place
uncoated with paint (if coated with paint, remove
the paint before attaching the wire). Failure to do
so may cause damage to the unit.
*
6
Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der
Karosserie oder dem Rahmen des Fahrzeugs. Die
Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die
Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack
der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter befestigen).
Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß
angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt
werden.
*
6
Attachez solidement le fil de mise à la masse
au châssis métallique de la voiture—à un
endroit qui n’est pas recouvert de peinture
(s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord
la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil
peut être endommagé si cela n’est pas fait
correctement.
*
6
Bevestig de aardedraad goed met een metalen
onderdeel of het chassis van de auto—bevestig
op een niet-gelakt gedeelte (indien gelakt,
schuur dan af alvorens de draad te bevestigen).
Het toestel kan worden beschadigd indien de
aardedraad niet goed is aangesloten.
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave
Subwoofer
Remote lead
Fernbedienungsleitung
Fil d’alimentation à distance
Afstandbedieningsdraad
Y-connector (not supplied for this unit)
Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Y-connector (niet bij het apparaat inbegrepen)
Remote lead (Blue with white stripe)
Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen)
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
Afstandbedieningsdraad (Blauw met witte streep)
Front speakers (see diagram )
Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan )
Enceintes avant (voir le diagramme
)
Voorspeakers (zie schema
)
*
7
Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.
*
7
Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des ISO-Steckverbinders des Fahrzeugs ab, und
schließen diese an den Verstärker an.
*
7
Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à
l’amplificateur.
*
7
Knip de achterluidsprekerdraden van de ISO-stekker van de auto en verbind de draden met de
versterker.
*
5
Signal cord (not supplied for this unit)
*
5
Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
*
5
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
*
5
Signaalkabel (niet bij het apparaat inbegrepen)
3.5 mm stereo mini plug /
3,5-mm-Stereo-Ministecker
/
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
/
3,5 mm stereo-ministekker
*
12
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
*
12
AUX-Eingangsadapter KS-U58 (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
*
12
Adaptateur d’entrée AUX KS-U58 (non fourni avec cet appareil)
*
12
AUX-ingangsadapter KS-U58 (niet bij het apparaat inbegrepen)
*
11
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
*
11
Line-Eingangsadapter KS-U57 (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
*
11
Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet
appareil)
*
11
KS-U57 lijningangsadapter (niet bij het apparaat inbegrepen)
•
Set “EXT IN” for the external input setting (See page 30
of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „EXT IN“ für externe
Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 30 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) / Choisissez “EXT IN” pour le réglage de
l’entrée extérieure (Voir page 30 du MANUEL D’INSTRUCTIONS). / Stel “EXT IN” voor de externe ingang in (Zie
bladzijde 30 van de GEBRUIKSAANWIJZING.)
•
Set “CHANGER” for the external input setting (See page 30 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „CHANGER“ für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 30 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) / Choisissez
“CHANGER” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 30 du MANUEL D’INSTRUCTIONS). / Stel “CHANGER” voor de externe ingang in (Zie bladzijde 30 van de GEBRUIKSAANWIJZING.)
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (getrennt gekauft)
iPod Apple (vendu séparément)
Apple iPod (los verkrijgbaar)
JVC D. player (separately purchased)
JVC D. Player (getrennt gekauft)
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
JVC D.speler (los verkrijgbaar)
•
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
•
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
•
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
•
iPod is een handelsmerk van Apple Computer, Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / CD-Wechsler, DAB-Tuner, Apple iPod
®
oder JVC D. Player
/ Changeur de CD, tuner DAB, iPod Apple®
ou lecteur D. JVC / CD-wisselaar, DAB-tuner, Apple iPod
®
of JVC D.speler
H
G
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (getrennt gekauft)
iPod Apple (vendu séparément)
Apple iPod (los verkrijgbaar)
JVC D. player (separately purchased)
JVC D. Player (getrennt gekauft)
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
JVC D.speler (los verkrijgbaar)
Connection 1 (integrated connection) /
Anschluss 1 (integrierter Anschluss) /
Connexion 1 (connexion intégrée) / Verbinding 1 (geïntegreerde verbinding)
Connection 2 (alternative connection) / Anschluss 2 (alternativer Anschluss) /
Connexion 2 (connexion alternative) / Verbinding 2 (alternatieve verbinding)
JVC Amplifier
JVC Verstärker
JVC Amplificateur
JVC Versterker
JVC Amplifier
JVC Verstärker
JVC Amplificateur
JVC Versterker
CD changer jack
Buchse für CD-Wechsler
Prise du changeur de CD
Aansluiting voor CD-wisselaar
CD changer jack
Buchse für CD-Wechsler
Prise du changeur de CD
Aansluiting voor CD-wisselaar
JVC CD changer
CD-Wechsler von JVC
Changeur de CD JVC
JVC CD-wisselaar
JVC DAB tuner
DAB-Tuner von JVC
Tuner DAB JVC
JVC DAB-tuner
*
9
Interface adapter for iPod—KS-PD100 (not
supplied for this unit)
*
9
Schnittstellenadapter für iPod
—KS-PD100
(wird
nicht mit Gerät mitgeliefert)
*
9
Adaptateur d’interface pour iPod—KS-PD100
(non fourni avec cet appareil)
*
9
een interface-adapter voor iPod—KS-PD100 (niet
bij het apparaat inbegrepen)
*
10
D. player interface adapter—KS-PD500 (not
supplied for this unit)
*
10
D. Player Schnittstellenadapter—KS-PD500 (wird
nicht mit Gerät mitgeliefert)
*
10
Adaptateur d’interface pour lecteur D.—
KS-PD500 (non fourni avec cet appareil)
*
10
een interface-adapter voor D. speler—KS-PD500
(niet bij het apparaat inbegrepen)
or
oder
ou
of
or
oder
ou
of
CD changer jack
Buchse für CD-Wechsler
Prise du changeur de CD
Aansluiting voor CD-wisselaar
External component
Externe Komponente
Appareil extérieur
Extern component
You can connect amplifiers to upgrade your car
stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe)
to the remote lead of the other equipment so
that it can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit,
connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this unit unused.
Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre
Autostereoanlage zu erweitern.
•
Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit
weißem Streifen) an das Fernbedienungskabel des
anderen Geräts an, so daß es über dieses Gerät
gesteuert werden kann.
• Die Lautsprecher von diesem Gerät
abtrennen und am Verstärker anschließen.
Die Lautsprecherleitungen dieses Geräts
unbenutzt lassen.
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour
améliorer votre système stéréo.
•
Connectez le fil de commande à distance (bleu
avec bande blanche) au fil de commande à
distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse
être commandé via cet appareil.
• Déconnectez les enceintes de cet appareil et
connectez-les à l’amplificateur. Laissez les
fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.
U kunt uw auto-audiosysteem uitbreiden door
extra versterkers aan te sluiten.
•
Verbind de externe kabel (blauw met witte
streep) met de externe kabel van het andere
apparatuur zodat deze op afstand vanaf deze
apparaat kan worden bediend.
• Koppel de speakers van dit apparaat los en
verbind ze aan de versterker. Gebruik de
speakerdraden van dit apparaat niet.
External component
Externe Komponente
Appareil extérieur
Extern component
External component
Externe Komponente
Appareil extérieur
Extern component
Instal4-6_KD-DV6202_005A_f.indd 6
Instal4-6_KD-DV6202_005A_f.indd 6
1/5/06 2:09:08 PM
1/5/06 2:09:08 PM