JVC HA-S22W Startup Manual Download Page 2

WARNING For Europe and United Kingdom

Warnings for battery

Please do not handle the battery in the following 

manners.

It can lead to an explosion or leakage of flammable 

liquids and gases.

• Dispose in fire, discard, crush or cut

• Leave in extremely high temperature environment

• Leave in extremely low pressure environment

Warnhinweise zur Batterie

Bitte behandeln Sie die Batterie nicht wie folgt.

Das kann zu einer Explosion oder zum Austritt 

entflammbarer Flüssigkeiten und Gase führen.

• Ins Feuer werfen, wegwerfen, zerbrechen oder 

aufschneiden

• Bei extrem hohen Temperaturen liegen lassen

• Bei extrem niedrigem Luftdruck liegen lassen

Ostrzeżenia dotyczące akumulatora

Z akumulatorem nie wolno obchodzić się w poniższy 

sposób.

Może to doprowadzić do wybuchu lub wycieku 

łatwopalnych cieczy i gazów.

• Spalać, wyrzucać, zgniatać lub ciąć

• Pozostawiać w środowisku o bardzo wysokiej temperaturze

• Pozostawiać w środowisku o bardzo niskim ciśnieniu

Предупреждения за батерията

Моля, не работете с батерията по следните начини.

Може да доведе до експлозия или изтичане на 

запалими течности и газове.

• Не изхвърляйте в огън, не трошете или не нарязвайте

• Не дръжте при изключително висока температура 

на околната среда

• Не оставяйте в среда с изключително ниско налягане

Perspėjimai dėl akumuliatoriaus

Nesielkite su akumuliatoriumi taip, kaip aprašyta toliau.

Tai gali sukelti degių skysčių ir dujų sprogimą ar 

nutekėjimą.

• Mesti į ugnį, naikinti, traiškyti arba pjaustyti

• Palikti itin aukštos temperatūros aplinkoje

• Palikti itin žemo slėgio aplinkoje

Brīdinājumi par akumulatoru

Lūdzam neapieties ar akumulatoru tālāk norādītajos 

veidos.

Tas var izraisīt viegli uzliesmojošu šķidrumu un gāzu 

eksploziju vai noplūdi.

• Iznīcināt, iemetot ugunī, izmetot, sasmalcinot vai sagriežot;

• Atstāt ļoti vidē ar augstu temperatūru

• Atstāt vidē ar ļoti zemu spiedienu

Twissijiet rigward il-batterija

Jekk jogħġbok tiħħendiljax il-batterija bil-modi li ġejjin.

Tista

ʼ

 twassal għal splużjoni jew tnixxija ta

ʼ

 likwidi u 

gassijiet li jaqbdu.

• Tarmiha fin-nar, twarrabha, tfarrakha jew tqattagħha

• Tħalliha f

ʼ

ambjent b

ʼ

temperatura estremament għolja

• Tħalliha f

ʼ

ambjent bi pressjoni estremament baxxa

Avertismente privind bateria

Nu manevrați bateria în următoarele moduri.

Poate duce la explozia sau scurgerea lichidelor și a 

gazelor inflamabile.

• Aruncați în foc, aruncați, zdrobiți sau tăiați

• Lăsați în mediul de temperatură extrem de ridicată

• Lăsați într-un mediu de presiune extrem de scăzută

Opozorila za baterijo

Prosimo, da z baterijo ne ravnate na naslednje načine.

Lahko povzroči eksplozijo ali puščanje vnetljivih tekočin 

in plinov.

• Ne odlagajte v ogenj, zavrzite, zdrobite ali režite

• Ne pustite v okolju z zelo visokimi temperaturami

• Ne pustite v okolju z zelo nizkim tlakom

Upozorenja za bateriju

Molimo, nemojte rukovati baterijom na sljedeće načine.

To može dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljivih 

tekućina i plinova.

• Bacati u vatru, odbacivati, razbijati ili rezati

• Ostaviti u okruženju ekstremno visoke temperature

• Ostaviti u okruženju ekstremno niskog tlaka

Varování týkající se baterie

S baterií nenakládejte následujícími způsoby.

Mohlo by dojít k výbuchu nebo úniku hořlavých kapalin 

a plynů.

• Vhození baterie do ohně, odhození, rozdrcení nebo 

rozříznutí baterie

• Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou

• Ponechání baterie v prostředí s extrémně nízkým tlakem

Varovania týkajúce sa batérie

S batériou nemanipulujte nasledujúcimi spôsobmi.

Mohlo by to viesť k výbuchu alebo úniku horľavých 

kvapalín a plynov.

• Nezahadzujte do ohňa, nelikvidujte, nedrvte alebo 

nerežte

• Nenechávajte v prostredí s extrémne vysokou teplotou

• Nechávajte v prostredí s extrémne nízkym tlakom

Figyelmeztetések az akkumulátorra

Kérjük, ne kezelje az akkumulátort az alábbi módon.

Ez gyúlékony folyadékok és gázok robbanásához vagy 

szivárgásához vezethet.

• Dobja tűzbe, dobja ki, törje össze vagy vágja szét

• Hagyja extrém magas hőmérsékletű környezetben

• Hagyja rendkívül alacsony nyomású környezetben

Advarsler for batteri

Håndtér ikke batteriet på følgende måder.

Det kan føre til eksplosion i eller lækage af brændbare 

væsker og gasser.

• Må ikke kasseres i åben ild, bortskaffes, knuses eller 

skæres i

• Må ikke efterlades på steder med meget høje temperaturer

• Må ikke efterlades på steder, der er under meget lavt tryk

Προειδοποιήσεις για την μπαταρία

Μη χειρίζεστε την μπαταρία με τους παρακάτω τρόπους.

Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτων 

υγρών και αερίων.

• Την αφήσετε στη φωτιά, την πετάξετε, τη σπάσετε ή κάψετε

• Την αφήσετε σε εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία 

περιβάλλοντος

• Την αφήσετε σε περιβάλλον με εξαιρετικά χαμηλή πίεση

Aku hoiatused

Palun ärge käidelge akut järgmistel viisidel.

See võib põhjustada tuleohtlike vedelike ja gaaside 

plahvatuse või lekke.

• Põletades, visates ära, purustades või lõigates

• Jättes väga kõrge temperatuuriga keskkonda

• Jättes väga madala rõhuga keskkonda

Akkua koskevat varoitukset

Käsittele akkua seuraavasti.

Muussa tapauksessa seurauksena voi olla räjähdys tai 

syttyvien nesteiden ja kaasujen vuoto.

• Ei saa hävittää polttamalla, heittää pois, murskata tai 

leikata

• Ei saa jättää erittäin korkeaan lämpötilaan

• Ei saa jättää erittäin matalapaineisiin olosuhteisiin

Advertencias sobre la batería

No maneje la batería de la siguiente manera.

Puede provocar una explosión o fuga de líquidos y 

gases inflamables.

• Echarla al fuego, desecharla, aplastarla o cortarla

• 

Dejarla en un ambiente con temperaturas 

extremadamente altas

• Dejarla en un ambiente de presión extremadamente baja

Avvertenze per la batteria

Non utilizzare la batteria nei seguenti modi.

Può causare esplosioni o perdite di liquidi e gas 

infiammabili.

• Smaltire nel fuoco, scartare, schiacciare o tagliare

• Lasciare in ambienti ad elevata temperatura

• Lasciare in un ambiente a bassissima pressione

Waarschuwingen voor de batterij

Gelieve de batterij niet op de volgende manieren te hanteren.

Het kan leiden tot een explosie of lekkage van 

brandbare vloeistoffen of gassen.

• 

Niet van ontdoen in vuur, weggooien, pletten of snijden

• Laat het in een omgeving met extreem hoge 

temperaturen liggen

• 

Laat het in een omgeving met extreem lage druk liggen

Avisos para a bateria

Por favor, não manipule a bateria das seguintes 

maneiras.

Pode levar a uma explosão ou vazamento de líquidos 

inflamáveis e gases.

• Descarte em fogo, descarte, esmague ou corte

• 

Deixe em ambiente de temperatura extremamente alta

• Deixe em ambiente de pressão extremamente baixa

Varningar för batteri

Var god hantera ej batteriet på följande sätt.

Det kan leda till explosion eller läckage av brandfarliga 

vätskor och gaser.

• Kassera i eld, släng, krossa eller klipp

• Lämna i extremt hög temperaturmiljö

• Lämna i extremt lågt tryckmiljö

Avertissements pour la batterie

Veuillez ne pas manipuler la batterie de la manière suivante.

Cela peut provoquer une explosion ou une fuite de 

liquides et de gaz inflammables.

• Jeter au feu, jeter, écraser ou couper

• Laisser dans un environnement à température 

extrêmement élevée

• Laisser dans un environnement à très basse pression

Confort d’écoute et bien-être

• 

N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de l’audition déconseillent une écoute prolongée.

• 

Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d’utiliser l’appareil.

Sécurité relative à la circulation

• 

N’utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions.

• Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d’utiliser l’appareil dans les situations dangereuses.

• Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous.

Français

Hearing Comfort and Well-Being

• Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play.

• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.

Traffic Safety

• Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas.

• 

You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.

• Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.

English

Español

Confort y salud de su audición

• No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados.

• Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.

Seguridad en el tráfico

• No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente de transito y es ilegal en muchos lugares.

• En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos.

• No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.

WARNING For U.S.A

Frequency range: 2.402 GHz - 2.480 GHz

Output power: +4 dBm (MAX), Power Class 2

Zakres częstotliwości: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Moc wyjściowa: +4 dBm (MAKS.), Klasa zasilania 2

Честотен обхват: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Изходна мощност: +4 dBm (МАКС.), Клас на 

 

захранване 2

Frequenzbereich: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Ausgangsleistung: +4 dBm (MAX.), Leistungsklasse 2

Frekvenční pásmo: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Výstupní výkon: +4 dBm (MAX.), Třída výkonu 2

Dažnių diapazonas: Nuo 2,402 GHz iki 2,480 GHz

Išėjimo galia: +4 dBm (MAKS.), 2 galios klasė

Plage de fréquence: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Puissance de sortie: +4 dBm (MAX), Classe 

 

d’alimentation 2

Frekvenčné pásmo: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Výstupný výkon: +4 dBm (MAX.), Výkon. trieda 2

Frekvenču diapazons: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Izejas jauda: +4 dBm (maks.), Jaudas klase 2

Gama de frecuencias: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Potencia de salida: +4 dBm (MÁX.), Potencia de 

 

Clase 2

Frekvenciatartomány: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Kimeneti teljesítmény: +4 dBm (MAX.), 2. energiaosztály

Medda tal-frekwenza: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Qawwa: +4 dBm (MASS.), Klassi tal-Qawwa 2

Gamma di frequenze: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Potenza di uscita: +4 dBm (massima), Categoria di 

                              potenza 2

Frekvensområde: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Udgangseffekt: +4 dBm (MAKS.), Strømklasse 2

Interval de frecvenţă: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Putere la ieşire: +4 dBm (Maximă), Clasa de putere 2

Frequentiebereik: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Uitgangsvermogen: +4 dBm (MAX), vermogen 

 

klasse 2

Εύρος συχνοτήτων: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Ισχύς εξόδου: +4 dBm (ΜΕΓ.), Κλάση Ισχύος 2

Frekvensomfång: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Uteffekt: +4 dBm (max.), effektklass 2

Taajuusalue: 2 402–2 480 GHz

Lähtöteho: +4 dBm (MAKS.), teholuokka 2

Frekvenčni razpon: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Izhodna moč: +4 dBm (MAKS.), moč 2. razreda

Gama de frequências: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Potência de saída: +4 dBm (MÁX.), Classe de 

 

Potência 2

Sagedusvahemik: 2,402–2,480 GHz

Väljundvõimsus: +4 dBm (MAX), võimsusklass 2

Raspon frekvencije: 2,402 GHz - 2,480 GHz

Izlazna snaga: +4 dBm (MAKS.), Klasa snage 2

BLUETOOTH SPECIFICATION

(1×)

(2×)

(3×)

(HOLD)

Bluetooth

Device

JVC HA-S22W

Bluetooth

ON

For detailed operations such as phone call and information on the 

European Guarantee, please refer to the user manual.

Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe und Informationen über die 

europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour en savoir plus sur les utilisations telles que les appels téléphoniques et obtenir 

des informations sur la Garantie Européenne, veuillez vous reporter au manuel de 

l’utilisateur.
Para operaciones detalladas como la llamada telefónica e información sobre la 

garantía europea, por favor consulte el manual del usuario.

Per dettagli sul funzionamento, ad esempio sulle chiamate telefoniche, e per le 

informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al manuale utente.
Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen en informatie over de Europese 

Garantie, verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
Para conhecer operações detalhadas, como a chamada telefónica, e obter 

informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador.
Se bruksanvisningen för detaljerad information angående kontaktnummer för 

telefonsamtal och information om garantivillkoren i Europa.

Szczegóły operacji, takich jak wykonywanie połączeń telefonicznych, a także 

informacje na temat gwarancji europejskiej znajdują się w instrukcji obsługi.
Podrobnější informace, jako jsou telefonní hovor a informace o evropské záruce, 

naleznete v návodu k obsluze.
Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor a informácie o európskej 

záruke nájdete v používateľskej príručke.

https://manual3.jvckenwood.com/

accessory/headphones/global/

Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás és a tájékozódás az 

európai garanciáról, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.

For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald og information om Den Europæiske 

Garantifond, se brugervejledningen.

Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες όπως τηλεφωνική κλήση και 

πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη.

Täpsemat teavet toimingute osas, nagu helistamine ning info Euroopa garantii kohta, 

vaadake palun kasutusjuhendist.
Käyttöoppaasta voi lukea tarkempia toimintatietoja esimerkiksi puheluista sekä tietoa 

eurooppalaisesta takuusta.

За подробни операции като телефонни обаждания и информация за Европейската 

гаранция, моля направете справка с ръководството на потребителя.
Išsamus naudojimo veiksmų, pavyzdžiui, telefoninių pokalbių, aprašymas ir informacija 

apie europinę garantiją pateikiama naudotojo vadove.

Detalizētu darbību aprakstu, piemēram, par zvanīšanu un informāciju par Eiropas 

garantiju lūdzam skatīt lietotāja rokasgrāmatā.
Għal operazzjonijiet iddettaljati bħal telefonata u informazzjoni dwar il-Garanzija 

Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru operații detaliate, cum ar fi apel telefonic și informații privind Garanția 

Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare.

Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, in informacije o evropski garanciji 

glejte navodila za uporabo.

Detaljne operacije kao što su telefonski poziv i informacije o Europskom jamstvu, 

molimo potražite u korisničkom priručniku.

For HA-S22W

Select “JVC HA-S22W” from the device list.

Wählen Sie “JVC HA-S22W” aus der Geräteliste.

Sélectionnez “JVC HA-S22W” dans la liste d’appareils.

Seleccione “JVC HA-S22W” en la lista de dispositivos.

Flashes in blue
Blinkt blau
Clignote en bleu
Parpadea en azul

Red / Blue
Rot / Blau
Rouge / Bleu
Rojo / Azul

Red 
Rot
Rouge
Rojo 

When power is off, hold    button down until the indicator 

flashes alternately in red and blue.

Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste 

gedrückt, bis die Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt.

Maintenez le bouton    enfoncé jusqu'à ce que la diode clignote 

alternativement en rouge et bleu.

Mantenga pulsado el botón    hasta que la luz parpadee 

alternativamente en rojo y azul.

.

.

.

... ...

5V TYPE

3h

Reviews: