background image

CS-HX6945

CS-HX6955

How to Install

1. To install the speakers in the rear tray, first determine 

the  appropriate  area  in  which  to  place  it.  The 
speakers must be installed in a place where there are 
spaces of at least 32 mm over the tray and at least 
79  mm  under  the  tray.  ln  determining  the  location, 
make sure that the bottom part of each speaker fits 
into the large hole in the steel plate on which the rear 
tray is fixed. (Fig. 1)

2. Remove the rear tray.
3. The  paper  pattern  printed  on  the  bottom  of  the 

packing box shows the exact shape of the area 
on  the  rear  tray  through  which  the  speaker  will 
be  installed.  Apply  the  paper  pattern  onto  the 
area  determined  in  1.  above,  and  trace  out  the 
shape of the area on the tray.

4. Then, cut out the marked area.
5. The  next  step  is  to  wire  the  speakers.  Consult 

the diagram carefully. (Fig. 7)

6. Use  the  provided  tapping  screw  and  speed  nuts 

to fix the speaker and grille to the rear tray. First, 
remove the metal net from the grille. Align the 4 
screw holes of the speaker frame and grille with 
those  in  the  rear  tray,  insert  the  4  screws  and 
secure  them  with  the  nuts.  Finally,  attach  the 
metal net to the grille (Fig. 2).

7. When  installing  the  speakers  under  the  tray 

without using the grilles, refer to Fig. 3 and 4.

8. The  process  for  installing  the  speakers  in  the 

rear pillar or rear seat side panel, etc. from the 
top  is  generally  the  same  as  for  installing  the 
speakers in the rear tray. In this case, however, 
insert  the  speakers  into  the  holes  of  the  rear 
pillar  or  the  side  panel  and  secure  them  with 
the 4 screws. (Fig. 5 & 6)

9. In any case, make sure the connection between 

the  speaker  and  speaker  cords  is  correct,  and 
pay  attention  to  the  speaker  cone  when 
installing. 

Einbau

1. Sollen die Lautsprecher in die Heckfenster-Ablage 

eingebaut  werden,  muß  zunächst  die  Einbauposi-
tion bestimmt werden. Für den Lautsprechereinbau 
muß mindestens 32 mm über der und mindestens 
79 mm unter der Ablage Einbauspielraum gegeben 
sein. Wenn die Einbauposition bestimmt wird, dar-
auf  achten,  daß  die  Unterseite  der  Lautsprecher 
nicht auf Stahlflächen oder -streben under der Ab-
lage trifft. (Abb. 1)

2. Die Ablage ausbauen.
3. Die auf der Unterseite der Schachtel abge-druck-

te  Papierschablone  zeigt  die  benötigte  Ein-bau-
fläche  der  Lautsprecher  an.  Die  Schablone  auf 
die in 1. bestimmte Position in der Ablage aufle-
gen, und die Flächenumrisse durchpausen.

4. Dann die markierten Flächen ausschneiden.
5. Als  nächster  Schritt  erfolgt  die  Verkabelung. 

Sorgfältig die Angaben des kabeldiagramms be-
achten! (Abb. 7)

6.

2)

Zur Anbringung von Lautsprecher und Lautspre-
chergrill  an  der  Heckablage  die  mitgelieferten
Schneidschrauben und Spezial-Muttern verwen-
den.  Zunahst  die  Gitterblende  vom  Grillrah-
men  abnehmen.  Dann  die  4  am  Lautsprecher
und  Grillrahmen  befindlichen  Schraubeno-
fnungen  auf  die  Schraubenofnungen  an  der
und  Muttern  festziehen.  Anschliebend  die
Gitterblende  am  Grillrahmen  anbringen  (Abb.

7. Bei gleicher Anbringung der Lautsprecher, jedoch 

ohne Verwendung des Grills, wie in Abb. 3 und 4 
gezeigt vorgehen.

8. Die Anbringung der Lautsprecher an den Sei-ten-

verkleidungen  der  hinteren  Dachstreben  ent-
spricht im wesentlichen der Montage an der Hec-
kablage  von  oben.  In  diesem  Fall  die  Laut-spre-
cher mit vier Schrauben an Bohrungen der Dach-
streben befestigen. (Abb. 5 & 6)

9. Darauf  achten,  die  Kabelanschlüssen  an  den 

Lautsprechern  korrekt  durchzuführen  und  beim 
Einbau  nicht  die  Lautsprechermembranen  zu  be-
schädigen.

Méthode de montage

1. Afin  d'installer  les  haut-parleurs  sur  la  plage  arri-

ère, s'assurer d'abord de trouver les positions ap-
propriées pour les fixer. Les haut-parleurs doivent 
être fixés où il y a au moins 32 mm au-dessus de 
la  plage  arrière  et  79  mm  sous  la  plage.  Au  mo-
ment  de  déterminer  l'endroit  de  la  fixation,  faire 
attention  que  le  dessous  de  chaque  haut-parleur 
soit bien introduit dans le grand trou de la plaque 
en acier sur laquelle la plage est fixée. (Fig. 1)

2. Retirer la plage arrière.
3. Le  papier  modèle  imprimé  sur  le  dessous  de 

l'emballage  indique  la  forme  précise  de  l'en-
droit  où  les  haut-parleurs  seront  placés.  Placer 
le papier modèle à l'endroit mentionné au 1. ci-
dessus afin d'y inscrire la forme sur la plage.

4. Découper l'endroit marqué.
5. Ensuite, fixer le câblage des haut-parleurs. Sui-

vre soigneusement le schéma. (Fig. 7)

6. Utiliser les vis et les écrous rapides fournis pour 

fixer le haut-parleur et la grille sur la plage arri-
ère. D'abord, retirer le filet métallique de la gril-
le,  puis  aligner  les  4  trous  de  vis  du  cadre  de 
haut-parleur  et  de  la  grille  avec  ceux  dans  la 
plage  arrière,  introduire  les  4  vis  et  les  serrer 
avec  les  écrous.  Pour  finir,  fixer  le  filet  métalli-
que sur la grille (Fig. 2).

7. En installant les haut-parleurs sous la plage ar-

rière  sans  utiliser  les  grilles,  se  reporter  aux 
Fig. 3 et 4.

8. La méthode pour installer les haut-parleurs dans la 

colonne  arrière  ou  dans  le  panneau  latéral  du  si-
ège arrière, etc. par le dessus, est généralement la 
même  que  pour  l'installation  des  haut-parleurs 
dans la plage arrière. Dans ce cas, cependant, in-
troduire les haut-parleurs dans les trous de la  co-
lonne  arrière  du  panneau  latéral  et  les  fixer  avec 
les 4 vis. (Fig. 5 et 6 )

9. S'assurer  que  le  raccordement  entre  les  haut-par-

leurs et les câbles est bien effectué et faire atten-
tion  aux  cônes  des  haut-parleurs  lors  de 
l'installation.

.  .  Metal Net

.  .  Grille

.  .  Screw (M4 x 75 mm)

.  .  Speaker

.  .  Nut (M4)

.  .  Screw (  4 x 25 mm)

.  .  Speed Nut

.  .  Blende

.  .  Gitterblende

.  .  Schraube (M4 x 75 mm)

.  .  Lautsprecher

.  .  Mutter (M4)

.  .  Schraube (  4 x 25 mm)

.  .  Mutter

.  .  Metalen gaas

.  .  Rooster

.  .  Schroef (M4 x 75 mm)

.  .  Luidspreker

.  .  Moer (M4)

.  .  Schroef (  4 x 25 mm)

.  .  Clipmoer

.  .  Red metalica

.  .  Rejilla 

.  .  Tornillo (M4 x 75 mm)

.  .  Altavoz

.  .  Tuerca (M4)

.  .  Tornillo (  4 x 25 mm)

.  .  Tuerca de apriete rapido

`

`

.  .  Metallnat

.  .  Grill

.  .  Scruv (M4 x 75 mm)

.  .  Hogtalare

.  .  Mutter (M4)

.  .  Skruv (  4 x 25 mm)

.  .  Snabbmutter

"

"

.  .  Filet metallique

.  .  Grille

.  .  Vis (M4 x 75 mm)

.  .  Haut-parleur

.  .  Ecrou (M4)

.  .  Vis ( 4 x 25 mm)

.  .  Ecrou

`

Bevestigen van de luidsprekers

1. Voor het montere van de luidsprekers in de hoede-

plank van uw auto dient u eerst bij benadering de 
plaats  en  opstelling  te  bepalen.  De  luidsprekers 
moeten  op  een  plaats  worden  bevestigd  waar  er 
minstens 32 mm boven en minstens 79 mm onder 
de hoedeplank is. Bij het kiezen van de plaats di-
ent  u  er  bovendien  rekening  mee  te  houden  dat 
het  onderste  gedeelte  van  elke  luidspreker  in  de 
grote opening van de onder de hoedeplank liggen-
de staalplaat moet passen. (Afb. 1)

2. Verwijder de hoedeplank.
3. De  tekening  op  de  onderzijde  van  de  karton-

nendoos geeft de precieze vorm en afmetingen 
aan  van  de  uitsnede  van  de  hoedeplank  waar-
binnen de luidspreker past. Leg de tekening op 
het in 1. gekozen gebied van de hoedeplank en 
trek  de  lijn  hierop  na  om  de  precieze  plaats 
voor  het  bevestigen  van  de  luidspreker  te  mar-
keren.

4. Snijd  of  zaag  het  gemarkeerde  gedeelte  uit  de 

hoedeplank.

5. De  volgende  stap  is  het  verbinden.  van  de  be-

drading  aan  de  luidspreker.  Volg  hierbij  nauw-
keurig het schema. (Afb. 7)

6. Gebruik de bijgeleverde zelftappende schroeven 

en klipmoeren om de luidspreker en het rooster 
op  de  hoedeplank  vast  te  zetten.  Verwijder 
eerst  het  metalen  gaas  van  het  rooster  en 
breng  vervolgens  de  4  schroefgaten  van  de 
luidsprekeromlijsting  en  het  rooster  in  lijn  met 
de gaten in de hoedeplank. Plaats de 4 schroe-
ven  en  zet  vast  met  de  moeren.  Bevestig  ten-
slotte het metalen gaas aan het rooster. (Afb. 2)

7. Zie afb. 3 en 4 voor montage van de luidsprekers 

onder de hoedeplank zonder de roosters.

8. De procedure voor montage van de luidsprekers 

bij  de  hoofdkussens  of  het  zijpaneel  van  de 
achterbank,  enz.  vanaf  de  bovenkant  is  over 
het  algemeen  hetzelfde  als  bij  montage  van  de 
luidsprekers  in  de  hoedeplank.  Plaats  de  luid-
sprekers in dit geval in de gaten van de hoofd-
kussens achter of in het zijpaneel en zet ze ver-
volgens met 4 schroeven vast. (Afb. 5 & 6)

9. Kontroleer  vooral  goed  of  de  aansluitingen  van 

de  luidsprekers  en  de  aansluitsnoeren  op  de 
juiste wijze gemaakt zijn, en pas op bij het instal-
leren  de  konus  van  de  luidspreker  niet  te  be-
schadigen. 

Cómo lnstalarlos

1. Para instalar el altavoz en repisa trasera, determine 

primero el área adecuada en la que lo colocará. Los 
altavoces deben instalarse en un lugar donde haya 
un espacio de 32 mm sobre la repisa y 79 mm de-
bajo  de  la  misma  como  mínimo.  Al  determinar  la 
ubicación,  asegúrese  que  la  parte  inferior  de  cada 
altavoz encaje en el orificio grande de la plancha de 
acero en la cual está fijada la repisa trasera. (Fig. 1)

2. Quite la repisa trasera.
3. El patrón de papel impreso en el fondo de la ca-

ja  de  cartón  muestra  la  forma  exacta  del  área 
en  la  que  se  instalará  el  altavoz  en  la  repisa 
trasera.  Coloque  el  patrón  de  papel  sobre  el 
área determinada en el paso 1 anterior, y dibuje 
la forma sobre la repisa.

4. Corte el área marcada.
5. El  paso  siguiente  es  conectar  el  altavoz.  Con-

sulte detenidamente el esquema. (Fig. 7)

6. Utilice los tornillos autorroscantes y las tuercas 

de apriete rápido para fijar el altavoz y la rejilla 
a la repisa trasera. En primer lugar, quite la red 
metálica de la rejilla y, seguidamente, alinee los 
4 orificios para tornillos del armazón del altavoz 
y  la  rejilla  con  los  de  la  repisa  trasera,  inserte 
los  4  tornillos  y  asegúrelos  con  las  tuer-
cas.Finalmente,  fije  la  red  metálica  a  la  rejilla 
(Fig.2).

7. Cuando  instale  los  altavoces  debajo  de  la  repisa 

sin utilizar las rejillas, refiérase e la Fig. 3 y 4.

8. El procedimiento de instalación de los altavoces en 

el  pilar  del  costado  trasero  o  el  panel  lateral  del 
asiento trasero, etc. por arriba es generalmente el 
mismo que para instalarlos en la repisa trasera. En 
este  caso,  sin  embargo,  inserte  los  altavoces  en 
los orificios dei pilar del costado trasero o el panel 
lateral y asegúrelos con los 4 tornillos. (FIg. 5 y 6)

9. Asegúrese  siempre  de  conectar  correctamente 

los  cordones  de  los  altavoces  y  preste  atención 
a los conos de éstos al instalarlos.

Monteringsmitod

1. Vid montering av högtalarna på bakhyllan ska man 

först bestämma stället för deras montering. Hög-ta-
larna måste installeras på ett ställe där utrymmet är 
minst 32 mm ovanför hyllan och minst 79 mm under 
hyllan. Se också till vid lägesvalet att båda högtalar-
nas  underdel  passar  in  i  det  stora  hål  som  finns  i 
stålskivan på vilken bakhyllan är fästad. (Fig. 1)

2. Ta bort bakhyllan.
3. Pappersschablonen  som  finns  tryckt  på  kar-

tongens  undersida  visar  exakt  formen  för  det 
område genom vilket högtalaren monteras. Pla-
cera pappersschablonen på det ställe, som bes-
tämdes  i  steg  1  ovan,  på  bakhyllan  och  rita  av 
området.

4. Skär därefter ut det markerade området.
5. Nästa  åtgärd  är  att  ansluta  högtalarna.  Följ 

diagrammet noggrant. (Fig. 7)

6. Använd de medföljande självgängande skruvar-

na  och  snabbmuttrarna  för  att  fästa  högtalaren 
och  grillen  på  bakhyllan.  Avlägsna  först  metall-
nätet från grillen. Passa sedan in de 4 skruvhå-
len på högtalarramen och grillen i hålen på bak-
hyllan,  sätt  i  de  fyra  skruvarna  och  fäst  dem 
med  muttrarna.  Sätt  till  sist  tillbaka  metallnätet 
på grillen igen (Fig. 2).

7. För  montering  av  högtalarna  under  hyllan  utan 

grill hänvisas till Fig. 3 och 4.

8. Tillvägagångssättet för montering av högtalarna 

i bakre stolpar och sidopaneler vid baksätet osv 
ovanifrån  är  i  stort  detsamma  som  för  mon-ter-
ing  av  högtalarna  i  bakhyllan.  Men  i  detta  fall 
ska  högtalarna  sättas  i  hålen  på  de  bekre  stol-
parna  och  sidopanelerna  och  därefter  fästas 
med 4 skruvar. (Fig. 5 & 6)

9. Se hursomhelst till att anslutningen mellan hög-

talare  och  högtalarledningar  är  korrekt  och  var 
särskilt  uppmärksam  vid  installering  av  hög-ta-
larkonen.

Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Afmetingen
Dimensiones
Mått

Fig. 1
Abb. 1
Afb. 1

Fig. 2
Abb. 2
Afb. 2

Fig. 3
Abb. 3
Afb. 3

Fig. 4
Abb. 4
Afb. 4

Fig. 5
Abb. 5
Afb. 5

Fig. 6
Abb. 6
Afb. 6

CS-HX6945/6955 INST_ura

1

2

1

2

4

5

3

4

6

1

2

4

7

6

Reviews: