background image

PT 

17

25MIN

120MIN

119MIN

3MIN

2MIN

1MIN

0MIN

MIN

(Calculando agora)

(piscando)

(piscando)

(piscando)

Indicador de Tempo Restante de Fita

Botão Iniciar/Parar Gravação

PARE A GRAVAÇÃO

4

Aperte de novo o Botão Iniciar/Parar Gravação.

•A câmera entra de Novo no modo Espera de

Gravação.

OBSERVAÇÕES:

Quando o interruptor de alimentação estiver ajustado
em CAMERA e o monitor LCD estiver aberto a um
ângulo de 45 graus ou mais, o monitor LCD liga-se e o
visor eletrônico desliga-se automaticamente para
economizar energia.

O compartimento de cassete não pode ser aberto, a
menos que uma fonte de alimentação esteja acoplada.

Pode haver demora depois que V. aperta EJECT até o
compartimento se abrir. Não force a abertura.

O tempo remanescente da fita é exibido no visor,
conforme é mostrado.

O tempo restante indicado no visor eletrônico é
aproximado.

O tempo exigido para calcular o tempo restante da fita e a
precisão do cálculo podem variar, dependendo do tipo de
fita usada.

O indicador de tempo restante da fita mostrado no
visor só é correto se o comprimento correto da fita tiver
sido selecionado (

Z

 pág. 12).

A indicação “TAPE END” (fim da fita) aparece quando a
fita chega ao fim e a alimentação desliga-se
automaticamente se permanecer nesta condição por 5
minutos. “TAPE END” também aparece quando uma fita
que já está no final é colocada.

Se o modo Espera de Gravação prosseguir por 5
minutos sem executar Zoom ou qualquer outra
operação, a alimentação da câmera desliga-se
automaticamente. Ajuste a chave de alimentação para
“POWER OFF” e então de volta para “CAMERA”, para
ligar novamente a câmera.

Caso o botão Iniciar/Para Gravação seja apertado após
ter-se permanecido no modo Espera de Gravação por
mais de 5 minutos, a gravação poderá não ter início
imediato.

Se V. estiver gravando uma fita a partir da metade,
utilize a função de Retomada (

Z

 pág. 21) para

encontrar o fim da última gravação, de forma a não
apagar nenhuma parte dela.

O aviso da tampa da lente (LENS COVER) pisca por
aproximadamente 5 segundos, quando a câmera é
ligada, com a tampa fechada.

Durante filmagens, o som não será emanado pelo alto-
falante.

Summary of Contents for GR-AXM33EG

Page 1: ...ENGLISH PORTUGUÊS ESPAÑOL LYT0109 001B R AXM33UM PACT VHS CAMCORDER RA DE VIDEO VHS COMPACTO RA VHS COMPACTA Compact VHS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES ...

Page 2: ...if mistreated Do not recharge disassemble heat above 100 C or incinerate Replace battery with Maxell Panasonic Matsushita Electric Sanyo or Sony CR2025 use of another battery may present a risk of fire or explosion n Dispose of used battery promptly n Keep away from children n Do not disassemble and do not dispose of in fire SAFETY PRECAUTIONS WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE ...

Page 3: ...ns But improper use can result in potential electrical shock or fire hazards This product has been engineered and manufactured to assure your personal safety In order not to defeat the built in safeguards observe the following basic rules for its installation use and servicing ATTENTION Follow and obey all warnings and instructions marked on your product and its operating instruc tions For your sa...

Page 4: ...ding amplifiers that produce heat SERVICING 1 Servicing If your product is not operating correctly or exhibits a marked change in performance and you are unable to restore normal operation by following the detailed procedure in its operating instructions do not attempt to service it yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards Refer all servicing to q...

Page 5: ...Adapter VHS Playpak Z pg 39 1 Slide the LENS COVER Open Close Switch to open the lens cover 2 Set the Power Switch to CAMERA The power indicator will light and an image will appear 3 Press the Recording Start Stop Button Recording starts To stop recording temporarily momentarily press the Recording Start Stop Button once again For more details Z pgs 16 19 The viewfinder switches off automatically ...

Page 6: ...Recording Z pg 21 Integrated Auto Light Z pg 23 The Logical Choice The only compact video cassettes that can be used with your VHS VCR LCD Color Monitor Z pg 18 180 90 Program Manager II Z pg 24 35 Program AE with Special Effects Fader Wide Super LoLux Instant Title Menu Adjustment Focus Exposure Control and so on PROVIDED ACCESSORIES AC Power Adapter Charger AA V15U Cassette Adapter VHS Playpak C...

Page 7: ...5 RECORDING 16 Basic Recording 16 Basic Features 20 Advanced Features 24 PLAYBACK 36 Basic Playback 36 Features 37 Using The Cassette Adapter 39 Basic Connections 40 TAPE DUBBING 41 USING REMOTE CONTROL UNIT 42 Random Assemble Editing 44 Insert Editing 48 Audio Dubbing 49 USER MAINTENANCE 50 TROUBLESHOOTING 51 INDEX 53 LCD monitor Viewfinder Indications 53 Controls 54 Connectors 54 Indicators 54 O...

Page 8: ...ut the battery pack BATT PACK CHARGE DISCHARGE BN V12U approx 1 hr 10 min approx 3 hrs 30 min BN V18U approx 1 hr 40 min approx 5 hrs 30 min BN V22U approx 2 hrs 10 min approx 7 hrs BN V25U approx 2 hrs 40 min approx 10 hrs LCD LCD LCD BATT monitor on monitor off monitor on PACK Viewfinder off Viewfinder on Viewfinder on BN V12U 60 35 60 35 50 35 BN V18U 95 60 100 60 85 55 BN V22U 125 80 130 80 11...

Page 9: ...not use the AC Power Adapter Charger near a radio Make sure you unplug the DC cord before charging or discharging the battery pack The CHG indicator may not light properly with a brand new battery pack or with one that s been stored for an extended period In this case remove and reattach the battery pack and recharge it The CHG indicator should blink during recharging If not contact your nearest J...

Page 10: ...ck battery compartment cover while pressing the release tab REMOVE BATTERY when replacing 3 Insert a pointed non metallic object between the battery and the compartment A and pull the battery out INSERT BATTERY 4 Ensure that the plus side is up and insert a CR2025 lithium battery and push it in CLOSE COVER 5 Close the compartment cover until it clicks in place NOTE See SAFETY PRECAUTIONS Z pg 2 fo...

Page 11: ...ht bar to TIME and then press it When the hour setting begins blinking rotate the MENU Jog Dial until the correct setting appears and then press it When the hour setting stops blinking and the minute setting begins blinking rotate the MENU Jog Dial until the correct setting appears and then press it The minute setting stops blinking START CLOCK OPERATION 5 When none of these settings YEAR MONTH DA...

Page 12: ...ight bar to the correct setting T20 20 minutes of recording time T30 30 minutes and T40 40 minutes in SP If you decide you want to return the tape length to the previous setting rotate the MENU Jog Dial to move the highlight bar to EXIT CLOSE MENU 4 Press the MENU Jog Dial The Menu Screen reappears and the highlight bar is on MENU END Then press the MENU Jog Dial again to close the Menu Screen NOT...

Page 13: ...ing the LCD monitor while the cassette holder is still open may cause damage to the LCD monitor A cassette holder can t be opened unless a power supply is attached Make sure that the tape is not slack when loading the cassette If there is any slack turn the gear on the cassette in the direction of the arrow to take up the slack Make sure the Erase Protection tab is in the position that allows reco...

Page 14: ... Recording Start Stop Button and Power Zoom Button Refasten the Velcro strip Viewfinder Adjustment POSITION VIEWFINDER 1 Adjust the viewfinder manually for best viewability see illustration at left SELECT MODE 2 Set the Power Switch to CAMERA ADJUST DIOPTER 3 Turn the Diopter Adjustment Control until the indications in the viewfinder are clearly focused Power Zoom Button 1 1 2 2 3 Recording Start ...

Page 15: ...yelet 3 making sure the strap isn t twisted ADJUST LENGTH 2 Adjust as shown in the illustration at left 1 CAUTION When using a tripod be sure to open and extend its legs fully to stabilize the camcorder To prevent damage to the unit caused by falling over do not use a small sized tripod 2 3 1 1 Tripod Mounting ALIGN AND TIGHTEN 1 Align the screw and camera direction stud on the tripod with the cam...

Page 16: ...locked Shooting while watching the viewfinder ENTER RECORD STANDBY MODE 2 Make sure the LCD monitor is closed and locked Slide the LENS COVER Open Close Switch to open the lens cover then set the Power Switch to CAMERA The power indicator lights and the camcorder enters the Record Standby mode The scene you re aimed at appears on the viewfinder screen with the word PAUSE superimposed upon it START...

Page 17: ...hen the tape reaches its end and the power goes off automatically if left in this condition for 5 minutes TAPE END also appears when a cassette whose tape is already at its end is loaded If the Record Standby mode continues for 5 minutes without performing Zoom or any other operations the camcorder s power shuts off automatically Set the Power Switch to POWER OFF and then back to CAMERA to turn th...

Page 18: ... viewability Z pg 19 and press the Recording Start Stop button REC appears in the LCD monitor while recording is in progress STOP RECORDING 4 Press the Recording Start Stop Button again to stop recording The camcorder re enters the Record Standby mode NOTES When you use the LCD monitor outdoors in direct sunlight the LCD monitor may be difficult to see If this happens we recommend that you use the...

Page 19: ...rson you shoot can view himself herself in the LCD monitor and you can even shoot yourself while viewing your own image in the LCD monitor TILT LCD MONITOR UPWARD 1 Open the LCD monitor and tilt it upward to 180 degrees so that it faces forward When the LCD monitor is tilted upward to an angle of over approx 105 degrees the monitor image is inverted vertically and the viewfinder also switches on S...

Page 20: ...l The Menu Screen appears 2 Rotate the MENU Jog Dial to move the highlight bar to ZOOM SPEED then press it The ZOOM SPEED Setting Menu appears 3 Rotate the MENU Jog Dial to move the highlight bar to the desired speed and press it twice The Menu Screen disappears and setting is completed NOTE Focusing may become unstable during Zooming In this case set the zoom while in Record Standby lock the focu...

Page 21: ...he tape and pressing R reverses it 3 Press Recording Start Stop Button to start recording NOTE Noise may appear during Retake This is normal FEATURE 5Sec Rec 5 sec Recording PURPOSE To record a scene for 5 seconds providing quick scene transitions like those seen in TV programmes OPERATION 1 During Record Standby press 5SEC REC 5S appears and 5Sec Rec is reserved 2 Press Recording Start Stop Butto...

Page 22: ...wn in the illustration at left n You should have already performed the Date Time Setting procedure Z pg 11 If you haven t do so first NOTES DISPLAY The selected display can be recorded If you don t want to record the display select the Date off mode before shooting If you want to delete the display during shooting press DATE TIME To recall the display engage the Record Standby mode and press DATE ...

Page 23: ...ed on When the LIGHT OFF AUTO ON Switch is set to AUTO Depending on the lighting conditions the video light may keep turning on and off In this case manually switch the light on or off using the LIGHT OFF AUTO ON switch While the Sports or High Speed Shutter mode Z pg 25 is engaged the light is likely to stay on While the Twilight mode Z pg 25 is engaged the light will not activate DANGER n The vi...

Page 24: ...mode is activated When Auto Mode Lock or Auto Mode Release mode is selected only the mode s name is displayed Then the name disappears and the mode is activated NOTES Only one effect can be engaged at a time The screen becomes slightly reddish when the Fader Z pg 26 is used in the Sepia mode The screen becomes slightly dark in the High Speed Shutter mode Use in well lit situations In the High Spee...

Page 25: ... the subject Sepia SEPIA Sepia The scene being shot is recorded in sepia tinted reddish brown monochrome giving the effect of an older movie Use together with Wide Z pg 26 for the authentic look of a classic Hollywood movie Dial LCD monitor Mode symbol Viewfinder indication Twilight TWILIGHT Twilight Dusk twilight scenery fireworks etc look more natural and dramatic The following happens when Twil...

Page 26: ...der is used with Sepia Z pg 25 With the Electronic fog filter mode Z pg 25 engaged the image fades in out to a white screen LCD monitor or viewfinder After 2 sec EFFECT Recording Start Stop Button WIDE Wide mode LCD monitor or viewfinder Wide This feature allows you to record black bars at the top and bottom of the screen to produce a cinema like wide screen effect ENGAGE WIDE MODE 1 Press WIDE To...

Page 27: ...ly dark This setting is suitable for measuring sensitivity conforming to EIA 639 EIA Standard for Low Light Sensitivity Measurement EIA Electronic Industries Association OFF Allows you to shoot dark scenes with no picture brightness adjustment After 2 sec SUPER LOLUX TITLE Instant Titles The camcorder has eight preset titles in memory You can superimpose one of them above a previously stored title...

Page 28: ...11 If you select JLIP ID NO press the MENU Jog Dial so that the number blinks then rotate it until the desired number appears and press it Then rotate the MENU Jog Dial to move the highlight bar to EXIT If you select any other functions rotate the MENU Jog Dial to move the highlight bar to the desired setting If you decide you want to return to the previous setting rotate the MENU Jog Dial to move...

Page 29: ...u to set the parameters for Animation and Time Lapse recording Z pg 35 This feature allows you to set the parameters for Self Timer Z pg 34 and Time Lapse recording Z pg 35 The tally lamp comes on to signal the start of recording The tally lamp remains off at all times Allows you to select the language ENGLISH FRENCH SPANISH or PORTUGUESE of Instant Titles Z pg 27 This number is necessary when con...

Page 30: ...ical patterns that are regularly repeated When the scene is affected by sunbeams or light reflecting off the surface of a body of water When shooting a scene with a high contrast background The low contrast warning appears NOTES If the lens is smeared or blurred accurate focusing is not possible Keep the lens clean wiping with a piece of soft cloth if it gets dirty When condensation occurs wipe wi...

Page 31: ...To nearer subject Rotate the MENU Jog Dial downward appears and blinks Go to step 5 END ADJUSTMENT OF FOCUS 5 Press the MENU Jog Dial The Menu Screen reappears and the highlight bar is placed on MENU END CLOSE MENU 6 Press the MENU Jog Dial The Menu Screen disppears and reappears to indicate the focus is locked NOTES To return to Auto Focus select AUTO in step 3 To re adjust Manual Focus repeat th...

Page 32: ...o darken the image Rotate the MENU Jog Dial downward The exposure control level counter decreases maximum 06 Go to step 5 END ADJUSTMENT OF EXPOSURE 5 Press the MENU Jog Dial The Menu Screen reappears and the highlight bar is placed on MENU END CLOSE MENU 6 Press the MENU Jog Dial The Menu Screen disappears and the exposure control level counter reappers to indicate the exposure is adjusted NOTES ...

Page 33: ...rent color temperatures PREPARE WHITE OBJECT 1 Point the camcorder at a white flat object such as a sheet of white paper SELECT MWB 2 Follow step 1 through 3 of the above select MWB MEMORIZE WHITE BALANCE 3 Press the MENU Jog Dial until MWB begins blinking MWB blinks while the white balance is being stored in memory then the Menu Screen reappears when memorization is complete CLOSE MENU 4 Press th...

Page 34: ...The Menu Screen reappears and the highlight bar is placed on MENU END CLOSE MENU 4 Press the MENU Jog Dial START DELAYED RECORDING 5 Press the Recording Start Stop Button When the selected time has elapsed recording begins automatically To Cancel Self Timer Before the recording begins press the Recording Start Stop Button to display PAUSE then set INT TIME in the Menu Screen to OFF MENU MENU 4MENU...

Page 35: ...r Time Lapse mode is deactivated Self Timer Animation and Time Lapse are canceled when the power is shut off or when the cassette is ejected Time Lapse You can record sequentially at preset time spans Leaving the camcorder aimed at a specific subject you can record subtle changes over an extended period of time NOTE Make sure the camcorder is in the Record Standby mode and the recording mode is se...

Page 36: ...he tape during Stop mode NOTES The camcorder shuts off automatically after about 5 minutes in Stop mode To turn on again set the Power Switch to POWER OFF then to PLAY When the Power Switch is set to PLAY and the LCD monitor is opened at an angle of 45 degrees or more the LCD monitor switches on and the viewfinder switches off automatically to save power The playback picture can also be viewed in ...

Page 37: ...rom the speaker Tracking This function can be used to eliminate noise bars that appear on screen during playback Initial setting is Auto Tracking Manual Tracking is also available ACTIVATE MANUAL TRACKING 1 Press the MENU Jog Dial during playback mode Keep rotating it until noise bars disappear To return to Auto Tracking press the MENU Jog Dial AT blinks When Auto Tracking finishes the indication ...

Page 38: ... appear and pictures may become monochrome or darken in Shuttle Search This is normal FEATURE Counter Memory Function PURPOSE To make it easier to locate a specific tape segment OPERATION 1 Press COUNTER R M and hold for more than 1 second The counter resets to 0 00 00 2 Press COUNTER R M for less than 1 second M appears 3 After recording or playback press STOP then REW The tape automatically stop...

Page 39: ...R 3 Load the cassette adapter into the VCR and play the tape back as you would any other REMOVE CASSETTE FROM ADAPTER 4 Slide the latch and the compartment door opens automatically This may take around 10 seconds Do not attempt to force the adapter open Then insert your finger in the hole on the underside of the adapter as shown in the illustration at left push up and remove the cassette NOTES Dur...

Page 40: ...nectors on the camcorder and those on the TV SELECT MODE 2 Set the TV to its VIDEO or AV mode as specified in its instructions Connection To A TV With NO A V Input Connectors Playback ONLY NOTE Use the optional RF V5U RF unit Refer to the RF V5U instruction manual for connection procedure NOTES It is recommended to use the AC Power Adapter Charger as the power supply instead of the battery pack To...

Page 41: ...s Play mode to find a spot just before the edit in point Once it s reached press PAUSE on the camcorder START EDITING 5 Press PLAY on the camcorder and engage the VCR s Record mode STOP EDITING TEMPORARILY 6 Engage the VCR s Record Pause mode and press PAUSE on the camcorder EDIT MORE SEGMENTS 7 Repeat steps 4 through 6 for additional editing then stop the VCR and camcorder when finished VCR Recor...

Page 42: ...pg 36 38 A DUB Button Audio dubbing Z pg 49 PAUSE IN Connector Z pg 45 MBR SET Button Z pg 44 VISS Button Index Code marking Z pg 43 VCR CTL Button Z pg 44 R A EDIT Buttons Z pg 46 RM V705U provided RM V700U optional INSTALLING THE BATTERY PULL OUT BATTERY HOLDER 1 Type A Pull out by inserting a pointed instrument into slot a Type B Pull out while sliding the lock hole Type C Pinch the release tab...

Page 43: ...the remote control Each time INT TIME is pressed the Interval Timer indicator appears changing in the following order 15S 30S 1MIN 5MIN and No indication off Each time REC TIME is pressed the Rec Time indicator appears changing in the following order 1 4S 1 2S 1S 5S and No indication off 2 Release Instead of using the Menu in step 5 on pg 35 press INT TIME and REC TIME on the remote control until ...

Page 44: ... Z pg 42 SET REMOTE VCR CODE SET REMOTE TO OPERATE VCR 1 Turn off the power to the VCR and point the remote toward the VCR s infrared sensor Then referring to the VCR CODE LIST on the left press and hold MBR SET and press button A and then B The code is automatically set once you release the MBR SET button and the VCR s power comes on OPERATE VCR 2 Make sure the VCR s power is on Then while holdin...

Page 45: ... A OR B Connect the editing cable to the RM V700U s Pause In jack PREPARE CAMCORDER 2 Insert a recorded tape and set the Power Switch to PLAY PREPARE VCR 3 Turn the power on insert a recordable tape and engage the AUX mode refer to VCR s instructions A B C VCR Recording deck RM V700U optional To J terminal JLIP Open the cover To AUDIO and VIDEO OUT connectors Audio and Video cables optional Editin...

Page 46: ...play The total time of the registered scene s is displayed at the bottom of the screen REGISTER ADDITIONAL SCENES 4 Repeat steps 2 and 3 for each additional scene as many as 8 MAKE CORRECTIONS 5 Press CANCEL during steps 2 and 3 to erase the most recently registered point NOTES There must be at least one second between an in point and its corresponding out point To ensure correct operation there s...

Page 47: ...ging copied is shown with a blinking highlight END AUTOMATIC EDITING 3 When all selected scenes have been copied the camcorder and VCR enter the still or pause mode Press STOP on both units To make the R A Edit counter display disappear press ON OFF When finished editing be sure to disconnect the editing cable and the audio video cable NOTES If you performed step 1 C on page 45 MAKE CONNECTIONS ke...

Page 48: ... PAUSE exactly at the point where the new scene should start ENGAGE INSERT EDITING MODE 5 Press and hold INSERT and without releasing INSERT press and release PAUSE The Insert mode is engaged When the scene the camcorder is aimed at appears on the screen go to the next step BEGIN INSERT EDITING 6 Press START STOP When the counter reaches 0 00 00 editing stops automatically and the camcorder enters...

Page 49: ...dio Dub Standby or the edit points will not be accurate If the microphone is too close to the TV or if the TV s volume is too high whistling or howling may occur NOTES for Insert Editing and Audio Dubbing Insert Editing and audio Dubbing may not work correctly if the tape contains blank segments or if the recording speed was changed during the original recording To edit dub onto a tape make sure t...

Page 50: ... wipe gently with soft cloth Be careful not to damage the monitor Close the LCD monitor CLEAN LENS 3 Blow it with a blower brush then wipe gently with lens cleaning paper REMOVE EYEPIECE 4 Turn the eyepiece counterclockwise and pull it out CLEAN VIEWFINDER 5 Remove dust using a blower brush RE ATTACH EYEPIECE 6 Align the marks re attach the eyepiece and turn it clockwise NOTES Avoid using strong c...

Page 51: ...etely discharged Remove the cassette and disconnect the power source then after a few minutes try turning the power back on If it still doesn t come on consult your nearest JVC dealer Make sure the Erase Protection tab is in the position that allows recording If not slide the tab Some cassettes have removable tabs If the tab has been removed cover the hole with adhesive tape The camcorder Power Sw...

Page 52: ... a defect of the camcorder The light used to illuminate the LCD monitor causes it to be hot Close the LCD monitor to turn it off or set the Power Switch to OFF and let the unit cool down The LCD monitor is made with high precision technology However black spots or bright spots of light red green or blue may appear constantly on the LCD monitor These spots are not recorded on the tape This is not d...

Page 53: ...again the indication should disappear 1 Cassette Warning Tape Remaining Time Z pg 17 When no cassette is inserted the cassette warning blinks When Erase Protection tab is not in the position that allows recording the cassette warning lights Otherwise the tape remaining time is displayed and the tape remaining time warning blinks when the tape is about to reach its end When the Power Switch is set ...

Page 54: ...54EN INDEX cont 3 2 o W E p U I Q 1 q w R e r t y Y i u T O 0 8 9 7 4 5 6 ...

Page 55: ... w DC IN Jack Z pg 9 The jacks e to y are located beneath the jack cover e J terminal JLIP Joint Level Interface Protocol Connector Connect the editing cable when performing Random Assemble Editing Z pg 44 47 It is used to connect the camcorder to a device such as a personal computer For further details consult your nearest JVC dealer JLIP controlled editing from camcorder to VCR is not possible i...

Page 56: ...pg 13 Insert Editing pg 48 Instant Titles pg 27 Interface Shooting pg 19 J Journalistic shooting pg 19 L LCD monitor Viewfinder indications pg 53 M Manual Focus pg 31 MBR Code Setting pg 44 N ND Effect Mode pg 25 P Playback pg 36 Program AE with Special Effects pg 24 25 Provided Accessories pg 6 Q Quick Review pg 21 R Random Assemble Editing pg 44 47 Recording Advanced Features pg 24 35 Recording ...

Page 57: ...to high temperatures will increase natural discharge and shorten service life avoid prolonged uncharged storage remove from charger or powered unit when not in use as some machines use current even when switched off NOTES It is normal for the battery pack to be warm after charging or after use Temperature Range Specifications Charging 10 C to 35 C 50 F to 95 F Operation 0 C to 40 C 32 F to 104 F S...

Page 58: ... under 0 C or 32 F temperatures 3 DO NOT leave the unit in places of over 50 C 122 F in places where humidity is extremely low below 35 or extremely high above 80 in direct sunlight in a closed car in summer near a heater 4 To protect the unit DO NOT allow it to become wet drop the unit or strike it against hard objects subject it to shock or excessive vibration during transportation keep the lens...

Page 59: ...gonally measured LCD system LCD TFT active matrix system VIDEO Output 1 Vp p 75 ohms unbalanced via VIDEO OUT connector AUDIO Output 8 dBs 1 k ohm via AUDIO OUT connector Speaker 20 mm round x 1 monaural AC POWER ADAPTER BATTERY CHARGER AA V15U Power requirement AC 110 V to 240 V 50 60 Hz Power consumption 23 W Output Charge DC 8 5 V 1 3 A VTR DC 6 3 V 1 8 A Charging system Constant current peak d...

Page 60: ...esarme caliente a más de 100 C o incinere Cámbiela por una CR2025 de Maxell Panasonic Matsushita Electric Sanyo o Sony el uso de otra pila podría acarrear riesgos de incendio o explosión n Descarte inmediatamente las pilas usadas n Manténgala alejada del alcance de los niños n No la desarme ni la arroje al fuego PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIOS O ELECTROCUCION...

Page 61: ... La energía eléctrica cumple con muchas funciones útiles pero el uso inadecuado de la misma puede resultar en la posibilidad de choques eléctricos o incendios Este producto ha sido diseñado y fabricado para su seguridad personal Para no desactivar los mecanismos de seguridad incorporados cumpla con las siguientes reglas básicas para su instalación utilización y reparación ATENCION Cumpla con todas...

Page 62: ...paración Si su producto no funciona correctamente o presenta un cambio marcado en las prestaciones y si usted es incapaz de hacerlo funcionar correctamente siguiendo los procedimientos detallados de las instrucciones de operación no intente repararlo por sí mismo ya que la abertura o extracción de las cubiertas puede exponerlo a voltajes elevados u otros peligros Deje el trabajo de reparación en m...

Page 63: ...re LENS COVER para abrir la tapa del objetivo 2 Adjuste el interruptor de alimentación en CAMERA El indicador de alimentación se encenderá y aparecerá la imagen 3 Presione el botón inicio parada de grabación Comenzará la grabación Para detener temporariamente la grabación presione nuevamente el botón de inicio parada de grabación Por más detalles Z p 16 a 19 El visor se desconecta automáticamente ...

Page 64: ...agen Alejamiento de la ilmagen Grab de 5 seg grabación de 5 seg Z p 21 Foco de video integrado Z p 23 Lamejorelecciónes Los únicos videocassettes compactos que pueden ser usados en su video VHS Monitor LCD a color Z p 18 180 90 Manejo de programa II Z p 24 a 35 Programa AE con efectos especiales Fundido Pantalla ancha Super LoLux Títulos instantáneos Ajuste del menú Enfoque Control de exposición e...

Page 65: ...ION 16 Grabación básica 16 Funciones básicas 20 Funciones avanzadas 24 REPRODUCCION 36 Reproducción básica 36 Funciones 37 Uso del adaptador de cassette 39 Conexiones básicas 40 COPIA DE CINTAS 41 USO DEL CONTROL REMOTO 42 Edición por montaje aleatorio Edición R A 44 Edición por inserción 48 Copia de audio 49 MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO 50 LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS 51 INDICE 53 ...

Page 66: ...eslice BATT RELEASE y extraiga la batería BATERIA CARGA DESCARGA BN V12U aprox 1 h 10 m aprox 3 h 30 m BN V18U aprox 1 h 40 m aprox 5 h 30 m BN V22U aprox 2 h 10 m aprox 7 h BN V25U aprox 2 h 40 m aprox 10 h Monitor LCD Monitor LCD Monitor LCD BATERIA conectado visor desconectado conectado desconectado visor conectado visor conectado BN V12U 60 35 60 35 50 35 BN V18U 95 60 100 60 85 55 BN V22U 125...

Page 67: ...le de CC después de cargar o descargar la batería El indicador CHG puede no encenderse correctamente con una batería nueva o cuando la misma ha sido almacenada durante un largo período En este caso extraiga y recoloque la batería para cargarla El indicador CHG debe encenderse durante la recarga de lo contrario póngase en contacto con su agente JVC más cercano USO DE LA BATERIA DEL AUTOMOVIL Utilic...

Page 68: ...imiento de la pila del reloj presionando la lengüeta de abertura EXTRACCION DE LA PILA al reemplazar 3 Inserte un objeto puntiagudo no metálico entre la pila y el compartimiento A y extraiga la pila INSERCION DE LA PILA 4 Inserte una pila de litio CR2025 empujándola y asegurándose de que el polo positivo esté apuntando hacia arriba CIERRE DE LA CUBIERTA 5 Cierre la cubierta del compartimiento hast...

Page 69: ... mover la barra iluminada hacia TIME luego presiónelo Cuando el ajuste de la hora comienza a destellar gire el disco de avance MENU hasta que aparezca el ajuste correcto y luego presiónelo Cuando el ajuste de la hora deja de destellar y el ajuste de los minutos comienza a destellar gire el disco de avance MENU hasta que aparezca indicado el ajuste correcto y luego presiónelo El ajuste de los minut...

Page 70: ...A CINTA 3 Gire el disco de avance MENU para mover la barra iluminada hacia el ajuste correcto T20 20 minutos de tiempo de grabación T30 30 minutos y T40 40 minutos en SP Si decide devolver la longitud de la cinta al ajuste previo gire el disco de avance MENU para mover la barra iluminada hacia EXIT CIERRE DEL MENU 4 Presione el disco de avance MENU Reaparecerá la pantalla de menú con la barra ilum...

Page 71: ...ar el monitor LCD mientras el portacassette está abierto puede causar daños en el monitor LCD El portacassette no puede ser abierto a menos que la unidad de alimentación esté colocada Asegúrese de que la cinta no está floja cuando coloca el cassette Si está floja gire el engranaje del cassette en la dirección de la flecha para tensionar la cinta Asegúrese de que la lengüeta de protección de borrad...

Page 72: ...cio parada de grabación y el botón del zoom motorizado Recoloque la cinta Velcro Ajuste del visor POSICIONAMIENTO DEL VISOR 1 Ajuste el visor manualmente para la mejor visibilidad vea la ilustración a la izquierda SELECCION DEL MODO 2 Coloque el conmutador de alimentación en CAMERA AJUSTE DE LA DIOPTRIA 3 Gire el control de ajuste de la dioptría hasta que las indicaciones en el visor queden claram...

Page 73: ...correa no quede retorcida AJUSTE DE LA LONGITUD 2 Ajústela como se muestra en la indicación de la izquierda 1 PRECAUCION Cuando utilice un trípode asegúrese de abrir y de extender totalmente las patas del mismo para estabilizar la cámara de video Para evitar daños causados por su caída no utilice trípodes pequeños 2 3 1 1 Montaje del trípode ALINEACION Y APRIETE 1 Alinee el tornillo y el perno de ...

Page 74: ...ndo el visor ACTIVACION DEL MODO DE ESPERA DE GRABACION 2 Asegúrese de que el monitor LCD esté cerrado y bloqueado Deslice el conmutador de abertura cierre LENS COVER para abrir el cubreobjetivo y luego coloque el conmutador de alimentación en CAMERA Se enciende el indicador de alimentación y la cámara de video ingresa en el modo de espera de grabación La escena a la que usted está apuntando apare...

Page 75: ...ad en esta condición durante 5 minutos TAPE END también aparece cuando se coloca un cassette cuya cinta está en el fin Si el modo de pausa de grabación continúa activado durante 5 minutos y no opera el zoom o cualquier otra función la alimentación de la cámara de video se desconecta automáticamente Coloque el conmutador de alimentación en POWER OFF y vuelva a colocarlo en CAMERA para activar otra ...

Page 76: ...ia abajo para obtener la mejor visibilidad Z p 19 y presione el botón de inicio parada de grabación En el monitor LCD aparece REC mientras la grabación está en progreso PARADA DE LA GRABACION 4 Presione otra vez el botón de inicio parada de grabación La cámara de video vuelve a establecerse en el modo de espera de grabación NOTAS Cuando emplea el monitor LCD al aire libre bajo la luz directa del s...

Page 77: ...xión La persona que usted filma puede verse en el monitor LCD y usted puede filmarse a si mismo mientras ve su propia imagen en el monitor LCD INCLINACION DEL MONITOR LCD HACIA ARRIBA 1 Abra el monitor LCD e inclínelo hacia arriba hasta 180 grados de tal manera que apunte hacia adelante Cuando el monitor LCD está inclinado hacia arriba a un ángulo de aprox 105 grados la imagen del monitor es inver...

Page 78: ...co de avance Menu Aparecerá la pantalla MENU 2 Gire el disco de avance MENU para mover la barra iluminada hacia ZOOM SPEED luego presiónelo Aparecerá el menú de ajuste ZOOM SPEED 3 Gire el disco de avance MENU para mover la barra iluminada a la velocidad deseada y presiónelo dos veces Desaparecerá la pantalla de menú y el ajuste queda completado NOTA El enfoque puede desestabilizarse durante el zo...

Page 79: ...ar R la rebobina 3 Para iniciar la grabación presione el botón de inicio parada de grabación NOTA Es posible que haya interferencia durante la retoma esto es normal FUNCION Modo de grabación de 5 segundos 5SEC REC PROPOSITO Sirve para grabar una escena durante 5 segundos realizando transiciones de escena rápidas como las de los programas de TV OPERACION 1 Durante la pausa de grabación presione 5SE...

Page 80: ... a la izquierda n Usted debe haber efectuado el procedimiento de ajuste de fecha hora Z p 11 Si no lo ha realizado efectúelo antes de continuar NOTAS INDICACION La indicación seleccionada puede ser grabada Si no desea grabar la indicación seleccione el modo de fecha desactivada antes de filmar Si desea borrar la indicación durante la filmación presione DATE TIME Para llamar la indicación otra vez ...

Page 81: ...condiciones de iluminación el foco de video puede encenderse y apagarse repetidamente en este caso encienda manualmente el foco de video con el conmutador LIGHT OFF AUTO ON Mientras el modo de deportes u obturación de alta velocidad Z p 25 están activados es muy probable que el foco de video quede encendido Con el modo atardecer Z p 25 activado el foco de video no se encenderá PELIGRO n El foco de...

Page 82: ...cciona el modo de bloqueo automático o el de desactivación sólo el nombre del modo es indicado Luego el mismo desaparece y el modo queda activado NOTAS Sólo se puede activar un efecto a la vez La pantalla se vuelve levemente rojiza cuando se utiliza el fundido Z p 26 en el modo sepia La pantalla se oscurece levemente en el modo de obturación de alta velocidad Utilícelo en situaciones bien iluminad...

Page 83: ...o de película antigua Utilícelo con el modo pantalla ancha Z p 26 para un aspecto de auténtico cine clásico de Hollywood Indicación Indicación en el Mode en el disco monitor LCD visor Twilight TWILIGHT Atardecer Las escenas del atardecer y nocturnas los fuegos artificiales etc lucen más naturales y dramáticos Cuando selecciona el modo de atardecer ocurre lo siguiente El control de ganancia automát...

Page 84: ... cuando se utiliza el fundido con sepia Z p 25 Con el modo de filtro de niebla electrónico Z p 25 activado la imagen aparece desaparece gradualmente en una pantalla blanca Monitor LCD o visor Después de 2 s EFFECT Botón de inicio parada de grabación WIDE Modo pantalla ancha Monitor LCD o visor Pantalla ancha Esta función le permite grabar barras negras en la parte superior e inferior de la pantall...

Page 85: ...uste es adecuado para medir la sensibilidad de acuerdo a EIA 639 EIA Estandar para Medición de Sensibilidad de Luz Mortecina EIA Asociación de Industrias Electrónicas OFF Le permite filmar escenas oscuras sin ajuste de brillo de imagen Después de 2 s SUPER LOLUX TITLE Títulos instantáneos La cámara de video tiene ocho títulos almacenados en memoria Usted puede superponer uno de ellos sobre un títu...

Page 86: ... 32 DATE TIME Z p 11 Si usted selecciona JLIP ID NO Presione el disco de avance MENU para que el número destelle luego gírelo hasta que aparezca el número deseado y presiónelo Luego gire el disco de avance MENU para mover la barra iluminada hacia EXIT Si usted selecciona cualquier otra función Gire el disco de avance MENU para mover la barra iluminada hacia el ajuste deseado Si decide regresar al ...

Page 87: ...o un objeto predominantemente rojo o marrón es filmado al aire libre En estos casos utilice los filtros de preajuste incorporados en la cámara de video para el ajuste del balance del blanco Z p 33 Le permite ajustar la velocidad de zoomado Z p 20 Esta función le permite ajustar los parámetros para la animación y grabación con lapso de tiempo Z p 35 Esta función le permite ajustar los parámetros pa...

Page 88: ...s diminutos o detalles idénticos que se repiten regularmente Cuando la escena es afectada por los rayos solares o por la luz que se refleja en un cuerpo de agua Cuando filma una escena con un fondo que tiene alto contraste La advertencia de poco contraste aparece NOTAS Si el objetivo está manchado o sucio el enfoque correcto es imposible Mantenga el objetivo limpio limpiándolo con un trozo de paño...

Page 89: ...jeto Gire hacia abajo el disco de avance MENU Aparecerá destellando Vaya al paso 5 FIN DEL AJUSTE DE ENFOQUE 5 Presione el disco de avance MENU La pantalla de menú reaparece y la barra iluminada es colocada sobre MENU END CIERRE DEL MENU 6 Presione el disco de avance MENU Desaparecerá la pantalla de menú y reaparecerá indicando que el enfoque está bloqueado NOTAS Para volver al enfoque automático ...

Page 90: ...MENU El contador de nivel de control de exposición aumenta 06 máximo Vaya al paso 5 Para oscurecer la imagen Gire hacia abajo el disco de avance MENU El contador de nivel de exposición decrece 06 máximo Vaya al paso 5 CIERRE DEL MENU 6 Presione el disco de avance MENU La pantalla desaparece y reaparece el contador de nivel del control de exposición indicando que la exposición está ajustada NOTAS P...

Page 91: ...s con diferentes temperaturas de color PREPARACION DE UN OBJETO BLANCO 1 Apunte la cámara de video a un objeto blanco y plano tal como una hoja de papel blanco SELECCION DE MWB 2 Siga el paso 1 a 3 de arriba seleccione MWB MEMORIZACION DEL BALANCE DEL BLANCO 3 Presione el disco de avance MENU hasta que MWB comience a destellar MWB destella mientras el balance del blanco está siendo almacenado en m...

Page 92: ...l disco de avance MENU Reaparecerá la pantalla con la barra iluminada sobre MENU END CIERRE DEL MENU 4 Presione el disco de avance MENU INICIO DE LA GRABACION RETARDADA 5 Presione el botón de inicio parada de grabación Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado se iniciará automáticamente la grabación Para cancelar el autodisparador Antes de iniciarse la grabación presione el botón de inicio ...

Page 93: ...modos Autodisparador animación y lapso de tiempo son cancelados cuando se desconecta la alimentación o cuando se eyecta el cassette Lapso de tiempo Usted puede grabar secuencialmente a lapsos de tiempo preajustados Dejando la cámara de video apuntada a un sujeto específico usted puede grabar los cambios más leves durante un período extenso NOTA Antes de efectuar los siguientes pasos asegúrese que ...

Page 94: ...vado presione REW para rebobinar o FF para avanzar rápidamente la cinta NOTAS La cámara de video se desconecta automáticamente después de transcurridos 5 minutos aproximadamente con el modo de parada activado Para activarla otra vez coloque el conmutador de alimentación en POWER OFF y a continuación en PLAY Cuando coloca el conmutador de alimentación en PLAY y abre el monitor LCD a un ángulo de 45...

Page 95: ... ruido que aparecen en la pantalla durante la reproducción El ajuste inicial es seguimiento automático El seguimiento manual también está disponible ACTIVACION DEL SEGUIMIENTO MANUAL 1 Presione el disco de avance MENU con el modo de reproducción activado Continúe girandolo hasta que desaparezcan las barras de ruido Para volver al seguimiento automático presione el disco de avance MENU AT destella ...

Page 96: ...arecerán barras de interferencia y las imágenes pueden ser monocro máticas durante la búsqueda rápida Esto es normal FUNCION Función de memoria de contador PROPOSITO Para facilitar la localización de segmentos específicos de la cinta OPERACION 1 Presione COUNTER R M y manténgalo presionado durante más de un segundo El contador se reposicionará a 0 00 00 2 Presione COUNTER R M durante menos de un s...

Page 97: ...ptador de cassette dentro del VCR y reproduzca la cinta normalmente EXTRACCION DEL CASSETTE DEL ADAPTADOR 4 Deslice el cerrojo y se abrirá automáticamente la tapa del compartimiento Esto puede tardar 10 segundos aproximadamente No intente forzar el adaptador para abrirlo Luego inserte el dedo en el orificio ubicado debajo del adaptador como se muestra en la ilustración de la izquierda empuje hacia...

Page 98: ...eo y los del TV SELECCION DEL MODO 2 Ajuste el TV en el modo de VIDEO o AV como se especifica en las instrucciones del mismo Conexión a un TV SIN conectores de entrada de A V reproducción EXCLUSIVAMENTE NOTA Utilice la unidad opcional RF V5U Refiérase al manual de instrucción del RF V5U para el procedimiento de conexión NOTAS Se recomienda utilizar el adaptador cargador de alimentación de CA en lu...

Page 99: ...ara encontrar el punto inmediato previo al punto de edición por inserción Una vez que lo encuentra presione PAUSE en la cámara de video INICIO DE LA EDICION 5 Presione PLAY en la cámara de video y active el modo de grabación del VCR PARADA TEMPORRARIAL DE EDICION 6 Active el modo de pausa de grabación del VCR y presione PAUSE en la cámara de video EDICION DE SEGMENTOS ADICIONALES 7 Repita los paso...

Page 100: ...1 Avance búsqueda progresiva Z p 36 38 A DUB Copia de audio Z p 49 PAUSE IN Conector de Z p 45 entrada de pausa MBR SET Z p 44 VISS Marcación de código índice Z p 43 VCR CTL Z p 44 R A EDIT Z p 46 RM V705U suministrado RM V700U opcional Inserción de la pila EXTRACCION DEL PORTAPILA 1 Tipo A Extráigalo insertando un objeto puntiagudo en la ranura a Tipo B Extráigalo deslizando el orificio de bloque...

Page 101: ...a vez que presione INT TIME aparecerá el indicador del temporizador de intervalo cambiando en el orden siguiente 15S 30S 1MIN 5MIN y sin indicación apagado Cada vez que presione REC TIME el indicador de tiempo de grabación cambiará en el orden siguiente 1 4S 1 2S 1S 5S y sin indicación apagado 2 Desactivación En lugar de emplear el menú en el paso 5 de la p 35 presione INT TIME y REC TIME en el co...

Page 102: ... PARA OPERAR EL VCR 1 Desconecte la alimentación del VCR y apunte el control remoto hacia el sensor infrarrojo del VCR Luego refiriéndose a lalista de códigos del VCR de la izquierda mantenga presionado MBR SET y presione el botón A después el B El código queda automáticamente ajustado una vez que usted suelta el botón MBR SET y se conecta la alimentación del VCR OPERACION DEL VCR 2 Asegúrese de q...

Page 103: ...ón al jack PAUSE IN del RM V700U PREPARE LA VIDEOCAMARA 2 Inserte una cinta grabada y coloque el conmutador de alimentación en PLAY PREPARACION DEL VCR 3 Conecte la alimentación inserte una cinta para grabar y active el modo AUX refiérase a las instrucciones del VCR A B C VCR platina de grabación RM V700U opcional Al terminal J JLIP Abra la cubierta Hacia los conectores AUDIO OUT y VIDEO OUT Cable...

Page 104: ...das es indicado en la parte inferior de la pantalla REGISTRO DE ESCENAS ADICIONALES 4 Repita los pasos 2 y 3 para cada escena adicional 8 máximo CORRECCIONES 5 Presione CANCEL durante los pasos 2 y 3 para borrar el punto registrado más recientemente NOTAS Deberá haber por lo menos un segundo entre un punto de inserción y su correspondiente punto de corte Para asegurar el funcionamiento correcto de...

Page 105: ...arpadeante FIN DE LA EDICION AUTOMATICA 3 Cuando todas las escenas seleccionadas hayan sido copiadas la cámara de video y el VCR ingresarán en el modo de imagen fija o en el de pausa Presione STOP en ambas unidades Para borrar la indicación del contador de la edición R A presione ON OFF Cuando termine la edición asegúrese de desconectar el cable de edición y el cable de audio video NOTAS Si usted ...

Page 106: ...USE exactamente en el punto de edición por inserción donde debe comenzar la nueva escena ACTIVACION DEL MODO DE EDICION POR INSERCION 5 Mantenga presionado INSERT y presione PAUSE al mismo tiempo El modo de inserción está activado Cuando la escena a la cual la cámara de video está apuntada aparece en pantalla vaya al próximo paso INICIO DE LA EDICION POR INSERCION 6 Presione START STOP Cuando el c...

Page 107: ...ntos de edición Si el micrófono de la cámara de video está demasiado cerca del TV o si el volumen de éste está demasiado alto podrán haber silbidos NOTAS para la edición por inserción y copia de audio La edición por inserción y la copia de audio pueden no funcionar correctamente si la cinta contiene segmentos sin grabar o si la velocidad de grabación fue modificada durante la grabación original Pa...

Page 108: ...para no dañar el monitor Cierre el monitor LCD LIMPIE EL OBJETIVO 3 Utilice un cepillo soplador y después límpielo suavemente con papel para limpieza de objetivos EXTRAIGA EL OCULAR 4 Gire el ocular en el sentido contrario a las agujas del reloj y extráigalo LIMPIE EL VISOR 5 Limpie el polvo utilizando un cepillo soplador RECOLOQUE EL OCULAR 6 Alinee las marcas y recoloque el ocular girándolo en e...

Page 109: ...s de algunos minutos intente conectar la alimentación otra vez Si no se conecta consulte con su agente JVC más cercano Asegúrese de que la lengüeta de protección de borrado esté en la posición que permite la grabación De lo contrario deslice la lengüeta Algunos cassettes tienen lengüetas extraíbles Si la lengüeta ha sido extraída cubra el orificio con cinta adhesiva El conmutador de alimentación d...

Page 110: ... la cámara de video La luz empleada para iluminar el monitor LCD hace que se caliente Cierre el monitor LCD para apagarlo o coloque el conmutador de alimentación en OFF para que la unidad se enfríe El monitor LCD está fabricado con tecnología de alta precisión Sin embargo pueden aparecer constantemente puntos negros o brillantes de luz roja verde o azul en el monitor LCD Estos puntos no son grabad...

Page 111: ...a indicación deberá haber desaparecido 1 Advertencia de cassette Tiempo restante de cinta Z p 17 Si no hay un cassette insertado La indicación de cassette destellea Cuando la lengüeta de protección de borrado no está en la posición que permite la grabación Se enciende la indicación de cassette De lo contrario el tiempo de la cinta restante es indicado y la advertencia del mismo destella cuando la ...

Page 112: ...54ES INDICE cont 3 2 o W E p U I Q 1 q w R e r t y Y i u T O 0 8 9 7 4 5 6 ...

Page 113: ... LENS COVER Z p 16 Mando BRIGHT Z p 37 q Mando VOLUME Z p 37 Conectores w Jack DC IN Z p 9 Los jacks e a y están ubicados debajo de la cubierta del jack e Terminal J Conector JLIP Protocolo de Interconexión de Nivel conjunto Conecte el cable de edición para efectuar la edición por montaje aleatorio Z p 44 a 47 Es utilizado para conectar la cámara de video a un ordenador personal Para más detalles ...

Page 114: ... 8 Adaptador de cassette p 39 Ajuste de la longitud de la cinta p 12 Ajuste de la dioptría p 14 Ajuste de la empuñadura p 14 Ajuste del balance del blanco p 33 Ajuste del código del VCR p 44 Ajuste del modo de grabación p 12 Ajuste del visor p 14 Ajustes de fecha y hora p 11 Animación p 35 y 43 Aparición y desaparición gradual de la imagen p 26 Avanzar rápidamente la cinta p 36 B Batería p 8 y 57 ...

Page 115: ...entará la descarga natural y acortará la vida de servicio Evite almacenar las pilas descargadas durante un tiempo prolongado Extráigalas del cargador o unidad de alimentación cuando no las utilice ya que algunas máquinas consumen corriente aunque estén desconectadas NOTAS Es normal que la batería se caliente después de cargarla o utilizarla Especificaciones de límites de temperatura Carga 10 a 35 ...

Page 116: ...nte bajas menos de 0 C 3 NO DEJE la unidad En lugares con más de 50 C En lugares donde la humedad es extremadamente baja menos del 35 o extremadamente alta más del 80 Expuesta a la luz directa del sol En un automóvil cerrado en verano Cerca de un calentador 4 Para proteger la unidad NO Permita que se humedezca Deje caer la unidad ni la golpee con objetos duros La exponga a choques o vibración exce...

Page 117: ...das diagonalmente Sistema LCD Sistema de matriz activa LCD TFT VIDEO Salida 1 Vp p 75 W no equilibrada via conector de salida de VIDEO AUDIO Salida 8 dBs 1 kΩ via conector de salida de AUDIO Altavoz Redondo de 20 mm x 1 monofónico ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR CARGADOR DE CA AA V15U Alimentación 110 a 240 V de CA 50 60 Hz Consumo 23 W Salida carga CC 8 5 V 1 3 A cámara CC 6 3 V 1 8 A Sistema de c...

Page 118: ...dução pelo monitor LCD visor eletrônico são possíveis em qualquer lugar Utilize baterias recarregáveis BN V12U V18U V22U V25U e para recarregá las o adaptador CA carregador de multivoltagem fornecido Um adaptador de conversão apropriado pode ser necessário para acomodar diferentes designs de tomadas de saída CA dos diferentes países Este aparelho foi produzido de acordo com o Padrão IEC Publ 65 AD...

Page 119: ...es fios no que diz respeito aos plugues tomadas e o ponto de saída do equipamento 4 Ventilação As fendas e aberturas do gabinete são destinadas à ventilação Para assegurar uma operação confiável do produto e protegê lo contra superaquecimento essas aberturas não devem ser obstruídas ou cobertas Não obstrua as aberturas colocando o produto sobre cama sofá tapete ou superfície semelhante Não coloque...

Page 120: ...es que produzam calor AVISO SOBRE CARRINHO PORTÁTIL Simbolo fomecido pela RETAC MANUTENÇÃO 1 Manutenção Se o seu produto não estiver funcionando corretamente ou mostrar uma mudança acentuada no desempenho e V não conseguir fazê lo funcionar normalmente seguindo os procedimentos detalhados nas instruções de operação não tente consertá lo sozinho pois ao abrir ou retirar tampas você poderá se expor ...

Page 121: ...um videocassete VHS utilizando o Adaptador de Cassete VHS Playpak Z pág 39 1 Deslize a Chave de Abrir Fechar LENS COVER para abrir a tampa da lente 2 Coloque a Chave de Alimentação em CAMERA O indicador de alimentação acende se e a imagem será vista 3 Aperte o Botão Iniciar Parar Gravação A gravação começa Para suspender temporariamente aperte momentaneamente o Botão Iniciar Parar Gravação mais um...

Page 122: ...s n Obturador de Alta Velocidade 1 1000 s n Obturador de Alta Velocidade 1 2000 s Hyper Zoom Óptico de 22 x Z pág 20 Zoom Positivo Zoom Negativo Monitor colorido LCD Z pág 18 ACESSÓRIOS FORNECIDOS LEMBRE SE Gerente de programas II Z págs 24 35 Programas AE com Efeitos Especiais Fusor Panorama Super Baixo Lux Título Instantâneo Ajuste do Menu Focagem Controle de Exposição e assim por diante Adaptad...

Page 123: ...16 Gravação Básica 16 Funções Básicas 20 Funções Avançadas 24 REPRODUÇÃO 36 Reprodução Básica 36 Conexões Básicas 37 Características 39 Para utilizar o Adaptador de Cassete 40 CÓPIA DE FITA 41 UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO 42 Edição de Montagem Aleatória R A Edit 44 Edição por Inserção 48 Dublagem de Áudio 49 MANUTENÇÃO PELO USUÁRIO 50 DIFICULDADES 51 ÍNDICE 53 Monitor LCD Visor Eletrôn...

Page 124: ...SH O adaptador de corrente CA desempenha uma função REFRESH Atualizar que lhe permite descarregar totalmente a bateria antes de recarregá la Execute a função REFRESH somente depois de 5 cargas Para descarregar a bateria Prenda a bateria no adaptador da forma mostrada na ilustração acima Então empurre REFRESH O indicador REFRESH se acende quando começa a descarga e apaga se quando a descarga termin...

Page 125: ...Certifique se de desligar o fio de CC antes de carregar ou descarregar a bateria O indicador CHG pode não se acender adequadamente com uma bateria recém comprada ou com uma bateria que foi guardada por longo período Neste caso retire e fixe de novo a bateria e recarregue a O indicador CHG deve se acender durante a recarga Se não se acender consulte o seu representante JVC mais próximo Adaptador CA...

Page 126: ...sionando a lingüeta de liberação REMOVA A PILHA na substituição 3 Introduza um objeto pontudo não metálico entre a pilha e o compartimento A e retire a pilha INTRODUZA A PILHA 4 Certificando se de que o sinal está para cima introduza a pilha de lítio CR2025 fornecida e empurre a para dentro FECHE A TAMPA 5 Feche a tampa do compartimento até que se encaixe com um clique no lugar OBSERVAÇÃO Veja AVI...

Page 127: ... a barra de destaque até TIME e então pressione o Quando o ajuste da hora passar a piscar gire o anel de avanço retrocesso MENU até que o ajuste correto apareça e então pressione o Quando o ajuste da hora parar de piscar e o ajuste do minuto passar a piscar gire o anel de avanço retrocesso MENU até que o ajuste correto apareça e então pressione o O ajuste do minuto pára de piscar ACIONE O FUNCIONA...

Page 128: ...que até o ajuste correto T20 20 minutos de tempo de gravação T30 30 minutos e T40 40 minutos em SP Caso decida retornar o comprimento de fita ao ajuste prévio gire o anel de avanço retrocesso MENU para deslocar a barra de destaque até EXIT FECHE O MENU 4 Pressione o anel de avanço retrocesso MENU A Tela do Menu reaparece e a barra de destaque está sobre MENU END A seguir pressione o anel de avanço...

Page 129: ...ES O fechamento do monitor LCD enquanto o compartimento de cassete ainda está aberto pode causar danos no monitor LCD O compartimento da fita não pode ser aberto se o equipamento não estiver ligado Certifique se de que não há folga na fita quando for colocá la Se houver alguma folga gire a engrenagem da fita no sentido da seta para esticá la Certifique se que a lingueta de proteção encontra se na ...

Page 130: ...o que seu polegar e seus dedos possam manipular facilmente o Botão Iniciar Parar Gravação e o Botão do Zoom Motorizado Recoloque a tira de Velcro Ajuste do Visor Eletrônico POSICIONE O VISOR 1 Ajuste o visor manualmente de forma a ter uma melhor visibilidade veja ilustração à esquerda SELECIONE O MODO 2 Ajuste a Chave de Alimentação para CAMERA AJUSTE A DIOPTRIA 3 Gire o Controle de Ajuste de Diop...

Page 131: ...s pés do tripé para dar estabilidade à câmera Para evitar danos à unidade em conseqüência de queda não use um tripé pequeno Fixação da Alça de ombro PRENDA A ALÇA 1 Seguindo a ilustração à esquerda passe a alça pelo topo do orifício 1 e então dobre a de volta e passe a pela fivela 2 Repita o procedimento para prender a outra extremidade da tira no outro passador 3 certificando se de que a fita não...

Page 132: ...ECT para abrir o compartimento do cassete e então introduza a fita com a etiqueta virada para fora Aperte PUSH para garantir que o compartimento seja fechado e travado Filmagem com monitoração através do visor eletrônico ENTRE NO MODO ESPERA DE GRAVAÇÃO 2 Certifique se de que o monitor LCD esteja fechado e travado Deslize a Chave de Abrir Fechar LENS COVER para abrir a tampa da objetiva e então aj...

Page 133: ...de fita usada O indicador de tempo restante da fita mostrado no visor só é correto se o comprimento correto da fita tiver sido selecionado Z pág 12 A indicação TAPE END fim da fita aparece quando a fita chega ao fim e a alimentação desliga se automaticamente se permanecer nesta condição por 5 minutos TAPE END também aparece quando uma fita que já está no final é colocada Se o modo Espera de Gravaç...

Page 134: ...ar Gravação REC aparece no monitor LCD durante a gravação em curso PARE A GRAVAÇÃO 4 Aperte de novo o Botão Iniciar Parar Gravação para cessar a gravação A câmera entra de novo no modo Espera de Gravação OBSERVAÇÕES Quando se utiliza o monitor LCD em exteriores sob a luz solar direta o monitor LCD pode apresentar difícil visibilidade Caso isto ocorra recomenda se a utilização do visor eletrônico Z...

Page 135: ...endo filmada pode monitorizar a si própria pelo monitor LCD e a pessoa que está realizando a filmagem pode filmar a si mesma enquanto monitoriza a sua própria imagem pelo monitor LCD INCLINE PARA CIMA O MONITOR LCD 1 Abra o monitor LCD e incline o para cima a 180 graus de tal maneira que fique voltado para frente Quando o monitor LCD é inclinado para cima a um ângulo de até aprox 105 graus a image...

Page 136: ...quer posição exceto AUTO LOCK e pressione o anel de avanço retrocesso MENU Aparece a tela do Menu 2 Gire o anel de avanço retrocesso MENU para deslocar a barra de destaque até ZOOM SPEED e então pressione o Aparece o Menu de Ajuste ZOOM SPEED 3 Gire o anel de avanço retrocesso MENU para deslocar a barra de destaque até a velocidade desejada e pressione o duas vezes A tela do Menu desaparece e o aj...

Page 137: ... e aperte R para retrocedê la 3 Aperte Botão Iniciar Parar Gravação para iniciar a gravação NOTA Pode ocorrer ruído durante a Retomada Isso é normal CARACTERÍSTICA Grav 5Seg Gravação por 5 seg PROPÓSITO Para gravar uma cena por 5 segundos proporcionando transições rápidas de cena como as vistas em programas de televisão OPERAÇÃO 1 Durante a Gravação Espera pressione 5SEC REC aparece e a Grav 5Seg ...

Page 138: ...vação Espera e pressione DATE TIME repetidamente até que a indicação desejada apareça AUTO DATE RECORD A sua videocâmara gravará automaticamente a data por cerca de 5 segundos após o início da gravação nas seguintes situações Após se alterar a data Após se inserir uma fita cassete Após o modo de Gravação de Data Automática ser selecionado mediante o pressionamento de DATE TIME Neste modo a data é ...

Page 139: ...T OFF AUTO ON estiver ajustada a AUTO Dependendo das condições de iluminação a luz de vídeo poderá ficar acendendo se e apagando se Neste caso ligue ou desligue a luz manualmente usando a chave LIGHT OFF AUTO ON Enquanto o modo Esportes ou Alta Velocidade de Obturação Z pág 25 estiver acionado a luz de vídeo provavelmente ficará acesa Enquanto o modo Crepúsculo Zpág 25 estiver acionado a luz não s...

Page 140: ...A seguir o nome desaparece permanecendo somente a indicação O modo está ativado Quando o modo Fixação do Modo Automático ou Liberação do Modo Automático for selecionado somente o nome do modo será exibido A seguir o nome desaparece e o modo é ativado OBSERVAÇÕES Só é possível ativar um efeito por vez A tela fica levemente avermelhada quando se usa aparecer desaparecer Z pág 26 no modo Sépia A tela...

Page 141: ...a aparência de filme antigo Use o junto com Cinema Z pág 26 para produzir a aparência de um autêntico filme clássico de Hollywood Indicação Símbolo do monitor visor Modo do anel eletrônico Twilight TWILIGHT Crepúsculo Cenários de luz fraca e crepúsculo fogos etc parecem mais naturais e dramáticos Quando o modo Crepúsculo é ativado ocorre o seguinte O controle automático de ganho é desativado O Equ...

Page 142: ...adualmente a imagem transforma se numa tela branca e vice versa FADER 4EFFECT EFFECT WIDE Panorâmica Esta característica permite que V grave barras pretas nas partes superior e inferior da tela para produzir o efeito tipo cinema de tela grande ACIONE O MODO PANORÂMICO 1 Pressione WIDE Para restaurar a tela normal pressione WIDE novamente Desaparecer Aparecer Modo panorâmico NOTA para Fusor Panoram...

Page 143: ...lmar com uma imagem menos grosseira embora o objeto se torne levemente escuro Este ajuste é adequado para a mensuração da sensibilidade conforme EIA 639 Padrão EIA para Mensuração de Sensibilidade À Luz Baixa EIA Associação das Indústrias Eletrônicas OFF Permite a filmagem de cenas escuras sem ajustamento da intensidade de brilho da imagem 4S LX MAX MAX NORM OFF Monitor LCD ou visor eletrônico Apó...

Page 144: ...bida Quando a barra de destaque atingir o topo da Tela do Menu 2 a Tela do Menu1 será automaticamente exibida Caso o ajuste desejado não possa ser localizado na Tela do Menu posicione a barra de destaque sobre MENU END e então vá ao passo 5 EFETUE O AJUSTE 3 Pressione o anel de avanço retrocesso MENU O menu de ajuste da função selecionada aparece O procedimento de ajuste dependeda função seleciona...

Page 145: ... sendo filmado em exteriores Em tais casos utilize os filtros pré ajustados incorporados na câmera de vídeo para o ajustamento do equilíbrio do branco Z pág 33 Permite o ajuste da velocidade de zoom Z pág 20 Esta função permite lhe ajustar os parâmetros para as gravações do tipo Desenho Animado e com Lapso de Tempo Z pág 35 Esta função permite lhe ajustar os parâmetros para o Temporizador Automáti...

Page 146: ...idênticos que se repetem com regularidade Quando a cena for afetada por raios de sol ou luz refletida por uma superficie de água Quando filmar uma cena com fundo de alto contraste O aviso de baixo contraste aparece OBSERVAÇÕES Se a objetiva ficar manchada ou embaçada prejudica se a boa focalização Mantenha a limpa passando um pano macio Quando ocorrer condensação limpe a com um pano macio ou esper...

Page 147: ... MENU A Tela do Menu reaparece e a barra de destaque é posicionada sobre MENU END FECHE O MENU 6 Pressione o anel de avanço retrocesso MENU A Tela do Menu desaparece e reaparece para indicar que o foco está fixo OBSERVAÇÕES Para retornar à Focagem Automática selecione AUTO no passo 3 Para reajustar a Focagem Manual repita o procedimento a partir do passo 1 Quando usar o modo Focagem Manual certifi...

Page 148: ...avanço retrocesso MENU para baixo O contador do nível de controle da exposição diminui máximo 06 Vá para o passo 5 ENCERRE O AJUSTAMENTO DA EXPOSIÇÃO 5 Pressione o anel de avanço retrocesso MENU A tela do menu reaparece e a barra de destaque é posicionada sobre MENU END FECHE O MENU 6 Pressione o anel de avanço retrocesso MENU A Tela do Menu desaparece e o contador do nível de controle da exposiçã...

Page 149: ... temperaturas de cor PREPARE O OBJETO BRANCO 1 Aponte a câmera de vídeo a um objeto branco e plano tal como uma folha de papel branco SELECIONE MWB 2 Siga os passos de 1 a 3 acima selecione MWB MEMORIZE O EQUILÍBRIO DO BRANCO 3 Pressione o anel de avanço retrocesso MENU até que MWB passe a piscar MWB piscará enquanto o equilíbrio do branco estiver sendo armazenado na memória então a Tela do Menu r...

Page 150: ...ue se que a câmera de vídeo esteja no modo de Espera de Gravação antes de executar os passos a seguir ACESSE A TELA DO MENU 1 Gire o anel de seleção para qualquer posição que não AUTO LOCK Então pressione o anel de avanço retrocesso MENU ACESSE A TELA DO MENU INT TIME 2 Gire o anel de avanço retrocesso MENU para deslocar a barra de destaque até INT TIME e então pressione o anel de avanço retrocess...

Page 151: ...mação e o Lapso de Tempo são cancelados quando a alimentação é desligada ou quando a fita cassete é ejetada Intervalo de Tempo Você pode gravar seqüencialmente a intervalos de tempo pré ajustados Deixando a câmera focalizada em um assunto específico você pode gravar mudanças sutis durante um período de tempo prolongado OBSERVAÇÃO Certifique se que a câmera de vídeo encontra se no modo de Espera de...

Page 152: ...esliga se automaticamente para economizar energia A imagem de reprodução pode também ser monitorizada pelo visor eletrônico com o monitor LCD fechado ou em um televisor conectado Z pág 40 A operação da câmera de vídeo é tal qual descrito nesta seção Pode se também monitorar a imagem de reprodução no monitor LCD com este invertido e retraído As indicações do monitor LCD visor eletrônico O indicador...

Page 153: ...erência que aparecem na tela durante reproduções O ajuste inicial é Rastreio Automático O Rastreio Manual também está disponível ACIONE O RASTREIO MANUAL 1 Pressione o anel de avanço retrocesso MENU durante o modo de reprodução Gire o até que as barras de inteferência desapareçam Para retornar ao Rastreio Automático pressione o anel de avanço retrocesso MENU AT pisca Quando o Rastreio Automático c...

Page 154: ...ens podem tornar se monocromáticas na Busca Rápida Isto é normal CARACTERÍSTICA Função Memória do Contador OBJETIVO Para facilitar a localização de um segmento de fita específico OPERAÇÃO 1 Aperte COUNTER R M e mantenha pressionado por mais de 1 segundo O contador se reajusta para 0 00 00 2 Aperte COUNTER R M por menos de 1 segundo Aparece M 3 Após gravar ou reproduzir aperte STOP e então REW A fi...

Page 155: ...dor e então introduza a fita de vídeo e feche a porta do compartimento REPRODUZA NO VIDEOCASSETE CONECTADO 3 Coloque o adaptador de cassete no videocassete e reproduza a fita como faria com qualquer outra RETIRE A FITA DO ADAPTADOR 4 Deslize o fecho e a porta do compartimento se abre automaticamente Isto pode levar cerca de 10 segundos Não tente forçar a abertura do adaptador Depois introduza o de...

Page 156: ... da sua TV Conexão a um videocassete A Edição Cópia e Reprodução OBSERVAÇÃO Use os cabos de Áudio e Vídeo opcionais LIGUE A CÂMERA AO VIDEOCASSETE 1 Seguindo a ilustração à esquerda conecte os cabos de Áudio e Vídeo entre os conectores AUDIO e VIDEO OUT da câmera e os do videocassete LIGUE A ALIMENTAÇÃO 2 Ligue a câmera o videocassete e a TV SELECIONE O MODO 3 Ajuste o videocassete para o modo de ...

Page 157: ... localizar um ponto pouco antes do ponto de entrada da edição Localizado o ponto aperte PAUSE na câmera COMECE A EDITAR 5 Aperte PLAY na câmera e ative o modo de gravação do videocassete SUSPENDA TEMPORARIAMENTE A EDIÇÃO 6 Ative o modo de pausa de gravação do videocassete e aperte PAUSE na câmera EDITE MAIS SEGMENTOS 7 Repita os passos de 4 a 6 para fazer edições adicionais e então páre o videocas...

Page 158: ...Marcação de código de índico Z pág 43 Botão VCR CTL Z pág 44 Botão R A EDIT Z pág 46 A C B a 2 1 3 4 5 6 7 8 9 0 1 8 9 5 0 3 7 2 4 6 1 2 3 1 1 1 2 3 1 2 3 1 UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO A unidade de controle remoto de função total pode operar esta câmera de vídeo à distância assim como as operações básicas PLAY STOP PAUSE FF e REW do seu videocassete Esta unidade de controle remoto tor...

Page 159: ...valo desapareça Animação 1 Ajuste Ao invés de executar os passos 1 e 2 na pág 35 Animação pressione REC TIME no controle remoto Cada vez que REC TIME é apertado o indicador de Tempo de Gravação aparece alterando se na seguinte ordem 1 4S 1 2S 1S 5S e Nenhuma indicação desativado 2 Liberação Ao invés de usar o menu no passo 5 da pág 35 aperte REC TIME no controle remoto até que o indicador de Tempo...

Page 160: ...ONTROLE REMOTO PARA OPERAR O VIDEOCASSETE 1 Desligue a alimentação do videocassete e aponte o controle remoto na direção do sensor de infravermelho do videocassette Então consultando a lista à esquerda aperte e mantenha MBR SET pressionado e aperte o botão A e depois o B O código é ajustado automaticamente quando V solta o botão MBR SET e o videocassete se liga OPERE O VIDEOCASSETE 2 Certifique se...

Page 161: ...o cabo de edição à tomada de entrada de Pausa do RM V700U PREPARE A CÂMERA 2 Introduza uma fita gravada e ajuste a Chave de Alimentação para PLAY PREPARE O VIDEOCASSETE 3 Ligue a alimentação introduza uma fita que possa ser gravada e ative o modo AUX consulte as instruções do videocassete A B C VCR Deck de gravação Aos conectores AUDIO e VIDEO OUT Cabos de Áudio e Vídeo opcional Cabo de edição opc...

Page 162: ...ar o ponto registrado mais recentemente OBSERVAÇÕES Deve haver pelo menos um segundo entre um ponto de entrada e seu ponto de saída correspondente Para assegurar uma operação correta deve haver pelo menos 15 segundos entre um ponto de saída e o próximo ponto de entrada Partes vazias da fita não podem ser registradas como pontos de entrada ou saída Se a busca de qualquer ponto de entrada durar mais...

Page 163: ... todas as cenas selecionadas tiverem sido copiadas a câmera e o videocassete entram no modo imagem fixa ou pausa Aperte STOP em ambas as unidades Para fazer desaparecer a exibição do contador de Edição de M A aperte ON OFF Quando tiver terminado de editar certifique se de desconectar o cabo de edição e o cabo áudio vídeo OBSERVAÇÕES Se V executou o passo 1 C na página 45 FAZER CONEXÕES mantenha o ...

Page 164: ...ATIVE O MODO DE EDIÇÃO POR INSERÇÃO 5 Aperte e mantenha pressionado INSERT e sem soltar INSERT aperte e solte PAUSE O modo de Inserção é acionado Quando a cena que a câmera de vídeo está a apontar aparecer na tela siga ao próximo passo COMECE A EDIÇÃO POR INSERÇÃO 6 Aperte START STOP Quando o contador atingir 0 00 00 a edição pára automaticamente e a câmera entra no modo Inserir Pausa TERMINE A ED...

Page 165: ...o precisos Se o microfone estiver muito perto da TV ou se o volume da TV estiver muito alto pode ocorrer sibilos ou microfonia OBSERVAÇÕES para Edição por Inserção e Dublagem de Áudio A Edição por Inserção e a Dublagem de áudio pode não funcionar corretamente se a fita contiver segmentos em branco ou se a velocidade de gravação tiver mudado durante a gravação original Para editar dublar numa fita ...

Page 166: ...impe suavemente com um pano macio LIMPE O MONITOR LCD 2 Abra o monitor LCD e limpe o gentilmente com um pano macio Tenha cuidado para não danificar o monitor Feche o monitor LCD LIMPE A LENTE 3 Sopre e limpe com um pincel macio e então limpe com papel próprio para limpar lentes RETIRE A OCULAR 4 Gire a ocular no sentido anti horário e retire a LIMPE O VISOR 5 Retire a poeira com um pincel macio RE...

Page 167: ...eu canal ou modo VIDEO Se estiver utilizando uma conexão A V a Chave VIDEO TV da TV não foi ajustada em VIDEO A unidade RF não foi ajustada no canal correto As cabeças de vídeo estão sujas ou gastas Consulte o seu Representante de Assistência Técnica da JVC mais próximo para a limpeza ou substituição Isso é normal A Função Memória do Contador foi ativada Z pág 38 A fita já enrolou totalmente num o...

Page 168: ...de diretamente sobre a objetiva Isto não é um defeito da câmera de vídeo A luz usada para iluminar o monitor LCD faz com que este se aqueça Feche o monitor LCD para desligá lo ou ajuste o interruptor de alimentação a OFF e permita que o aparelho se esfrie O monitor LCD é produzido com tecnologia de alta precisão Entretanto pontos pretos ou brilhantes de luz vermelha verde ou azul podem aparecer co...

Page 169: ... ativação desativação da alimentação são desacionadas Desligue a unidade por algumas horas e quando ligá la novamente o indicador deve desaparecer 1 Advertência sobre Cassete Tempo Restante na Fita Z pág 17 Quando não houver cassete inserido o Aviso de Cassete piscará Quando a lingüeta de Proteção contra Apagamentos não estiver na posição que permita gravações o Aviso de Cassete acende se Do contr...

Page 170: ...54PT 3 2 o W E p U I Q 1 q w R e r t y Y i u T O 0 8 9 7 4 5 6 INDEX cont ...

Page 171: ... E Suporte da Bateria Z pág 8 R Passadores da Alça de Ombro Z pág 15 T Visor Eletrônico Z pág 14 Y Alça da Empunhadeira Z pág 14 U Alto falante Z pág 37 I Monitor LCD Z págs 18 36 O Parafuso do Suporte do Tripé Z pág 15 Controles 1 Botão do Zoom Motorizado Z pág 20 2 Controle de MultiFunções Botão EFFECT efeitos Z pág 26 Botão WIDE panorâmico Z pág 26 Botão TITLE título Z pág 27 Botão SUPER LOLUX ...

Page 172: ...Manual pág 31 G Gravação pág 16 Gravação Automática de Data pág 22 Gravação com Lapso de Tempo págs 35 43 Gravação de Animação págs 35 43 Gravação Funções Avançadas págs 24 35 Gravação Início Parada págs 16 17 Grav 5 Seg pág 21 I Iluminando a Imagem pág 32 Índice pág 7 Inserção de Cassette pág 13 Inserção de Data Hora pág 22 L Luz de vídeo pág 23 M Maração de Código de Índice pág 43 Marcador de Ca...

Page 173: ...seguir 1 Para evitar riscos não queime não provoque curto circuito nos terminais não modifique nem desmonte use apenas os carregadores especificados 2 Para evitar danos e prolongar a vida útil não submeta a choques desnecessários evite carregar repetidas vezes sem descarregar carregue em um ambiente onde a temperatura esteja dentro dos limites de tolerância da lista abaixo Esta é uma bateria de re...

Page 174: ...ixo de 0 C 3 NÃO deixe a unidade em lugares com temperatura superior a 50 C em lugares onde a umidade seja extremamente baixa abaixo de 35 ou extremamente alta acima de 80 AVISOS cont sob a luz direta do sol em um carro fechado durante o verão perto de um aquecedor 4 Para proteger a unidade NÃO permita que ela se molhe a deixe cair ou bater em objetos pesados a sujeite a choque ou vibração excessi...

Page 175: ...ma LCD Sistema de matriz ativa LCD TFT VÍDEO Saída 1Vp p 75 ohms não balanceado via conector VIDEO OUT AUDIO Saída 8 dBs 1 k ohm via conector AUDIO OUT Alto falante 20 mm redondo x 1 monofônico ADAPTADOR CA CARREGADOR DE BATERIA AA V15U Alimentação CA 110 a 240V 50 60 Hz Consumo 23 W Saída Carga DC 8 5 V 1 3 A VTR DC 6 3 V 1 8 A Sistema de carregamento Corrente constante detecção de pico controlad...

Page 176: ...COPYRIGHT 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN LTD VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED UM Printed in Japan 0198MKV UN YP GR AXM33UM ...

Reviews: