background image

ø90 (Dia.3-9/16)

129 (5-3/32)

11.2 (15/32)

61 (2-13/32)

187 (7-3/8)

70 (2-25/32)

56.5 (2-1/4)

117.5 (4-21/32)

126 (4-31/32)

146 (5-3/4)

133.5 (

5

-

9/32

)

106.7 (4-7/32)

203.7 (8-1/32)

ø6 (Dia. 1/4) × 2 HOLES
ø6 × 2 BOHRUNGEN
ø6 × 2 TROUS
ø6 × 2 OPENINGEN
ø6 × 2 AGUJEROS
ø6 × 2 HÅL
ø6 × 2 

ОТВЕРСТИЯ

ø6 × 2 

ОТВОРИ

ø5.5 (Dia. 7/32) × 2 HOLES
ø5,5 × 2 BOHRUNGEN
ø5,5 × 2 TROUS
ø5,5 × 2 OPENINGEN
ø5,5 × 2 AGUJEROS
ø5,5 × 2 HÅL
ø5,5 × 2 

ОТВЕРСТИЯ

ø5,5 × 2 

ОТВОРИ

6 × 8.7 (1/4 × 11/32) × 4 HOLES
6 × 8,7 × 4 BOHRUNGEN
6 × 8,7 × 4 TROUS
6 × 8,7 × 4 OPENINGEN
6 × 8,7 × 4 AGUJEROS
6 × 8,7 × 4 HÅL
6 × 8,7 × 4 

ОТВЕРСТИЯ

6 × 8,7 × 4 

ОТВОРИ

0809KMMMDWTCN

EN, GE, FR, NL, SP, SW, RU, UK
© 2009 Victor Company of Japan, Limited

INSTRUCTIONS

      BEDIENUNGSANLEITUNG
     MANUEL 

D’INSTRUCTIONS

    GEBRUIKSAANWIJZING
   MANUAL 

DE 

INSTRUCCIONES

  BRUKSANVISNING

 

ИНСТРУКЦИИ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ

ІНСТРУКЦІЇ

LVT2046-001A

[U]

For Customer Use:

Enter below the Model No. and Serial No. which is 
located either on the rear or bottom of the speaker 
unit. Retain this information for future reference.

Model No.

Serial No.

CAR STEREO SPEAKER

STEREO-AUTOLAUTSPRECHER
HAUT-PARLEURS AUTO STÉRÉO
AUTO STEREO LUIDSPREKERS
ALTAVOCES ESTEREOFÓNICOS PARA AUTOMÓVIL
BILSTEREOHÖGTALARE

АВТОМОБИЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
АВТОМОБІЛЬНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА

ø4 (Dia. 3/16) x 25 (1)

x 8

Parts / Teile / Pièces / Onderdelen / Piezas / Delar / 

Комплектация

 / 

Комплектація

1

 Screw

 Schraube
 Vis
 Schroef
 Tornillo
 Skruv

 Винт
 Гвинт

* Design and specifications are subject to change without notice.
* Konstruktion und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
* La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
* Wijzigingen van constructie en specificaties voorbehouden.
* El diseño y las especificacionesestán sujetos a cambio sin previo aviso.
* Utformning och specifikationer kan ändras utan förbehåll.

* Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
* Дизайн та технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.

CS-HX6848

Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Afmetingen / Dimensiones / Mått / 

Размеры

 / 

Розміри

x 2

0.3 m (1 ft.)  

2

 Speaker cord

 Lautsprecherkabel
 

Cordon de haut-parleur

 Luidsprekersnoer
 

Cordón de altavoz

 Högtalarkabel

 Кабель 

динамика

 Кабель 

гучномовця

Specifications / Spezifikationen / Spécifications / Technische gegevens / Especificaciones /
Specifikationer / 

Технические характеристики 

/

 Технічні  характеристики

Type:

15 × 20 cm (6 × 8”) 4-Way Coaxial Speaker

Power Handling Capacity:

310 W (Peak Power)

Impedance:

Ω

Magnet Mass:

332 

g

 (11.7 oz)

Mass:

0.92 k

g

 (2.1 lbs)

Typ:

15 × 20 cm 4-Wege-Koaxiallautsprecher

Belastbarkeit:

310 W (Spitzenleistung)

Impedanz:

Ω

Magnetgewicht:

332 

g

 (11,7 oz)

Gewicht:

0,92 k

g

 (2,1 lbs)

Type:

15 × 20 cm Haut-parleur coaxial à quatre voies

Puissance admissible:

310W (Puissance de crête)

Impédance:

Ω

Masse de l’aimant:

332 

g

 (11,7 onces)

Masse:

0,92 k

g

 (2,1 lb)

Type:

15 × 20 cm 4-Weg coaxiale luidspreker

Uitgangsvermogen:

310 W (Piekvermogen)

Impedantie:

Ω

Gewicht magneet:

332 

g

 (11,7 ons)

Gewicht:

0,92 k

g

 (2,1 lbs)

Tipo:

15 × 20 cm Altavoz coaxial de 4 vías

Potencia máxima:

310 W (Potencia pico)

Impedancia:

Ω

Masa del imán:

332 

g

 (11,7 onzas)

Masa:

0,92 k

g

 (2,1 libras)

Typ:

15 × 20 cm 4-vägs koaxial högtalare

Spänningskapacitet:

310 W (Toppström)

Impedans:

Ω

Magnetvikt:

332 

g

 (11,7 oz)

Vikt:

0,92 k

g

 (2,1 lbs)

Тип:

1

5

 

×

 20 см Четырехполосная коаксиальная

акустическая система

Максимальная выходная мощность:

310 Вт (Пиковая мощность)

Полное сопротивление:

4 Ом

Вес магнита:

332 г (11,7 унция)

Вес:

0,92

 кг (

2,1

 фунта)

Тип:

1

5

 

×

 20 см Чотириполосна коаксіальна

акустична система

Максимальна потужність:

310 Вт (Пікова потужність)

Повний опір:

4 Ом

Вага магніту:

332 г (11,7 унція)

Вага:

0,92

 кг (

2,1

 фунта)

U

nit : mm (inch)

Einheit : mm (in.)
Unité : mm (pouce)
Unit : mm (inch)
Unidad : mm (pulg.)
Enhet : mm (inch)

Единицы измерения : мм (дюйма)
Одиниця виміру : мм (дюйма)

Thank you for purchasing the JVC Car Stereo Speaker. For the secure 
installation and perfect operation of your speaker, please read the following 
carefully. 

Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Stereo-Auto-Iautsprechers. Um 
korrekten Einbau und einwandfreie Funktion des Lautsprecher zu 
gewährleisten, ist es empfehlenswert, die folgenden Anleitungen sorg-fältig 
durchzulesen.

Nous vous remercions pour I’achat d’un haut-parleur auto stéréo de JVC 
dans le coffre de votre véhicule. Pour un montage sûr et un fonctionnement 
parfait de ce haut-parleur, il est conseillé de lire attentivement ce qui suit.

Dank u voor uw aankoop van de JVC Auto Stereo Luidspreker. Lees de 
onderstaande aanwijzingen aandachtig door voor een juiste plaatsing en 
een perfeckte werking van uw luidspreker.

Le agradecemos la adquisición del Altavoz Estereofónico para Automóvil 
de JVC. Para efectuar una instalación segura y para que el altavoz funcione 
correctamente, lea detenidamente las siguientes instrucciones.

Tack för valet av JVC bilstereohögtalare. För säker montering och 
tillfredsställande funktion bör du noga läsa följande anvisningar.

Спасибо за покупку автомобильной акустической системы JVC. Для 
безопасной установки и последующей безупречной работы динамиков, 
прочитайте, пожалуйста, внимательно данную инструкцию.

Дякуємо, що придбали автомобільну акустичну систему JVC. Для 
безпечної інсталяції та подальшої бездоганної роботи гучномовців, 
прочитайте, будь ласка, уважно цю інструкцію.

If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the 
nearest car audio speciality shop (“IN-CAR ENTERTAINMENT” dealer).

Falls für lhren Wagen ein Einbausatz erfor-derlich ist, wenden Sie sich 
bitte an lhren nächsten Auto-Stereo-Fachhändler.

Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consulter votre annuaire 
téléphonique pour chercher le revendeur d’accessoires audio pour 
automobile le plus proche.

Als extra gereedschap nodig is voor inbouwen in uw auto, raadpleeg dan 
de telefoongids voor de dichtstbijzijnde in auto audio gespeciali-seerde 
winkel.

Si fuera necesario un juego de instalación  para su automóvil, consulte 
la guía telefónica para ubicar la tienda especialista en audio para 
automóviles más cercana.

Behövs monteringsats för din bil, se i telefon-katalogen för närmaste 
bilradioaffär.

Если Вам для автомобиля понадобится полный аудио комплект, 
обратитесь к ближайшему специализированному магазину 
автомобильного аудио.

Якщо Вам для автомобіля знадобиться повний аудіо комплект, 
зверніться до найближчого до Вас спеціалізованого магазину 
автомобільного аудіо. 

CS-HX6848.indd   1

CS-HX6848.indd   1

09.8.26   9:21:13 AM

09.8.26   9:21:13 AM

Reviews: