background image

13

1

2

4

3

5
6
7

8
9

0
!
@
#
$
%

^
&

RM-V20U Remote Control Unit

The RM-V20U (optional) permits VCR functions to
be controlled from a distance. When using the
RM-V20U, connect its cable to the camcorder's
REMOTE jack.
* Before use, refer to the RM-V20U instruction

booklet.

To REMOTE

Buttons

Functions

With the camcorder’s power switch

With the camcorder’s power switch set

set to “CAMERA”.

to “PLAY”.

1

LED indicator

Lights when a signal is transmitted.

2

KEY-LOCK switch

Switching to “

;

” turns off the remote control unit‘s power. Decreases battery power

consumption, and prevents accidental operation by young children, etc.

3

REC

4

STOP

Stop (

Z

 pg. 30)

5

PAUSE/MONITOR

Pause (

Z

 pg. 31)

6

AUDIO DUB

Audio Dubbing (

Z

 pg. 34)

7

INSERT

Insert Editing (

Z

 pg. 33)

8

REC TIME

Animation/Time-Lapse (

Z

 pg. 27)

9

INTERVAL

Self-Timer (

Z

 pg. 26)/Time-Lapse (

Z

 pg. 27)

0

POWER OFF

Power off

!

POWER ON

Power on

@

ZOOM (T/W)

Slow-speed zoom (

Z

 pg. 15)

#

FF/RETAKE

Retake (Forward) (

Z

 pg. 15)

FF/FF Shuttle Search (

Z

 pg. 30)

$

PLAY

Playback start (

Z

 pg. 30)

%

REW/RETAKE

Retake (Rewind) (

Z

 pg. 15)

Rew/Rew Shuttle Search (

Z

 pg. 30)

^

START/STOP

Functins same as the Recording/Stop button of a camcorder.

&

VISS

Index Code Marking (

Z

 pg. 15)

Summary of Contents for GR-AX227

Page 1: ... AX227 YU30052 523 1 GR AX227 ed in Japan 6MKV UN YP Compact VHS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES COMPACT VHS CAMCORDER VIDEOCAMARA VHS COMPACTO CÂMERA VHS COMPACT ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS ...

Page 2: ...r cord from AC outlet n Camcorder is designed exclusively for the VHS C video cassette Only cassettes marked VHS C can be used with this unit n HQ VHS is compatible with existing VHS equipment Warning on lithium battery The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated Do not recharge disassemble heat above 100 C or incinerate Replace battery with Panasonic M...

Page 3: ...instructions marked on your product and its operating instructions For your safety please read all the safety and operating instructions before you operate this product and keep this manual for future reference INSTALLATION 1 Power Sources Operate your product only from the type of power source indicated on the marking label If you are not sure of the type of power supply to your home consult your...

Page 4: ...ng amplifiers that produce heat SERVICING 1 Servicing If your product is not operating correctly or exhibits a marked change in performance and you are unable to restore normal operation by following the detailed procedure in its operating instructions do not attempt to service it yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards Refer all servicing to qua...

Page 5: ...pg 30 n Or simply play back the tape on a VHS VCR using the Cassette Adapter VHS Playpak Z pg 28 SHOOTING 1 Slide the LENS COVER open close knob to open the lens cover 2 Set the power switch to CAMERA The power indicator will light and an image will appear in the viewfinder 3 Press the Recording Start Stop button Recording starts To stop recording temporarily momentarily press the Recording Start ...

Page 6: ...ronic Fog Filter n ND Effect n Sepia n Twilight n Sports n High Speed 1 2000 sec Shutter n 15 sec Self Timer Intelligent Function Control Z P 18 25 SEL F1 F2 Variable Speed Hyper Zoom Z P 15 PROVIDED ACCESSORIES AC Power Adapter Charger AA V11EG Lithium Battery Shoulder Strap Battery Pack BN V12U Cassette Adapter VHS PlayPak C P7U Cassettes marked can be used with this camcorder T W T W T W T W Zo...

Page 7: ...od Mounting 12 RM V20U Remote Control Unit 13 RECORDING 14 Basic Recording 14 Basic Features 15 Advanced Features 16 PLAYBACK 28 Using The Cassette Adapter 28 Basic Connections 29 Basic Playback 30 Features 31 EDITING 32 Tape Dubbing 32 Insert Editing 33 Audio Dubbing 34 USER MAINTENANCE 35 TROUBLESHOOTING 36 INDEX 37 Controls 37 Connectors 37 Indicators 37 Other Parts 37 Viewfinder 38 Terms 39 CA...

Page 8: ...Y PACK 1 Hook its top end to the camcorder and push the battery pack in until it locks in place DETACH BATTERY PACK 2 Slide BATT RELEASE and pull out the battery pack REFRESH The AC power adapter features a REFRESH function that allows you to fully discharge the battery pack before recharging To discharge the battery attach the battery pack to the adapter as shown in the illustration to the left T...

Page 9: ...harging To avoid interference with reception do not use the AC Power Adapter Charger near a radio Make sure you unplug the DC cord before charging or discharging the battery pack A blinking CHG indicator means that the battery pack has become hot Wait until it cools down to continue The CHG indicator may not light properly with a brand new battery pack or with one that s been stored for an extende...

Page 10: ... up insert the supplied lithium battery and push it in CLOSE COVER 5 Close the compartment cover until it clicks in place NOTE See SAFETY PRECAUTIONS Z pg 2 for information on safe handling of lithium batteries Date Time Settings SELECT MODE 1 Set the power switch to CAMERA SET DATE TIME 2 Press SET and the month blinks Press or to set the month Repeat to set day year hour and minute START CLOCK 3...

Page 11: ...ded Play is more economical recording at 1 3 the speed of SP Loading Unloading A Cassette OPEN CASSETTE HOLDER 1 Slide EJECT until the holder opens Do not use force to open INSERT REMOVE CASSETTE 2 Make sure the label is facing outward CLOSE CASSETTE HOLDER 3 Press PUSH and make sure the holder is closed and locked NOTES A cassette holder can t be opened unless a power supply is attached Make sure...

Page 12: ...ion at left thread the strap through the top of the eyelet 1 then fold it back and thread it through the keeper 2 and then through the buckle 3 Repeat the procedure to attach the other end of the strap to the other eyelet making sure the strap isn t twisted ADJUST LENGTH 2 Adjust as shown in the illustration at left 1 then slide both keepers snug against the eyelets to prevent slipping 2 Tripod Mo...

Page 13: ...ff the remote control unit s power Decreases battery power consumption and prevents accidental operation by young children etc 3 REC 4 STOP Stop Z pg 30 5 PAUSE MONITOR Pause Z pg 31 6 AUDIO DUB Audio Dubbing Z pg 34 7 INSERT Insert Editing Z pg 33 8 REC TIME Animation Time Lapse Z pg 27 9 INTERVAL Self Timer Z pg 26 Time Lapse Zpg 27 0 POWER OFF Power off POWER ON Power on ZOOM T W Slow speed zoo...

Page 14: ... RECORDING 4 Press the Recording Start Stop button again to stop recording The camcorder re enters the Record Standby mode NOTES A cassette holder can t be opened unless a power supply is attached There may be a delay after you slide EJECT until the holder opens Do not use force The tape s remaining time is displayed in the viewfinder as shown TAPE END appears when the tape reaches its end and the...

Page 15: ...mode for the next shot NOTE Distortion may occur at start of playback This is normal FEATURE Retake PURPOSE To re record certain segments OPERATION 1 Make sure the camcorder is in the Record Standby mode 2 Press either RETAKE button to reach the start point for new recording 3 Press Recording Start Stop to start recording NOTE Noise may appear during Retake This is normal FEATURE Index Code Markin...

Page 16: ...ELF TIMER Program AE With Special Effects All you have to do to access any of the variety of shooting effects is to turn the PROGRAM AE select dial until the desired indication appears in the viewfinder The mode is activated about 1 second later PROGRAM AE select dial Tally lamp High Speed Shutter 1 2000 S 1 2000 DIAL VIEWFINDER MODE SYMBOL INDICATION Auto Mode Lock Locks the camcorder in Full Aut...

Page 17: ...bjects with different color temperatures ADJUST FOCUS 1 Point the camcorder at a white flat object such as a sheet of white paper and adjust focus manually Z pg 21 ADJUST WHITE BALANCE 2 Press MWB until MWB appears then press and hold MWB for more than 3 seconds MWB blinks in the viewfinder during adjustment then stops blinking but stays lit when adjustment is complete NOTES To switch to automatic...

Page 18: ...t Function Control is unavailable Fader This feature allows smooth fade in and fade out to black blank screen Fade in works at recording start and fade out works at recording end or when you enter Record Standby mode SELECT MODE 1 Press Function SEL repeatedly until FADER appears to the right of F1 ENGAGE FADE STANDBY MODE 2 Press F1 to engage the Fade Standby mode FADER appears in the viewfinder ...

Page 19: ...om of the screen to produce a cinema like wide screen effect SELECT MODE 1 Press Function SEL repeatedly until CINEMA appears to the right of F2 ENGAGE CINEMA MODE 2 Press F2 RESTORE NORMAL SCREEN 3 Press F2 again while CINEMA appears next to F2 in the viewfinder Cinema mode ...

Page 20: ...der Engage the focus lock function to lock your subject in before recording When you want your subject to be focused and to appear in a corner of the screen First center on the subject and focus using auto focus mode Then engage the focus lock function and move the camcorder until the subject is where you want it SELECT MODE 1 Press Function SEL repeatedly until FOCUS appears to the right of F1 LO...

Page 21: ...ocus indication is replaced by the focus lock indication and the adjusted focus is locked in RELEASE MANUAL FOCUS MODE 4 Press F1 The Manual Focus mode is immediately released and the focus lock indication disappears NOTES Be sure to focus the lens in the maximum telephoto position when you use the Manual Focus mode If you focus in on a certain subject in the wide angle position sharply focused im...

Page 22: ...ding down F2 slide the power zoom switch to T The Exposure indicator bar appears in the viewfinder OR DARKEN IMAGE While holding down F2 slide the power zoom switch to W The Exposure indicator bar appears in the viewfinder When you want to return to the factory setting RESTORE INITIAL SETTING 3 Press F2 The standard setting is immediately restored and the Exposure indicator bar disappears F1 butto...

Page 23: ...cords the month day and year for about 5 seconds after recording is initiated in the following situations After changing the date After loading a cassette After Auto Date Record mode is selected by pressing F2 In this mode the month day and year are replaced after 5 seconds with AUTO DATE NOTES Setting PROGRAM AE to LOCK always engages this mode and disables all other modes In the Auto Date Record...

Page 24: ...n the viewfinder ACCESS CHARACTER MODE SCREEN 3 Press SET A character grid appears in the view finder ENTER DESIRED CHARACTERS 4 Press or to move the cursor on the character grid to the desired character then press SET to enter The selected characters appears at the bottom of the screen When you re done press SET as many times as necessary to exit the screen The title you made appears at the botto...

Page 25: ...ULATIONS SELECT MODE 1 Press Function SEL repeatedly until TITLE appears to the right of F1 SELECT PRESET TITLE 2 Engage the Record Standby mode then press F1 to cycle through the preset titles until the desired title is displayed NOTES To delete the Instant Title during recording press F1 To recall a title engage the Record Standby mode and then press F1 to select the desired title To display a t...

Page 26: ...following order each time INTERVAL is pressed 15S 15 seconds 30S 30 seconds 1MIN 1 minute and 5MIN 5 minutes Pressing again releases the Self timer START DELAYED RECORDING 3 Press Recording Start Stop The tally lamp begins blinking and the blinking speed increases about 5 seconds before recording starts When recording begins the lamp stops blinking but stays lit RELEASE SELF TIMER MODE 4 To releas...

Page 27: ...t cannot be performed during Animation shooting Time Lapse You can record sequentially at preset time spans Leaving the camcorder aimed at a specific subject you can record subtle changes over an extended period of time NOTE You need the optional RM V20U remote control unit to perform the following procedure ENGAGE RECORD STANDBY MODE 1 Make sure the lens cover is open then set the power switch to...

Page 28: ...ment door PLAY BACK ON CONNECTED VCR 3 Load the cassette adapter into the VCR and play the tape back as you would any other REMOVE CASSETTE FROM ADAPTER 4 Slide the latch and the compartment door opens automatically Then insert your finger in the hole on the underside of the adapter as shown in the illustration at left push up and remove the cassette NOTES During tape loading and unloading do not ...

Page 29: ...o cables between the AUDIO and VIDEO connectors on the camcorder and those on the TV SELECT MODE 2 Set the TV to its VIDEO or AV mode as specified in its instructions Connection To A TV With NO A V Input Connectors Playback ONLY NOTE Use the optional RF V5U RF unit Refer to the RF V5U instruction manual for connection procedure NOTES It is recommended to use the AC Power Adapter Charger as the pow...

Page 30: ...d SELECT MODE 2 Set the power switch to PLAY The Power On indicator lights PLAYBACK 3 Press PLAY PAUSE The playback picture appears in the viewfinder and the connected TV STOP PLAYBACK 4 Press STOP Rewind or Fast forward the tape Press REW to rewind or FF to fast forward the tape during Stop mode NOTE The camcorder shuts off automatically after about 5 minutes in STOP mode To turn on again set the...

Page 31: ...ction OPERATION Forward Search 1 Press FF during playback Speed is 3 times normal in SP and 7 times normal in EP mode Reverse Search 1 Press REW during playback Speed is as noted above NOTE Noise bars appear and pictures may become monochrome in Shuttle Search This is normal FEATURE Counter Memory Function PURPOSE To make it easier to locate a specific tape segment OPERATION 1 Press COUNTER R M an...

Page 32: ...POINT 4 Engage the camcorder s Play mode to find a spot just before the edit in point Once it s reached press PAUSE on the camcorder START EDITING 5 Press PLAY on the camcorder and engage the VCR s Record mode STOP EDITING TEMPORARILY 6 Engage the VCR s Record Pause mode and press PAUSE on the camcorder EDIT MORE SEGMENTS 7 Repeat steps 4 through 6 for additional editing then stop the VCR and camc...

Page 33: ... hold INSERT and press PAUSE The Insert mode is engaged and the scene the camcorder is aimed at appears on the screen BEGIN INSERT EDITING 6 Press Recording Start Stop When the counter reaches 0 00 00 editing stops automatically and the camcorder enters the playback mode NOTES Insert Editing may not work correctly if a blank segment exists in the recorded tape or if the recording speed was changed...

Page 34: ...hould start ENGAGE AUDIO DUB STANDBY MODE 2 Press and hold AUDIO DUB and press PAUSE BEGIN AUDIO DUBBING 3 Press PLAY When the counter reaches 0 00 00 Audio Dubbing stops automatically and the camcorder enters the playback mode NOTES Audio Dubbing may not work correctly if the tape contains blank segments or if the recording speed was changed during the original recording If the camcorder s mike i...

Page 35: ...oth CLEAN LENS 2 Blow it with a blower brush then wipe gently with lens cleaning paper REMOVE EYEPIECE 3 Turn the eyepiece counterclockwise and pull it out CLEAN VIEWFINDER 4 Remove dust using a blower brush RE ATTACH EYEPIECE 5 Align the marks re attach the eyepiece and turn it clockwise NOTES Avoid using strong cleaning agents such as benzine or alcohol Cleaning should be done only after the bat...

Page 36: ...cement This is normal The tape stops during fast forward or rewind Rewinding or fast forwarding cannot be performed The Counter Memory Function has been activated Z pg 31 The tape is already fully wound on one reel or the other TAPE TRANSPORT OTHER The tape won t eject Some functions are not available Vertical white lines appear when shooting a very bright object Bright crystal shaped spots appear...

Page 37: ... CHAR SET Button Z pg 24 REW Button Z pg 30 RETAKE R Quick Review Button Z pg 15 FF Button Z pg 30 RETAKE F Button Z pg 15 STOP Button Z pg 30 PLAY PAUSE Button Z pg 30 POWER Switch Z pg 10 Recording Start Stop Button Z pg 12 Connectors REMOTE Jack Z pg 13 q Shoulder Strap Eyelets Z pg 12 w VIDEO Out Jack Z pg 29 e RF DC OUT Jack Z pg 29 r AUDIO Out Jack Z pg 29 Indicators t Tally Lamp Z pg 14 y P...

Page 38: ... Z pg 16 Displayed at 2 for approx 3 seconds when the PROGRAM AE select dial is switched from one position to another Then only the indicator remains at 1 3 Focus Indicator Z pg 20 4 White Balance Mode Indicator Z pg 17 5 Zoom Level Indicator Z pg 15 Exposure Indicator Bar Z pg 22 6 Battery Pack Remaining Power Indicator Changes as follows according to the battery pack s remaining power level When...

Page 39: ...igh Speed Shutter Mode pg 16 I Index Code Marking pg 15 Insert Cassette pg 11 Insert Editing pg 33 Instant Titles pg 25 Intelligent Function Control pg 18 25 M Manual Focus pg 21 N ND Effect Mode pg 16 O On Screen Display pg 23 P Playback pg 30 Program AE with Special Effects pg 16 Provided Accessories pg 6 Q Quick Review pg 15 R Recording Advanced Features pg 16 27 Recording pg 14 Recording Start...

Page 40: ...t begins to deliver less recording time per charge NOTE It is normal for the battery pack to be warm after charging or after use Temperature Range Specifications Charging 10 C to 35 C Operation 0 C to 40 C Storage 10 C to 30 C NOTES Recharging time is based on room temperature of 20 C The lower the temperature the longer recharging takes CAUTIONS General Battery Precautions When the RM V20U remote...

Page 41: ...liances generating strong magnetic or electric fields speakers broadcasting antennas etc in places subject to extremely high over 40 C or 104 F or extremely low under 0 C or 32 F temperatures 3 DO NOT leave the unit in places of over 50 C 122 F in places where humidity is extremely low below 35 or extremely high above 80 in direct sunlight in a closed car in summer near a heater 4 To protect the u...

Page 42: ... unbalanced via VIDEO out connector AUDIO Output 8 dBs 1 k ohm via AUDIO out connector AC POWER ADAPTER BATTERY CHARGER AA V11EG Power requirement AC 110 V to 240 V 50 60 Hz Power consumption 23 W Output Charge DC 8 5 V 1 3 A VTR DC 6 3 V 1 8 A Charging system Constant current peak detection timer controlled Dimensions 150 W x 42 H x 68 D mm 5 15 16 x 1 11 16 x 2 11 16 Weight Approx 350 g 0 72 lbs...

Page 43: ...43 MEMO ...

Page 44: ... Consulte con personal de servicio cualificado n Cuando no utilice la alimentación de CA del adaptador cargador de pilas durante un largo período le recomendamos desconectar el cable de alimentación del adaptador de CA Advertencia sobre la pila de litio La pila utilizada en este aparato podría ocasionar incendios o quemaduras por sus productos químicos si no se la trata adecuadamente No la recargu...

Page 45: ...das en su producto y con sus instrucciones para operación Para su seguridad lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y de operación antes de utilizar este producto y conserve este manual para referencia futura INSTALACION 1 Fuentes de alimentación Conecte su producto a una fuente de alimentación del tipo indicado en la etiqueta Si no está seguro del tipo que alimentación eléctrica qu...

Page 46: ...aración Si su producto no funciona correctamente o presenta un cambio marcado en las prestaciones y si usted es incapaz de hacerlo funcionar correctamente siguiendo los procedimientos detallados de las instrucciones de operación no intente repararlo por sí mismo ya que la abertura o extracción de las cubiertas puede exponerlo a voltajes elevados u otros peligros Deje el trabajo de reparación en ma...

Page 47: ...a de grabación Comenzará la grabación Para detener temporariamente la grabación presione nuevamente el botón de inicio parada de grabación Por más detalles Z p 14 Conmutador de abertura cierre LENS COVER INSERCION DEL CASSETTE DE VIDEO 1 Deslice EJECT 2 Inserte un cassette de video 3 Presione PUSH Por más detalles Z p 11 GUIA PARA OPERACION RAPIDA ALIMENTACION Utilización de la pila 1 Enganche el ...

Page 48: ...n Efecto ND n Sepia n Atardecer n Deportes n Obturador con alta velocidad n Disparador automático de 15 s Control de función inteligente Z p 18 25 SEL F1 F2 Hiper zoom de velocidad variable Z p 15 ACCESORIOS SUMINISTRADOS Adaptador cargador de CA AA V11EG Pila de litio CR2025 Correa para hombro Paquete de pilas BN V12U Adaptador de cassette C P7U VHS playpak Los cassettes que llevan la marca puede...

Page 49: ...ipode 12 El mando a distancia RM V20U 13 GRABACION 14 Grabación básica 14 Funciones básicas 15 Funciones avanzadas 16 REPRODUCCION 28 Uso del adaptador de cassette 28 Conexiones básicas 29 Reproducción básica 30 Funciones 31 EDICION 32 Copia de cintas 32 Edición por inserción 33 Copia de audio 34 MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO 35 LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS 36 INDICE 37 Controles 37 ...

Page 50: ...AS COLOCACION DEL PAQUETE DE PILAS 1 Enganche la parte superior del mismo en la videocámara y empuje el paquete de pilas hasta que se bloquee en su lugar EXTRACCION DEL PAQUETE DE PILAS 2 Deslice BATT RELEASE y extraiga el paquete de pilas REFRESCADO REFRESH El adaptador de CA se caracteriza por la función REFRESH que le permite descargar totalmente el paquete de pilas antes de recargarlo Para des...

Page 51: ...e CA cerca de una radio Asegúrese de desenchufar el cable de CC después de cargar o descargar el paquete de pilas El parpadeo del indicador CHG indica que el paquete de pilas está caliente Espere hasta que se enfríe para continuar El indicador CHG puede no encenderse correctamente con un paquete de pilas nuevo o cuando el mismo ha sido almacenado durante un largo período En este caso extraiga y re...

Page 52: ...segurándose de que el polo positivo esté apuntando hacia arriba CIERRE DE LA CUBIERTA 5 Cierre la cubierta del compartimiento hasta que escuche un clic NOTA Ver PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Z p 2 por información sobre la manipulación segura de las pilas de litio Ajustes de fecha hora SELECCION DEL MODO 1 Coloque el conmutador de alimentación en CAMERA AJUSTE DE LA FECHA HORA 2 Presione SET y el mes p...

Page 53: ...velocidad de SP Colocación y extracción de un cassette ABERTURA DEL PORTACASSETTE 1 Deslice EJECT hasta que el portacassette se abra No ejerza fuerza para abrirlo INSERCION EXTRACCION DEL CASSETTE 2 Asegúrese de que la etiqueta esté apuntando hacia afuera CIERRE DEL PORTACASSETTE 3 Presione PUSH y asegúrese de que el portacassette quede cerrado y bloqueado NOTAS El portacassette no puede ser abier...

Page 54: ...ilustración de la izquierda enhebre la correa a través del ojal superior 1 luego dóblela y enhébrela en el sujetador 2 luego a través de la hebilla 3 Repita el procedimiento para colocar el otro extremo de la correa en el otro ojal asegurándose de que la correa no quede retorcida AJUSTE DE LA LONGITUD 2 Ajústela como se muestra en la indicación de la izquierda 1 luego deslice ambos sujetadores fir...

Page 55: ...esconecta la alimentación del mando a distancia Reduce el consumo de energía de las pilas y evita el funcionamiento accidental por parte de los niños etc 3 REC 4 STOP Parada Z P 30 5 PAUSE MONITOR Pausa Z P 31 6 AUDIO DUB Doblaje de audio Z P 34 7 INSERT Edición por inserto Z P 33 8 REC TIME Animación tiempo transcurrido Z P 27 9 INTERVAL Disparador automático Z P 26 tiempo transcurrido Z P 27 0 P...

Page 56: ...ón de inicio parada de grabación La videocámara vuelve a establecerse en el modo de espera de grabación NOTAS El portacassette no puede ser abierto a menos que la unidad de alimentación esté colocada Puede haber un retraso después que usted desliza EJECT hasta que se abre el portacassette No lo fuerce El tiempo restante de la cinta es indicado en el visor como se muestra TAPE END aparece cuando la...

Page 57: ...ión para la próxima filmación NOTA Es posible que haya distorsión al inicio de la reproducción esto es normal FUNCION Retoma PROPOSITO Para regrabar ciertos segmentos OPERACION 1 Asegúrese de que la videocámara esté en el modo de pausa de grabación 2 Presione cualquiera de los botones RETAKE para llegar al punto deseado para iniciar la nueva grabación 3 Para iniciar la grabación presione inicio pa...

Page 58: ...mático de 15 s SELF TIMER Programa AE con efectos especiales Todo lo que usted tiene que hacer para acceder a una gran variedad de efectos de filmación es girar el disco de selección PROGRAM AE hasta que la indicación deseada aparezca en el visor El modo se activa 1 segundo más tarde aproximadamente Disco de selección PROGRAM AE Lámpara testigo Obturador con alta velocidad 1 2000 S 1 2000 Indicaci...

Page 59: ... haya múltiples sujetos con diferentes temperaturas de color AJUSTE DEL ENFOQUE 1 Apunte la videocámara a un objeto plano y blanco tal como una hoja de papel blanco y ajuste el enfoque manualmente Z p 21 AJUSTE DEL BALANCE DEL BLANCO 2 Presione MWB hasta que MWB aparezca luego mantenga presionado MWB durante más de 3 segundos MWB parpadea en el visor durante el ajuste luego para de parpadear y cua...

Page 60: ...ol de función inteligente está inhabilitado Fundido Esta función permite la aparición y desaparición gradual de la imagen en una pantalla negra La aparición gradual funciona al inicio de la grabación y la desaparición gradual funciona al fin de la misma o cuando usted activa el modo de pausa de grabación SELECCION DEL MODO 1 Presione SEL de función hasta que aparezca FADER a la derecha de F1 ACTIV...

Page 61: ...para producir un efecto similar al cine tipo pantalla ancha SELECCION DEL MODO 1 Presione SEL de función hasta que aparezca CINEMA a la derecha de F2 ACTIVACION DEL MODO DE CINE 2 Presione F2 VUELTA A LA PANTALLA NORMAL 3 Presione F2 otra vez mientras CINEMA está próxima a F2 en el visor Modo de cine ...

Page 62: ... Active la función de bloqueo de enfoque para bloquear al sujeto antes de grabarlo Cuando desea enfocar al sujeto y que éste aparezca en una esquina de la pantalla primero centre el sujeto y enfóquelo utilizando el modo de enfoque automático Luego active la función de bloqueo de enfoque y mueva la videocámara hasta que el sujeto quede ubicado en el lugar deseado SELECCION DEL MODO 1 Presione SEL d...

Page 63: ...ue será reemplazada por la indicación de bloqueo de enfoque y el enfoque ajustado quedará bloqueado DESACTIVACION DEL MODO DE ENFOQUE MANUAL 4 Presione F1 El modo de enfoque manual queda inmediatamente desactivado y desaparece la indicación de bloqueo de enfoque NOTAS Asegúrese de enfocar el objetivo en la posición de extensión máxima cuando utilice el modo de enfoque manual Si usted enfoca un suj...

Page 64: ...manualmente SELECCION DEL MODO 1 Presione SEL de función hasta que aparezca EXP a la derecha de F2 AUMENTO DEL BRILLO DE LA IMAGEN 2 Mantenga presionado F2 y deslice el conmutador del zoom motorizado hacia T Aparecerá la barra indicadora de exposición en el visor O OSCURECIMIENTO DE LA IMAGEN Mantenga presionado F2 y deslice el conmutador del zoom motorizado hacia W Aparecerá la barra indicadora d...

Page 65: ...undos aproximadamente después de iniciar la grabación en las siguientes situaciones Después de cambiar la fecha Después de colocar un cassette Después de seleccionar el modo de grabación automática de la fecha presionando F2 En este modo el mes el día y el año son reemplazados después de 5 segundos con AUTO DATE NOTAS El ajuste de PROGRAM AE en LOCK siempre activa este modo y desactiva todos los o...

Page 66: ...TER 3 Presione SET para situar un cuadriculado en el visor INTRODUCCION DE LOS CARACTERES DESEADOS 4 Presione ó para mover el cursor sobre el cuadriculado hacia el carácter deseado luego presione SET para introducirlo Los caracteres seleccionados aparecen en la parte inferior de la pantalla Después de ésto presione SET tantas veces como sea necesario para salir de la pantalla El título que usted s...

Page 67: ...a que aparezca TITLE a la derecha de F1 SELECCION DEL TITULO PREAJUSTADO 2 Active el modo de pausa de grabación y luego presione F1 para circular por todos los títulos preajustados hasta que aparezca el título deseado NOTAS Para borrar el título instantáneo durante la grabación presione F1 Para llamar un título active el modo de pausa de grabación y luego presione F1 para seleccionar el título des...

Page 68: ... 15S 15 segundos 30S 30 segundos 1MIN 1 minuto y 5MIN 5 minutos El presionarlo otra vez desactiva el disparador automático INICIO DE LA GRABACION RETARDADA 3 Presione inicio parada de grabación La lámpara testigo comienza a parpadear y la velocidad del parpadeo aumenta aproximadamente 5 segundos antes de que se inicie la grabación Cuando se inicia la misma la lámpara para de parpadear y permanece ...

Page 69: ...a obtener los mejores resultados mantenga la videocámara fija mientras filma Si durante los pasos 3 y 4 se coloca el disco PROGRAM AE en el modo de disparador automático éste queda activado en 15S Animación Para darle una ilusión de movimiento a las escenas u objetos fijos Esta función le permite filmar una serie de escenas cada una levemente diferente del mismo objeto durante un breve período NOT...

Page 70: ...REPRODUCCION EN EL VCR CONECTADO 3 Coloque el adaptador de cassette dentro del VCR y reproduzca la cinta normalmente EXTRACCION DEL ADAPTADOR DE CASSETTE 4 Deslice el cerrojo y se abrirá automáticamente la tapa del compartimiento Luego inserte el dedo en el orificio ubicado debajo del adaptador como se muestra en la ilustración de la izquierda empuje hacia arriba y extraiga el cassette NOTAS Duran...

Page 71: ...ntre los conectores de AUDIO y VIDEO de la videocámara y los del TV SELECCION DEL MODO 2 Ajuste el TV en el modo de VIDEO o AV como se especifica en las instrucciones del mismo Conexión a un TV SIN conectores de entrada de A V reproducción EXCLUSIVAMENTE NOTA Utilice la unidad opcional RF V5U Refiérase al manual de instrucción del RF V5U para el procedimiento de conexión NOTAS Se recomienda utiliz...

Page 72: ...PLAY Se encenderá el indicador de alimentación conectada REPRODUCCION 3 Presione PLAY PAUSE La imagen reproducida aparece en el visor y en el TV conectado PARADA DE REPRODUCCION 4 Presione STOP Rebobine o avance rápidamente la cinta Con el modo de parada activado presione REW para rebobinar o FF para avanzar rápidamente la cinta NOTA La videocámara se desconecta automáticamente después de transcur...

Page 73: ...CION Búsqueda hacia adelante 1 Presione FF durante la reproducción La velocidad es 3 veces superior a la normal en SP y 7 veces a la normal en el modo EP Búsqueda hacia atrás 1 PresioneREW durante la reproducción La velocidad es como se indica arriba NOTA Aparecerán barras de interferencia y las imágenes pueden ser monocromáticas durante la búsqueda rápida Esto es normal FUNCION Función de memoria...

Page 74: ... videocámara y en el VCR SELECCION DEL MODO DEL VCR 3 Active los modos AUX y pausa de grabación del VCR BUSQUEDA DEL PUNTO PARA EDICION POR INSERCION 4 Active el modo de reproducción de la videocámara para encontrar el punto inmediato previo al punto de edición por inserción Una vez que lo encuentra presione PAUSE en la videocámara INICIO DE LA EDICION 5 Presione PLAY en la videocámara y active el...

Page 75: ...antenga presionado INSERT y presione PAUSE Se activará el modo de inserción y la escena a la cual la videocámara está apuntada aparecerá en la pantalla INICIO DE LA EDICION POR INSERCION 6 Presione inicio pausa de grabación Cuando el contador llega a 0 00 00 la edición para automáticamente y la videocámara ingresa en el modo de reproducción NOTAS La edición por inserción puede no funcionar correct...

Page 76: ...xactamente en le punto donde desea que se inicie la copia ACTIVACION DEL MODO DE PAUSA DE COPIA DE AUDIO 2 Mantenga presionado AUDIO DUB y presione PAUSE INICIO DE LA COPIA DE AUDIO 3 Presione PLAY Cuando el contador llegue a 0 00 00 la copia de audio para automáticamente y la videocámara ingresa en el modo de reproducción NOTAS La copia de audio puede no funcionar si la cinta contiene segmentos s...

Page 77: ...pieza de la videocámera LIMPIE EL EXTERIOR 1 Límpielo suavemente con un paño suave LIMPIE EL OBJETIVO 2 Utilice un cepillo soplador y después límpielo suavemente con papel para limpieza de objetivos EXTRAIGA EL OCULAR 3 Gire el ocular en el sentido contrario a las agujas del reloj y extráigalo LIMPIE EL VISOR 4 Limpie el polvo utilizando un cepillo soplador RECOLOQUE EL OCULAR 5 Alinee las marcas ...

Page 78: ...producción de imagen fija La cinta para durante el avance rápido o el rebobinado No se puede ejecutar el avance rápido o el rebobinado Se ha activado la función de memoria del contador Z p 31 La cinta está completamente rebobinada en uno de los carretes TRANSPORTE DE LA CINTA OTROS No es posible eyectar la cinta Algunas funciones no están disponibles Aparecen líneas blancas verticales cuando se fi...

Page 79: ... Z p 30 Botón de retoma en retroceso revisión rápida RETAKE R Z p 15 Botón de avance rápido FF Z p 30 Botón de retoma en avance RETAKE F Z p 15 Botón de parada STOP Z p 30 Botón de reproducción pausa PLAY PAUSE Z p 30 Conmutador de alimentación POWER Z p 10 Botón de inicio parada de grabación Z p 12 Conectores Jack para mando a distancia REMOTE Z p 13 q Ojales de la correa para el hombro Z p 12 w ...

Page 80: ...o en 2 durante 3 segundos aprox cuando se conmuta el disco selector de PROGRAM AE de una posición a otra Luego solo el indicador permanece en 1 3 Indicador de enfoque Z p 20 4 Indicador de modo de balance del blanco Z p 17 5 Indicador de nivel de zoom Z p 15 Indicador de nivel de iris Z p 22 6 Indicación de carga restante del paquete de pilas Cambia como sigue de acuerdo al nivel de carga restante...

Page 81: ...42 Espera de grabación p 14 Extracción del cassette p 11 G Generador de caracteres p 24 Grabación p 14 Grabación automática de la fecha p 23 Grabación funciones avanzadas p 16 a 27 Grabación inicio parada p 14 I Iluminar la imagen p 22 Indicación en pantalla p 23 Indicaciones en el visor p 38 Indicador de carga p 9 Inserción de fecha y hora p 23 Inserción del cassette p 11 L Lapso de tiempo p 27 M...

Page 82: ...do empiecen a producir menos tiempo de grabación por carga NOTA Es normal que el paquete de pilas se caliente después de cargarlo o utilizarlo Límites de temperatura Carga 10 a 35 C Operación 0 a 40 C Almacenado 10 a 30 C NOTAS El tiempo de recarga está basado en una temperatura ambiente de 20 C Cuanto más baja sea la temperatura más tiempo insumirá la recarga PRECAUCIONES Precauciones generales p...

Page 83: ...de un aparato de televisión cerca de aparatos que generen fuertes campos magnéticos o eléctricos altavoces antenas de transmisión etc en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas más de 40 C o extremadamente bajas menos de 0 C 3 NO DEJE la unidad en lugares con más de 50 C en lugares donde la humedad es extremadamente baja menos del 35 o extremadamente alta más del 80 expuesta a la luz d...

Page 84: ...EO Salida 1 Vp p 75 V no equilibrada via conector de salida de VIDEO AUDIO Salida 8 dB 1 kV via conector de salida de AUDIO ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR CARGADOR DE CA AA V11EG Alimentación 110 a 240 V de CA 50 60 Hz Consumo 23 W Salida DC 8 5 V 1 3 A carga DC 6 3 V 1 8 A cámara Sistema de carga Corriente constante detección de cresta temporizador Dimensiones 150 An x 42 Al x 68 Pr mm Peso Aprox...

Page 85: ...43 MEMORANDUM ...

Page 86: ...sivamente para cassetes de vídeo VHS C Somente cassetes marcados com VHS C podem ser utilizados com este aparelho n HQ VHS é compatível com equipamentos VHS existentes Advertência sobre a pilha de lítio A pilha utilizada neste aparelho pode apresentar perigo de incêndio ou combustão química se incorretamente manuseada Não recarregue desmonte aqueça acima de 100 C ou queime a pilha de lítio Substit...

Page 87: ... em instalações embutidas como estante de livros ou prateleira a não ser que haja ventilação adequada ou que estejam de acordo com as instruções do fabricante 5 Instalação na Parede ou Teto O produto só deverá ser instalado na parede ou no teto da forma recomendada pelo fabricante INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DA ANTENA 1 Aterramento da Antena Externa Se conectar uma antena externa ou sistema de ca...

Page 88: ...que produzam calor MANUTENÇÃO 1 Manutenção Se o seu produto não estiver funcionando corretamente ou mostrar uma mudança acentuada no desempenho e V não conseguir fazê lo funcionar normalmente seguindo os procedimentos detalhados nas instruções de operação não tente consertá lo sozinho pois ao abrir ou retirar tampas você poderá se expor a voltagens perigosas ou outros riscos Encaminhe toda a manut...

Page 89: ...ece no visor Para suspender a reprodução aperte STOP Para mais detalhes Z pág 30 n Ou simplesmente reproduza a fita em um videocassete VHS utilizando o Adaptador de Cassete VHS Playpak Z pág 28 PARA GRAVAR 1 Deslize a chave de abrir fechar LENS COVER para abrir a tampa da lente 2 Coloque a chave de alimentação em CAMERA O indicador de alimentação acende se e a imagem será vista no visor 3 Aperte o...

Page 90: ...rônico de Bruma n Efeito ND n Sépia n Crepúsculo n Esportes n Obturador de Alta Velocidade 1 2000 s n Temporizador Automático de 15 s Controle Inteligente de Função Z págs 18 25 SEL F1 F2 Hiper Zoom de Velocidade Variável Z pág 15 ACESSÓRIOS FORNECIDOS Adaptador CA Carregador de Bateria AA V11EG Bateria de Lítio Alça do Ombro Bateria BN V12U Adaptador de Cassete Playpak VHS C P7U Podem se usar cas...

Page 91: ...12 Unidade de Controle Remoto RM V20U 13 GRAVAÇÃO 14 Gravação Básica 14 Características Básicas 15 Funções Avançadas 16 REPRODUÇÃO 28 Para utilizar o Adaptador de Cassete 28 Conexões Básicas 29 Reprodução Básica 30 Características 31 EDIÇÃO 32 Cópia de Fita 32 Edição com Inserção 33 Dublagem de Áudio 34 MANUTENÇÃO PELO USUÁRIO 35 DIFICULDADES 36 ÍNDICE 37 Controles 37 Conectores 37 Indicadores 37 ...

Page 92: ...0 min aprox 3 h e 30 min BN V22U aprox 2 h e 10 min aprox 7 h BN V25U aprox 2 h e 40 min aprox 10 h Indicador REFRESH Chave REFRESH Atualizar Indicador CHG Carga À saída de CA Marcas Indicador END Fim Prenda Empurre BATT RELEASE Indicador POWER Alimentação Alimentação O sistema de alimentação de 3 vias desta câmera lhe permite escolher a fonte de alimentação mais adequada OBSERVAÇÕES Nenhuma funçã...

Page 93: ... o Adaptador CA Carregador perto de um rádio Certifique se de desligar o fio de CC antes de carregar ou descarregar a bateria O indicador CHG piscando significa que a bateria se aqueceu Espere até que ela se resfrie para prosseguir O indicador CHG pode não se acender adequadamente com uma bateria recém comprada ou com uma bateria que foi guardada por longo período Neste caso retire e fixe de novo ...

Page 94: ... entre a bateria e o compartimento A e retire a INTRODUZA A BATERIA 4 Certificando se de que o sinal está para cima introduza a bateria de lítio fornecida e empurre a para dentro FECHE A TAMPA 5 Feche a tampa do compartimento até que se encaixe com um clique no lugar OBSERVAÇÃO Veja AVISOS DE SEGURANÇA Z pág 2 para informações sobre o manuseio seguro das baterias de lítio Ajustes de Data Hora SELE...

Page 95: ... gravando a 1 3 da velocidade do SP Para Colocar Retirar a Fita ABRA O COMPARTIMENTO DA FITA 1 Deslize EJECT até o compartimento se abrir Não force para abrir COLOQUE RETIRE A FITA 2 Certifique se de que a etiqueta está virada para fora FECHE O COMPARTIMENTO DA FITA 3 Aperte PUSH e certifique se de que o compartimento está fechado e travado OBSERVAÇÕES O compartimento da fita não pode ser aberto s...

Page 96: ...sse a alça por cima do passador 1 e então dobre a para trás e enfie a pela presilha 2 e então pela fivela 3 Repita o procedimento para prender a outra extremidade da tira no outro passador certificando se de que a fita não fique torcida AJUSTE O COMPRIMENTO 2 Ajuste da forma mostrada na ilustração à esquerda 1 e então deslize ambas as presilhas de modo a ficarem bem juntas dos passadores para evit...

Page 97: ... da bateria e evita o funcionamento acidental por parte de crianças etc 3 REC 4 STOP Parar Z pág 30 5 PAUSE MONITOR Pausa Z pág 31 6 AUDIO DUB Dublagem de Áudio Z pág 34 7 INSERT Edição com Inserção Z pág 33 8 REC TIME Animação Intervalo de Tempo Z pág 27 9 INTERVAL Temporizador Automático Z pág 26 Intervalo de Tempo Zpág 27 0 POWER OFF Alimentação desligada POWER ON Alimentação ligada ZOOM T W Zo...

Page 98: ...ES O compartimento da fita não pode ser aberto se o equipamento não estiver ligado Pode haver demora depois que V desliza EJECT até o compartimento se abrir Não force a abertura O tempo remanescente da fita é exibido no visor conforme é mostrado A indicação TAPE END fim da fita aparece quando ela chega ao fim e a alimentação desliga se automaticamente se permanecer nesta condição por 5 minutos TAP...

Page 99: ...ção para a próxima tomada Observação Pode ocorrer distorção no início da reprodução Isso é normal Característica Retomar Objetivo Para regravar certos segmentos Operação 1 Certifique se de que a câmera está no modo Espera de Gravação 2 Aperte um dos dois botões RETAKE para alcançar o ponto de início da nova gravação 3 Aperte Iniciar Parar Gravação para iniciar a gravação Observação Pode ocorrer ru...

Page 100: ...utomático de 15 s SELF TIMER Program AE Com Efeitos Especiais Tudo o que você precisa para acessar qualquer dos vários efeitos de filmagem é girar o botão de seleção PROGRAM AE até a aparecer no visor a indicação desejada O modo é ativado cerca de 1 segundo depois Botão de seleção PROGRAM AE Lâmpada Indicadora Obturador de Alta Velocidade 1 2000 S 1 2000 SÍMBOLO VISOR MODO DO VISOR Modo Trava Auto...

Page 101: ...s assuntos com direrentes temperaturas de cor AJUSTE O FOCO 1 Aponte a câmera para um objeto branco plano como uma folha de papel branco por exemplo Z pág 21 AJUSTE O EQUILÍBRIO DE BRANCO 2 Pressione MWB até a indicação MWB aparecer então pressione MWB e mantenha pressionado por mais de 3 segundos MWB pisca no visor durante o ajuste e então pára de piscar mas fica aceso quando o ajuste termina OBS...

Page 102: ... característica permite o desaparecimento ou aparecimento suave até uma tela em branco Aparecer funciona no inicio da gravação e desaparecer funciona no fim da gravação ou quando você entra no modo Espera de Gravação SELECIONE O MODO 1 Aperte SEL de Função até aparecer FADER à direita de F1 ATIVE O MODO ESPERA DE FADE 2 Aperte F1 para ativar o modo espera de Fade Aparece FADER no visor COMECE A GR...

Page 103: ...perior e inferior da tela para produzir o efeito tipo cinema de tela grande SELECIONE O MODO 1 Aperte SEL de Função até aparecer CINEMA à direita de F2 ATIVE O MODO CINEMA 2 Aperte F2 RESTAURE A TELA 3 Aperte F2 novamente enquanto aparece CINEMA perto de F2 no visor Modo Cinema ...

Page 104: ... assunto e a câmera Ative a função trava do foco para travar seu assunto antes de iniciar a gravação Quando V quiser que seu assunto seja focalizado e apareça em um canto da tela Primeiro centralize o assunto e focalize usando o modo foco automático Então ative a função trava do foco e movimente a câmera até que o assunto fique onde você deseja SELECIONE O MODO 1 Aperte SEL de Função até aparecer ...

Page 105: ...ção de foco é substituída pela indicação de trava do foco e o foco ajustado se trava LIBERE O MODO FOCO MANUAL 4 Aperte F1 O modo Foco Manual libera se imediatamente e a indicação de trava do foco desaparece OBSERVAÇÕES Quando usar o modo Foco Manual certifique se de focalizar a objetiva na posição de telefoto máxima Se V focalizar um determinado assunto na posição de grande angular não será possí...

Page 106: ...e a chave de alimentação do zoom até T A barra indicadora de Exposição aparece no visor OU ESCUREÇA A IMAGEM Enquanto pressiona F2 deslize a chave de alimentação do zoom até W A barra indicadora de Exposição aparece no visor Quando quiser retornar para os ajustes de fábrica RESTAURE OS AJUSTES INICIAIS 3 Aperte F2 O ajuste padrão restaura se imediatamente a barra indicadora de Exposição desaparece...

Page 107: ... aproximadamente 5 segundos depois de iniciada a gravação nas seguintes situações Após a mudança de data Depois de se colocar uma fita Depois que se seleciona o modo Gravação Automática de Data pressionando se F2 Neste modo mês dia e ano são substituídos após 5 segundos por AUTO DATE OBSERVAÇÕES Ajustar PROGRAM AE para LOCK sempre ativa este modo e desativa todos os outros modos No modo gravação a...

Page 108: ...ARACTERE 3 Aperte SET Aparece no visor uma grade de caracteres REGISTRE OS CARACTERES DESEJADOS 4 Aperte ou para mover o curso sobre a grade de caracteres até o caractere desejado então aperte SET para registrar Os caracteres selecionados aparecem na parte inferior da tela Quando tiver terminado aperte SET tantas vezes quanto necessário para sair da tela O título que V fez aparece na parte inferio...

Page 109: ...CIONE O MODO 1 Aperte SEL de Função até aparecer TITLE à direita de F1 SELECIONE O TÍTULO PRÉ AJUSTADO 2 Ative o modo Espera de Gravação então aperte F1 para circular através dos títulos pré ajustados até aparecer o título desejado OBSERVAÇÕES Para excluir o Título Instantâneo durante a gravação aperte F1 Para chamar um título de volta ative o modo Espera de Gravação e então aperte F1 para selecio...

Page 110: ... vez que se pressiona INTERVAL 15S 15 segundos 30S 30 segundos 1 MIN 1 minuto e 5 MIN 5 minutos Ao pressionar novamente o temporizador automático é liberado INICIE A GRAVAÇÃO COM INTERVALO 3 Aperte o botão Iniciar Parar Gravação A lâmpada indicadora começa a piscar e a velocidade do piscamento aumenta aproximadamente 5 segundos antes de a gravação começar Quando a gravação começa a lâmpada pára de...

Page 111: ...tervalo de Tempo Você pode gravar seqüencialmente a intervalos de tempo pré ajustados Deixando a câmera focalizada em um assunto específico você pode gravar mudanças sutis durante um período de tempo prolongado OBSERVAÇÃO V precisa da unidade de controle remoto RM V20U para executar este procedimento ATIVE O MODO ESPERA DE GRAVAÇÃO 1 Certifique se de que a tampa da lente está aberta então ajuste a...

Page 112: ...o REPRODUZA NO VCR CONECTADO 3 Carregue o adaptador de cassete no VCR e reproduza a fita como faria com qualquer outra RETIRE A FITA DO ADAPTADOR 4 Deslize o fecho e a porta do compartimento se abre automaticamente Depois introduza o dedo no orifício do lado de baixo do adaptador como demonstrado na ilustração à esquerda empurre para cima e retire a OBSERVAÇÕES Durante o carregamento e descarregam...

Page 113: ...ores AUDIO e VIDEO da câmera e os da TV SELECIONE O MODO 2 Ajuste a TV para seu modo VIDEO ou AV como especificado nas instruções da TV Conexão a uma TV SEM Conectores de Entrada A V SOMENTE Reprodução OBSERVAÇÃO Use a unidade de RF opcional RF V5U Consulte o manual de instrução da RF V5U quanto aos procedimentos para conexão OBSERVAÇÕES Recomenda se usar o Adaptador CA Carregador como fonte de al...

Page 114: ...E O MODO 2 Ajuste a chave da alimentação para PLAY O indicador de Alimentação Ligada se acende REPRODUZA 3 Aperte PLAY PAUSE A imagem da reprodução aparece no visor e na TV conectada SUSPENDA A REPRODUÇÃO 4 Aperte STOP Rebobine ou avance rápido a fita Durante o modo STOP aperte REW para rebobinar ou FF para avançar rápido OBSERVAÇÃO A câmera desliga se automaticamente após 5 minutos no modo STOP P...

Page 115: ... OPERAÇÃO Busca para frente 1 Aperte FF durante a reprodução A velocidade é 3 vezes maior que a normal em SP e 7 vezes a normal no modo EP Busca para Trás 1 Aperte REW durante a reprodução A velocidade é a mencionada acima OBSERVAÇÃO Durante a Reprodução de Imagens Fixas podem aparecer barras de ruído e a imagem ficar sem cor Isso é normal CARACTERÍSTICA Função Memória do Contador OBJETIVO Para fa...

Page 116: ...e o modo Reprodução da câmera para localizar um ponto pouco antes do ponto de entrada da edição Localizado o ponto aperte PAUSE na câmera COMECE A EDITAR 5 Aperte PLAY na câmera e ative o modo Gravar do VCR SUSPENDA TEMPORARIAMENTE A EDIÇÃO 6 Ative o modo Gravar Pausa do VCR e aperte PAUSE na câmera EDITE MAIS SEGMENTOS 7 Repita os passos de 4 a 6 para fazer edições adicionais e então pare o VCR e...

Page 117: ...e e mantenha pressionado INSERT e aperte PAUSE O modo Inserir se ativa e a cena focalizada pela câmera aparece na tela COMECE A EDITAR COM INSERÇÃO 6 Aperte Iniciar Parar Gravação Quando o contador atingir 0 00 00 a edição pára automaticamente e a câmera entra no modo de reprodução OBSERVAÇÕES A Edição com Inserção pode não funcionar corretamente se houver segmento em branco na fita gravada ou se ...

Page 118: ... para ver a fita gravada e então aperte PAUSE exatamente no ponto onde deve começar a dublagem ATIVE O MODO ESPERA DE DUBLAGEM DE ÁUDIO 2 Aperte e mantenha pressionado AUDIO DUB e aperte PAUSE COMECE A DUBLAGEM DE AÚDIO 3 Aperte PLAY Quanto o contador atingir 0 00 00 a Dublagem de Áudio vai parar automaticamente e a câmera entra no modo reprodução OBSERVAÇÕES A Dublagem de Áudio poderá não funcion...

Page 119: ...IMPE A LENTE 2 Sopre e limpe com um pincel macio e então limpe com papel próprio para limpar lentes RETIRE A OCULAR 3 Gire a ocular no sentido anti horário e retire a LIMPE O VISOR 4 Retire a poeira com um pincel macio RECOLOQUE A OCULAR 5 Alinhe as marcas recoloque a ocular e gire a no sentido horário OBSERVAÇÕES Evite a utilização de agentes de limpeza fortes como benzina ou álcool A limpeza dev...

Page 120: ...pára durante o rebobinamento ou avanço rápido É impossível o rebobinamento ou avanço rápido A Função Memória do Contador foi ativada Z pág 31 A fita já enrolou totalmente num ou noutro carretel TRANSPORTE DA FITA OUTROS A fita não se ejeta Algumas funções não ficam disponíveis Aparecem linhas verticais quando se filma um objeto muito brilhante Aparecem manchas brilhantes em forma de cristais no vi...

Page 121: ...r Caractere Z pág 24 Botão REW Rebobinar Z pág 30 Botão RETAKE R Revisão Rápida Z pág 15 Botão FF Avanço Rápido Z pág 30 Botão RETAKE F Retomar Avanço Z pág 15 Botão STOP Z pág 30 Botão PLAY PAUSE Z pág 30 Chave POWER Alimentação Z pág 10 Botão Iniciar Parar Gravação Z pág 12 Conectores Tomada REMOTE Z pág 13 q Passadores da Alça do Ombro Z pág 12 w Tomada de saída VIDEO Z pág 29 e Tomada RF DC OU...

Page 122: ...isor 1 2 Indicador PROGRAM AE Z pág 16 Exibido em 2 durante aprox 3 segundos quando o botão de PROGRAM AE selecionado é mudado de uma posição para outra Depois somente o indicador continua em 1 3 Indicador de Foco Z pág 20 4 Indicador do Modo Equilíbrio de Branco Z pág 17 5 Indicador de Nível de Zoom Z pág 15 Barra do Indicador de Exposição Z pág 22 6 Indicador de Carga da Bateria Muda da forma se...

Page 123: ...gem pág 18 Foco Automático pág 20 Foco Manual pág 21 G Gerador de Caracteres pág 24 Gravação pág 14 Gravação de Animação pág 27 Gravação Automática de Data pág 23 Gravação Início Parada pág 14 I Iluminando a Imagem pág 22 Inserção de Data Hora pág 23 Inserção de Edição pág 33 Inserção da Fita pág 11 M Marcação do Codigo de Índice pág 15 Marcador de Carga pág 9 Memória do Contador pág 31 Modo Cinem...

Page 124: ...l a bateria se aquecer durante o carregamento ou depois de ser usada Faixas de temperatura Carregamento 10 C a 35 C Operação 0 C a 40 C Armazenamento 10 C a 30 C OBSERVAÇÕES O tempo de recarregamento é baseado na temperatura ambiente de 20º C Quanto mais baixa a temperatura maior o tempo de carregamento AVISOS Precauções Gerais com as Baterias Quando a RM V20U controle remoto C P6U ou C P7U adapta...

Page 125: ... magnéticos fortes ou elétricos alto falantes antenas de transmissão etc em lugares sujeitos a temperaturas extremamente altas acima de 40 C ou 104 F ou extremamente baixas abaixo de 0 C ou 32 F 3 NÃO deixe a unidade em lugares com temperatura superior a 50 C 122 F em lugares onde a umidade seja extremamente baixa abaixo de 35 ou extremamente alta acima de 80 C sob a luz direta do sol em um carro ...

Page 126: ...hms não balanceado via conector de saída VIDEO AUDIO Output 8 dBs 1 k ohm via AUDIO out connector CARREGADOR AC ADAPTADOR AA V11EG Alimentação CA 110 a 240V 50 60 Hz Consumo 23 W Saída CARGA DC 8 5 V 1 3 A VTR DC 6 3 V 1 8 A Sistema de carregamento Corrente constante detecção de pico controlado por temporizador Dimensões 150 L x 42 A x 68 P mm Peso Aprox 350 g ADAPTADOR DE CASSETE C P7U Dimensões ...

Page 127: ...43 ANOTAÇÕES ...

Page 128: ...GR GR AX227 COPYRIGHT 1996 VICTOR COMPANY OF JAPAN LTD UM Printed in Japan 0296MKV UN YP VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED I COMPAC VIDEOCAMA CÂMERA VH ...

Reviews: