background image

When installing the unit without using the sleeve / Beim Einbau des Geräts ohne
Halterung / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon / Wanneer u
het apparaat zonder huis installeert

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

Zum Beispiel in einem Toyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerät an seinem Platz einbauen.

Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

Voorbeeld: Bij een Toyota moet u eerst de autoradio verwijderen en daarna het apparaat installeren.

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Pour éviter tout court-circuit, nous vous
recommandons de débrancher la borne
négative de la batterie et d’effectuer tous les
raccordements électriques avant d’installer
l’appareil.

Assurez-vous de raccorder de nouveau la
mise à la masse de cet appareil au châssis
de la voiture après l’installation.

Remarques:

Remplacer le fusible par un de la valeur
précisée. Si le fusible saute souvent, consulter
votre revendeur d’autoradios JVC.

Il est recommandé de connecter des
enceintes avec une puissance de plus de 50
W (les enceintes arrière et les enceintes
avant, avec une impédance comprise entre

4

 

 

et 8

 

). Si la puissance maximum est

inférieure à 50 W, changez “AMP GAIN” pour
éviter d’endommager vos enceintes (voir page
32 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

Pour éviter les court-circuits, couvrir les
bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS
avec de la bande isolante.

Le dissipateur de chaleur devient très chaud
après usage. Faire attention de ne pas le
toucher en retirant cet appareil.

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

Zur Vermeidung von Kurzschlüssen empfehlen
wir, daß Sie den negativen Batterieanschluß
abtrennen und alle elektrischen Anschlüsse
herstellen, bevor das Gerät eingebaut wird.

Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau
a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.

Hinweise:

Die Sicherung mit einer der entsprechenden
Nennleistung ersetzen. Brennt die Sicherung
häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler.

Es wird empfohlen, Lautsprecher mit einer
Maximalleistung von mehr als 50 W
anzuschließen (sowohl hinten als auch vorne,
mit einer Impedanz von 

4

 

 bis 8

 

). Wenn die

Maximalleistung weniger als 50 W beträgt,
stellen Sie „AMP GAIN“ anders ein, um Schäden
an den Lautsprechern zu vermeiden (siehe Seite
32 der BEDIENUNGSANLEITUNG).

Zur Vermeidung eines Kurzschlusses die
Anschlußklemmen der NICHT
VERWENDETEN Leitungen mit
Isolierklebeband umwickeln.

Das Abstrahlblech wird nach dem Gebrauch
sehr heiß. Beim Ausbau des Geräts darauf
achten, das Abstrahlblech nicht zu berühren.

ELEKTRISCHE VERBINDINGEN

Om kortsluiting te voorkomen adviseren wij u om de
minpool van de accu los te maken en alle elektrische
verbindingen tot stand te brengen voordat u het
apparaat in de auto installeert.

Aard dit toestel beslist weer op het chassis
van de auto na het installeren.

Opmerkingen:

Vervang de zekering door een exemplaar met het
aangegeven vermogen. Als de zekering vaak
doorslaat, moet u uw JVC car audio dealer
raadplegen.

Sluit bij voorkeur luidsprekers met een hoger
maximaal vermogen dan 50 W (zowel achter als
voor, met een impedantie van 

4

 

 

t/m 8

 

) aan.

Indien het maximale vermogen lager dan 50 W is,
moet u “AMP GAIN” in de andere stand stellen
zodat de luidsprekers niet kunnen worden
beschadigd (zie bladzijde 32 van de
GEBRUIKSAANWIJZING).

Om kortsluiting te voorkomen, moet u de
aansluitklemmen van ONGEBRUIKTE gekleurde
draden met isolatieband bedekken.

De warmte-opnemer kan na gebruik erg heet
worden. Raak de warmte-opnemer niet aan
wanneer u dit apparaat van zijn plaats haalt.

Note

:

When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer
screws are used, they could damage the unit.

Hinweis

:

Beim Anbringen des Gerät an der Konsole sicherstellen, daß 8 mm lange Schrauben verwendet
werden. Werden längere Schrauben verwendet, können sie das Gerät beschädigen.

Remarque :

Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une
longueur de 8 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Opmerking :

Wanneer u het apparaat aan de bevestigingsklem vastmaakt, moet u de 8 mm lange schroeven gebruiken. Als u
langere schroeven gebruikt, kan het apparaat worden beschadigd.

When using the optional stay / Beim Verwenden der
Anker-Option / Lors de l’utilisation du hauban en option /
Wanneer u de steun gebruikt (facultatief)

ELECTRICAL CONNECTIONS

To prevent short circuits, we recommend that
you disconnect the battery’s negative terminal
and make all electrical connections before
installing the unit.

Be sure to ground this unit to the car’s
chassis again after installation.

Notes:

• Replace the fuse with one of the specified

rating. If the fuse blows frequently, consult your
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.

• It is recommended to connect to the speakers

with maximum power of more than 50 W (both
at the rear and at the front, with an impedance
of 

 

to 8

 

). If the maximum power is less

than 50 W, change “AMP GAIN” setting to
prevent the speakers from being damaged
(see page 32 of the INSTRUCTIONS).

• To prevent short-circuit, cover the terminals of

the UNUSED leads with insulating tape.

• The heat sink becomes very hot after use. Be

careful not to touch it when removing this unit.

Heat sink

Abstrahlblech

Dissipateur de chaleur

Warmte-opnemer

Bracket*

Konsole

*

Support 

*

Console

*

Bracket*

Konsole

*

Support 

*

Console

*

* Not included with this unit.
*

 Nicht Teil dieses Geräts.

*

 Non fourni avec cet appareil.

*

 Niet meegeleverd.

Flat type screws (M5 x 8 mm)*

Senkkopfschrauben (M5 x 8 mm)

*

Vis à tête plate (M5 x 8 mm) 

*

Platkopschroeven (M5 x 8 mm)

*

Pocket

Taschen

Poche

Zak

Flat type screws (M5 x 8 mm)*

Senkkopfschrauben (M5 x 8 mm)

*

Vis à tête plate (M5 x 8 mm) 

*

Platkopschroeven (M5 x 8 mm)

*

Screw (option)

Schraube (Option)

Vis (en option)

Schroef (facultatief)

Stay (option)

Anker (Option)

Hauban (en option)

Steun (facultatief)

Fire wall

Feuerwand

Cloison

Brandscherm

Dashboard

Armaturenbrett

Tableau de bord

Dashboard

Install the unit at an angle of less than 30˚.

Stellen Sie das Gerät mit einem Winkel von
weniger als 30˚ auf.

Installez l’appareil avec un angle de moins de
30˚.

Installeer het toestel met een hoek kleiner dan 30˚.

C

2

F

H

G

TROUBLESHOOTING

The fuse blows.

* Are the red and black leads connected

correctly?

Power cannot be turned on.

* Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.

* Is the speaker output lead short-circuited?

Sound is distorted.

* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers

grounded in common?

Noise interfere with sounds.

* Is the rear ground terminal connected to the

car’s chassis using shorter and thicker cords?

Unit becomes hot.

* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers

grounded in common?

FEHLERSUCHE

Die Sicherung brennt durch.

*

Sind die roten und schwarzen Leitungen
richtig angeschlossen?

Stromversorgung kann nicht eingeschaltet
werden.

*

Ist die gelbe Leitung angeschlossen?

Kein Ton aus den Lautsprechern.

*

Ist die Lautsprecherausgangsleitung
kurzgeschlossen?

Ton verzerrt.

*

Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?

*

Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

Störgeräusche im Klang.

*

Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren
und dickeren Kabeln an das Fahrzeugchassis
angeschlossen?

Gerät wird heiß.

*

Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?

*

Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

EN CAS DE DIFFICULTES

Le fusible saute.

*

Les fils rouge et noir sont-ils racordés
correctement?

L’appareil ne peut pas être mise sous
tension.

*

Le fil jaune est-elle raccordée?

Pas de son des enceintes.

*

Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

Le son est déformé.

*

Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des enceintes gauche et droit
sont-elles mises ensemble à la masse?

Interférence avec les sons

*

La prise arrière de mise à la terre est-elle
connectée au châssis de la voiture avec un
cordon court et épais?

L’appareil devient chaud.

*

Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des enceintes gauche et droit
sont-elles mises ensemble à la masse?

PROBLEMEN OPLOSSEN

De zekering slaat door.

*

Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste
manier aangesloten?

De stroom kan niet worden ingeschakeld.

*

Is de gele draad aangesloten?

Er komt geen geluid uit de speakers.

*

Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?

Het geluid wordt vervormd.

*

Is de uitgaande speakerdraad geaard?

*

Zijn de “–” polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?

Geluid wordt door ruis gestoord.

*

Is de aarde-aansluiting achter met gebruik van
kortere en dikkere snoeren met het chassis van de
auto verbonden?

Het apparaat raakt verhit.

*

Is de uitgaande speakerdraad geaard?

*

Zijn de “–” polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?

3

1

2

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear
section.

Ausbau des Geräts

Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil
freigeben.

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section
arrière.

Verwijderen van het apparaat

Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het
achtergedeelte losmaken.

Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the
unit can be removed.

Die beiden Handgriffe einsetzen und dann ziehen wie in der
Abbildung gezeigt, so daß das Gerät entfernt werden kann.

Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon illustrée de
façon à retirer l’appareil.

Plaats de twee hendels en trek ze vervolgens zoals afgebeeld naar
voren zodat het toestel kan worden verwijderd.

J

D

B

Instal1-2_KD-G401_005A_f.p65

7/11/03, 6:41 PM

2

Summary of Contents for GET0195-001A

Page 1: ...vindt u in de desbetreffende handleiding INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING This unit is equipped with the display demonstration To cancel it see page 6 Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet Auf Seite 6 wird beschrieben wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können Cet appareil est équipé d une fonction de d...

Page 2: ...x When number button 2 works as MO monaural button To use these buttons for original functions again after pressing MODE wait for 5 seconds without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared Pressing MODE again also clears the functions mode SEL select standby on attenuator Time countdown indicator IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT 2 CAUTION Do not open th...

Page 3: ... and played back 23 MP3 OPERATIONS 24 Playing an MP3 disc 24 Locating a file or a particular portion on a disc 25 Selecting MP3 playback modes 27 SOUND ADJUSTMENTS 28 Selecting preset sound modes C EQ custom equalizer 28 Adjusting the sound 29 OTHER MAIN FUNCTIONS 30 Changing the general settings PSM 30 Detaching the control panel 33 USING THE REMOTE CONTROLLER 34 Location of the buttons 35 TROUBL...

Page 4: ... Sequential Memory button y RPT repeat button u RND random button i MODE button o DISP display button 4 buttons a control panel release button s down button 10 button Display window d Tuner reception indicators MO monaural ST stereo f RDS indicators TP PTY AF REG g MP3 indicator h CD indicator j Playback mode item indicators RND random disc folder RPT repeat k LOUD loudness indicator l EQ equalize...

Page 5: ...To resume the previous volume level press the button briefly again If you turn the control dial you can also restore the sound To turn off the power Press and hold for more than one second SEE YOU appears then the unit turns off If you turn off the power while listening to a disc disc play will start from where playback has been stopped previously next time you turn on the power CAUTION on Volume ...

Page 6: ... demonstration before you use the unit for the first time To cancel the display demonstration follow the procedure below 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display PSM see page 31 2 Select DEMO if not shown on the display 3 Select DEMO OFF 4 Finish the setting To activate the display demonstration repeat the same procedure and select DEM...

Page 7: ... the current clock time or change the display mode Press DISP display repeatedly Each time you press the button the display changes as follows During AM and FM non RDS station operation During FM RDS Station operation During disc operation Notes While playing a conventional CD NO NAME appears for the disc title performer and the track title For indication change while playing a CD Text or an MP3 d...

Page 8: ...e This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can use any one of them to listen to an FM broadcast 2 Start searching for a station When a station is received searching stops To stop searching before a station is received press the same button you have pressed for searching To search for stations of lower frequencies To search for stations of higher frequencies Selected band appears Lights up ...

Page 9: ...nds If you hold down the button the frequency keeps changing in 50 kHz intervals for FM and 9 kHz for AM MW LW until you release the button When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 Press MODE to enter the functions mode while listening to an FM stereo broadcast 2 Press MO monaural while MODE is still flashing on the display so that MONO appears on the display Each time you press the button...

Page 10: ...hold SSM for about 2 seconds SSM flashes then disappears when automatic preset is over Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the band number you have selected FM1 FM2 or FM3 These stations are preset in the number buttons No 1 lowest frequency to No 6 highest frequency When automatic preset is over the station stored in number button 1 will be automa...

Page 11: ...eset the stations again Tuning in to a preset station You can easily tune in to a preset station Remember that you must store stations first If you have not stored them yet see Storing stations in memory on pages 10 and 11 1 Select the band FM1 3 AM Each time you press the button the band changes as follows 2 Select the number 1 6 for the preset station you want Note You can also use the 5 up or d...

Page 12: ...o listen to the same programme in its finest reception no matter where you drive See the illustration on page 18 Two types of the RDS data are used to make Network Tracking Reception work correctly PI Programme Identification and AF Alternative Frequency Without receiving these data correctly from the RDS station you are listening to Network Tracking Reception will not operate To use Network Track...

Page 13: ... announcement TRAFFIC appears on the display and this unit automatically tunes in to the station The volume changes to the preset TA volume level see page 17 and the traffic announcement can be heard If the TP indicator flashes TA Standby Reception is not yet activated since the station being received does not provide the signals used for TA Standby Reception To activate TA Standby Reception you n...

Page 14: ...source is FM the PTY indicator either lights up or flashes If the PTY indicator lights up PTY Standby Reception is activated If a station starts broadcasting the selected PTY programme this unit automatically tunes in to the station If the PTY indicator flashes PTY Standby Reception is not yet activated since the station being received does not provide the signals used for PTY Standby Reception To...

Page 15: ...e page 16 To store your favorite programme types 1 Press and hold TP PTY for more than 2 seconds while listening to an FM station 2 Select one of the twenty nine PTY codes See page 18 Selected code name appears on the display 3 Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the PTY code selected into the preset number you want 4 Press and hold TP PTY for more than 2 seconds to e...

Page 16: ...a programme of the same PTY code as you selected the station will not change Note In some areas the PTY search will not work correctly To search for your favorite programme type 1 Press and hold TP PTY for more than 2 seconds while listening to an FM station 2 To select one of your favorite programme type or To select any one of the twenty nine PTY codes Ex When ROCK M is selected The last selecte...

Page 17: ...ustment repeat the same procedure and select ON in step 3 by turning the control dial clockwise Note You must stay tuned to the same station for more than 2 minutes after setting AUTO ADJ to ON Otherwise the clock time will not be adjusted This is because the unit takes up to 2 minutes to capture the CT data in the RDS signal Other convenient RDS functions and adjustments Automatic selection of th...

Page 18: ...N Programmes dealing with any aspect of belief or faith or the nature of existence or ethics PHONE IN Programmes where people can express their views either by phone or in a public forum TRAVEL Programmes about travel destinations package tours and travel ideas and opportunities LEISURE Programmes concerned with recreational activities such as gardening cooking fishing etc JAZZ Jazz music COUNTRY ...

Page 19: ... CD Text disc title performer and then track title will automatically appear To stop play and eject the CD Press 0 CD play stops and the CD automatically ejects from the loading slot The source changes to the tuner you will hear the last received station If you change the source CD play also stops without ejecting the CD Next time you select CD as the source CD play starts from where playback has ...

Page 20: ... a CD to go back to the beginning of the current track Each time you press the button consecutively the beginning of the previous tracks is located and played back To go to a track quickly 10 and 10 buttons 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a CD 2 Press 10 or 10 First time you press 10 or 10 button the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of mul...

Page 21: ...ator lights up on the display The current track starts playing repeatedly RPT indicator Selecting CD playback modes To play back tracks at random Disc Random Play You can play back all tracks on the CD at random 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a CD 2 Press RND random while MODE is still flashing on the display so that DISC RND appears on the display Each time you press the b...

Page 22: ...u play a CD Text To change the CD Text information manually select text display mode while playing a CD Text Press DISP display repeatedly Each time you press the button the display changes as follows Notes The display shows up to 8 characters at one time and scrolls if there are more than 8 characters See also To select the scroll mode SCROLL on page 32 Some characters or symbols will not be show...

Page 23: ...be recorded in folders in PC terminology During recording the files and folders can be arranged in a way similar to arranging files and folders of computer data Root is similar to the root of a tree Every file and folder can be linked to and be accessed from the root The illustration below shows an example of how MP3 files are recorded on a CD R or CD RW how they are played back and how they are s...

Page 24: ...the folder file configuration When playback starts folder and file names or ID3 tags will automatically appear See also page 25 If you change the source or turn the power off disc playback stops without ejecting the disc Next time you select the CD player as the source or turn the power on disc play starts from where playback has been stopped previously To stop play and eject the disc Press 0 Play...

Page 25: ...verse the file Note During this operation you can only hear intermittent sounds The elapsed playing time also changes intermittently on the display To skip to the next or previous files Press 4 briefly while playing to skip back to the beginning of the current file Each time you press the button consecutively the beginning of the previous files is located and played back Press and hold 4 while pla...

Page 26: ...r it means that the folder does not contain any MP3 files You cannot directly select a folder with a number greater than 12 To select a particular file in a folder press or 4 after selecting the folder To go to a particular file quickly within the current folder 10 and 10 buttons 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a disc 2 Press 10 or 10 First time you press 10 or 10 button the...

Page 27: ... can play back the current file or all the files in the current folder repeatedly 1 Press MODE to enter the functions mode while playing an MP3 disc 2 Press RPT repeat while MODE is still flashing on the display so that TRK RPT or FLDR RPT appears on the display Each time you press the button the repeat play mode changes as follows Mode Active Plays repeatedly indicator TRK RPT RPT indicator The c...

Page 28: ...mode See Adjusting the sound on page 29 Selecting preset sound modes C EQ custom equalizer You can select a preset sound mode C EQ custom equalizer suitable to the music genre There is a time limit in doing the following procedure If the setting is canceled before you finish start from step 1 again 1 Press MODE to enter the functions mode 2 Select the sound mode you want Each time you press the bu...

Page 29: ... the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode C EQ including USER 2 If you are using a two speaker system set the fader level to 00 3 Normally the control dial works as the volume control So you do not have to select VOL to adjust the volume level 4 Depending on the amplifier gain control setting See page 32 for details 2 Adjust the setting 3 Repeat steps 1 and 2 to...

Page 30: ...ontrol Basic Procedure 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display See page 31 2 Select the PSM item you want to adjust 3 Adjust the PSM item selected OTHER MAIN FUNCTIONS 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary 5 Finish the setting Ex When you select DIMMER ...

Page 31: ...ag display AMP GAIN Amplifier gain control Preferred Setting Mode PSM items For detailed operations of each PSM items refer to the pages listed in the table Indications Selectable values items Factory preset See settings page DEMO ON DEMO OFF DEMO ON 6 00 0 00 OFF OFF ON 32 LOW PWR HIGH PWR HIGH PWR 32 12H 24H OFF ON 24H ON 17 AF AF AF REG OFF 12 13 VOL 00 VOL 30 or 50 VOL 20 OFF ON OFF 17 17 OFF ...

Page 32: ...roll the display by pressing DISP display for more than one second To turn the tag display on or off TAG DISP An MP3 file can contain file information called ID3 Tag where its album name performer track title etc are recorded There are two versions ID3v1 ID3 Tag version 1 and ID3v2 ID3 Tag version 2 If both ID3v1 and ID3v2 are recorded on a disc ID3v2 information will be shown When shipped from th...

Page 33: ...Lift and pull the control panel out of the unit 3 Put the detached control panel into the provided case Attaching the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder 2 Press the right side of the control panel to fix it to the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To mini...

Page 34: ...he holder Remote sensor Lithium coin battery product number CR2025 USING THE REMOTE CONTROLLER back side back side 3 Return the battery holder Insert again the battery holder by pushing it until you hear a clicking sound WARNING Store the battery in a place where children cannot reach If a child accidentally swallows the battery consult a doctor immediately Do not recharge short disassemble or hea...

Page 35: ...h time you press the button the source changes 7 Functions the same as the control dial on the main unit Note These buttons do not function for the preferred setting mode adjustment KD G401 is equipped with the steering wheel remote control function If your car is equipped with the steering wheel remote controller you can operate this unit using the controller See the Installation Connection Manua...

Page 36: ...Check the cords and connections Insert a CD into the loading slot Insert the CD correctly Causes The volume level is set to the minimum level Connections are incorrect The built in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise etc Signals are too weak The aerial is not connected firmly CD is inserted upside down CD R CD RW is not finalized CD is locked The CD player may have functione...

Page 37: ...lexity of the folder file configuration Playback order is determined when the files are recorded This sometimes occurs during play This is caused by how the files are recorded on the disc The current folder does not contain any MP3 file The current disc does not contain any MP3 file This unit can only display alphabets capital A Z numbers and a limited number of symbols Symptoms Disc cannot be pla...

Page 38: ...heir instructions or cautions carefully Use only finalized CD Rs or CD RWs Some CD Rs or CD RWs may not be played back on this unit because of their disc characteristics and for the following reasons Discs are dirty or scratched Moisture condensation on the lens inside the unit The pickup lens inside the unit is dirty CD RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD RWs is lowe...

Page 39: ...ivity 16 3 dBf 1 8 µV 75 Ω Alternate Channel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 30 dB Capture Ratio 1 5 dB MW Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB LW Tuner Sensitivity 50 µV CD PLAYER SECTION Type Compact disc player Signal Detection System Non contact optical pickup semiconductor laser Number of channels 2 channels stereo Frequency Response 5 Hz...

Page 40: ...te setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement Réinitialisez votre appareil Référez vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED ...

Page 41: ...ei irgendwelchen Fragen oder wenn Sie Informationen hinsichtlich des Einbausatzes brauchen wenden Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler oder ein Unternehmen das diese Einbausätze vertreibt Sind Sie sich über den richtigen Einbau des Geräts nicht sicher lassen Sie es von einem qualifizierten Techniker einbauen INSTALLATION IN DASH MOUNTING The following illustration shows a typical installation If...

Page 42: ...chassis again after installation Notes Replace the fuse with one of the specified rating If the fuse blows frequently consult your JVC IN CAR ENTERTAINMENT dealer It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W both at the rear and at the front with an impedance of 4 Ω to 8 Ω If the maximum power is less than 50 W change AMP GAIN setting to prevent the speakers fr...

Page 43: ...des Stromkabels in der Reihenfolge anschließen wie in der Abbildung unten gezeigt 2 Das Antennenkabel anschließen 3 Die Kabelbäume am Gerät anschließen Hinweis Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über eine Zubehöranschlußklemme die Sicherung von der 1 Sicherungsposition Erstposition in die 2 Sicherungsposition versetzen die rote Leitung A7 an der Batterieanschlußklemme anschließen Die gelbe Leitung A4 wird...

Page 44: ...u de speakerdraden van de stroomkabel met de speakers verbindt moet u de bedrading van de speakers in uw auto controleren L R L R L R 3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car to the place not coated with paint if coated with paint remove the paint before attaching the wire Failure to do so may cause damage to the unit 3 Verbinden Sie den Erdungsleiter mit d...

Reviews: