background image

ENGLISH

   - 4 -

Preparation

Place TV on a solid surface.
For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around

the set. To prevent any fault and unsafe situations, please do

not place any objects on top of the set.

Features

• It is a remote controlled colour television.
• 100 programmes from VHF, UHF bands or cable channels

can be preset.

• It can tune cable channels.
• Controlling the TV is very easy by its menu driven system.
• It has two Euroconnector sockets for external devices (such

as video recorder, video games, audio set, etc.)

• Front AV  Input available.
• Stereo sound systems (Nicam + German) are available.
• Full function Teletext (Fastext, Toptext).
• It is possible to connect headphone.
• Direct channel access.
• APS (Automatic Programming System).
• All programmes can be named.
• Forward or backward automatic tuning.
• Sleep timer.
• Child Lock.
• Automatic sound mute when no transmission.
•  5  minutes  after  the  broadcasting  (closedown),  the  TV

switches itself automatically to stand-by mode.

Before  Switching  on  your  TV

Power connection

Important:

 The TV set is designed to operate on 

220-240 V

AC, 50 Hz.

• After unpacking, allow the TV set to reach the ambient room

temperature before you connect the set to the mains.

Aerial Connections

• Connect the aerial plug to the aerial input socket located at

the back of the TV.

How to connect the external equipments

See “

Connect the External Equipments

” on 

page 11

.

• See the instruction manuals provided with the external de-

vices too.

Inserting batteries in the remote control handset

• Remove the battery cover located on the back of the hand-

set by gently pulling upwards from the indicated part.

• Insert two 

AA (R6)

 or equivalent type batteries inside.

• Replace the battery cover.

NOTE:

 Remove batteries from remote control handset when it is

not to be used for a long period. Otherwise it can be damaged

due to any leakage of batteries.

Switching  the  TV  ON/OFF

You can operate your TV either using the remote control

handset or directly using the TV onset buttons.

To switch the TV on

Your TV will switch on in two steps:

1-

 Press the power button located on the front of the TV. Then

the TV switches itself to standby mode and the 

RED LED

located below the TV turns on.

2-

 To switch on the TV from stand-by mode either:

Press a digit button on the remote control so that a program-

me number is selected,
or,
Press Standby / Power Button or Programme Up and Down

buttons on the front of the TV or on the remote control re-

spectively, so the TV will switch on and the 

RED

 Led will turn

GREEN

.

To switch the TV off

• Press the stand-by button on the remote control, so the TV

will switch to stand-by mode and the 

GREEN LED

 will be-

come 

RED

,    or,

• Press the power button located on the front of the TV.

Initial  Settings

The message "

PLEASE CHECK ANTENNA CABLE AUTO.

PROGRAMMING SYSTEM

" will be displayed when you turn

on your TV for the first time.

1-

 Select 

LANGUAGE

 with the “

“ or “

” button, then

press the “ ” or “ ” button to select a menu language.

2-

 Select 

COUNTRY

 with the “

“ or “

” button, then

press the “ ” or “ ” button to select the country you are

now located.

3-

 Select 

START

 with the “

“ or “

” button, then press

the “ ” button to start APS.

APS  (Automatic  Programming  System)  automatically  pro-

grammes  the  received  channels  in  your  TV’s  programme

numbers.  During APS,  "

A.  P.  S.  IS  RUNNING

"  will  be  dis-

played. After APS  is  finalized,  the  “

PROGRAM.

”  menu  ap-

pears.
To cancel APS, press the “ ” button.
You can delete a channel, insert a channel into a programme

number, or re-start APS with the “

PROGRAM.

” menu.

For details, see “

Program.

 

(Programming) Menu

” on 

page

8

.

4-

 Press the "

STANDARD

" button to complete the initial set-

tings.

After the initial settings are complete, you can change a pro-

gramme number or to name a programme number or to pro-

gramme  new  channel  manually.  For  details,  see  “

Install.

Menu

” on 

page 7

.

If the message "

PLEASE CHECK ANTENNA CABLE AUTO.

PROGRAMMING SYSTEM

" does not appear, follow the de-

scription  “

Program.

 

(Programming)  Menu

”  on 

page  8

  to

select a menu language and the country where you are now

located, and to use

 A.P.S.

.

Summary of Contents for AV-21KT1BPF

Page 1: ...CASTELLANO ITALIANO FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR COULEUR MANUEL D INSTRUCTIONS KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEVISORE A COLORI ISTRUZIONI PORTUGUÊS TELEVISOR A CORES INSTRUÇÕES AV 21KT1BPF AV 21KT1SPF ...

Page 2: ...ace naked flame sources on the apparatus 10 Stand By Do not leave your TV stand by or operating condition when you leave your house Warning Any intervention contrary to regulations in particular any modification of high voltage or a replacement of the picture tube may lead to an increased concentration of x rays Any television modified in this way no longer complies with license and must not be op...

Page 3: ...electric shock of persons The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance servicing instructions in the literature accompanying the appliance Stand By Power 0 9 Direct Program Standard Button PICTURE default settings Colour Buttons MENU Menu Button Cursor Up Programme Up Cursor Right Volume Teletext Control B...

Page 4: ...ENGLISH 3 Control Panel Buttons Antenna Connections 3RZHU 0HQX 3URJUDP 9ROXPH XGLR QSXW 7HUPLQDO 9LGHR QSXW 7HUPLQDO HDGSKRQH 5217 9 AV 21KT1BPF AV 21KT1SPF ...

Page 5: ...ur TV either using the remote control handset or directly using the TV onset buttons To switch the TV on Your TV will switch on in two steps 1 Press the power button located on the front of the TV Then the TV switches itself to standby mode and the RED LED located below the TV turns on 2 To switch on the TV from stand by mode either Press a digit button on the remote control so that a program me n...

Page 6: ... on the remote control handset to select programmes between 0 and 9 TV will switch to the selected program after a short delay When you press first digit second digit will be displayed with symbol for 3 seconds To select programmes between 10 and 99 press corresponding digit buttons consecutively be fore symbol on the second digit disappears e g for pro gramme 27 first press 2 and then 7 while pro...

Page 7: ...nt sound system is mono and the sound effect is set ON then the sound will be heard as if it is stereo If the current sound system is stereo switching this effect on will make the sound deeper Switching it off will make no change in mono and stereo Picture Menu To change picture settings Press MENU button now you are in main menu In the main menu select PICTURE using or button then enter the pictu...

Page 8: ...0 30 00 0 45 00 1 00 00 1 15 00 1 30 00 1 45 00 and 2 00 00 hours Your TV will get into standby mode when the period you selected passes after you make the selection It is displayed on the upper right of the screen If sleep timer is activated it is displayed with the TV status and erased with it after 3 seconds During the last minute of the count down the timer is dis played on the upper right of ...

Page 9: ...ramme a channel in a TV s program me number manually on page 8 and change the set tings of the current programme number If you want to name the new programme follow the in structions under To change the name of a programme on page 8 Note Do not use Programme item in the INSTALL menu to select the programme number If you select the programme number with Programme item and store the settings the sel...

Page 10: ...l be displayed on the screen If the programme being watched does not have Teletext transmission only a box will be displayed at the same loca tion The time information will disappear after pressing but ton again When time information is displayed on screen entering an other menu will remove it Standard You can re set the current PICTURE menu settings except Picture Mode setting to the default sett...

Page 11: ... again to allow the next page to be dis played To Select a Subcode Page Subcode pages are subsections of long Teletext pages that can only be displayed on the screen one section at a time Select the required Teletext page Press button Select the required subcode page number by pressing four digit buttons e g 0001 If the selected subcode page is not displayed in a short time press button TV program...

Page 12: ... the TV mode repeatedly press AV button or press or button AV 1 SCART 1 terminal Euroconnector 21 pin SCART Video input Audio L R inputs and RGB inputs are available TV broadcast outputs Video and Audio L R are available AV 2 SCART 2 terminal Euroconnector 21 pin SCART Video input S VIDEO Y C input and Audio L R inputs are available Video and Audio L R outputs are available F AV Front AV terminal ...

Page 13: ...onding AV mode NTSC 3 58 4 43 system is detected automatically in AV mode Copy Facility You can output the video and audio signals which inputs from TV or AV 1 SCART 1 terminal to the video recorder connect ed to the AV 2 SCART 2 terminal To select the output source see AV 2 OUTPUT on page 7 Connecting Headphones Use the stereo headphone socket of your TV to connect headphones Tips Care of the Scr...

Page 14: ...01 S41 S75 S77 NUMBER OF PRESET CHANNELS 100 CHANNEL INDICATOR On Screen Display RF AERIAL INPUT 75 Ohm unbalanced OPERATING VOLTAGE 220 240V AC 50 Hz SOUND MULTIPLEX SYSTEMS Nicam German Stereo PICTURE TUBE For 21 AUDIOOUTPUTPOWER WRMS 10 THD 2 x 6 5 POWER CONSUMPTION W max 85 DIMENSIONS mm AV 21KT1BPF AV 21KT1SPF D 480 L 610 H 450 Weight Kg 21 ...

Page 15: ... placez jamais de source de flammes nues une bougie par exemple sur l appareil 10 Veille Ne laissez pas votre appareil en fonctionnement ou en mode Veille lorsque vous quittez votre domicile Avertissement Toute intervention contraire aux réglementations en particuli er toute modification de la tension ou le remplacement du tube cathodique risque d augmenter la concentration des rayons X Si des mod...

Page 16: ...par ordre décroissant Curseur gauche Diminution du volume AV Touche AV Touche Informations Touche Silence Fonctions de la télécommande ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le symbole ci contre signale la présence d une haute tension électrique dangereuse à l intérieur de votre téléviseur ce qui peut représenter un risque de choc électrique Le point d exclamation dans le triangle vous signale des in...

Page 17: ...FRANÇAIS 16 Fonctions du panneau de commande Branchement de l antenne 0HQX 0DUFKH 5pJODJH GX YROXPH 3ULVH G HQWUpH DXGLR 9 9 17 6RUWLH FDVTXH 3ULVH G HQWUpH YLGpR AV 21KT1BPF AV 21KT1SPF ...

Page 18: ...quivalent dans le sens indiqué Remettez le couvercle en place REMARQUE Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécom mande pendant une période prolongée il est préférable de re tirer les piles Des fuites risqueraient en effet d endommager l appareil Mise en marche ou arrêt du téléviseur Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l aide de la télécommande ou directement à partir des boutons ...

Page 19: ...ente appuyez sur la touche P CH Accès au menu principal Pour entrer dans le menu principal appuyez sur la touche MENU Ensuite sélectionnez un sous menu à l aide de la touche P CH ou P CH et entrez dans le sous menu à l aide de la touche ou Pour apprendre à uti liser les menus reportez vous à la section Système de menus à la page 19 Utilisation de la télécommande La télécommande de votre téléviseur...

Page 20: ...r la touche pour modifier la balance vers le haut parleur de gauche Réglage du niveau des graves Sélectionnez GRAVES à l aide de la touche ou Appuyez sur la touche pour augmenter le niveau des GRAVES Appuyez sur la touche pour diminuer le niveau des GRA VES Réglage du niveau des aigues Sélectionnez AIGUES à l aide de la touche ou Appuyez sur la touche pour augmenter le niveau des AIGUES Appuyez su...

Page 21: ...l aide de la touche ou Appuyez sur la touche pour augmenter le niveau de la NUANCE NTSC Appuyez sur la touche pour diminuer le niveau de la NUANCE NTSC L option NUANCE NTSC ne s affiche que si la norme NTSC 3 58 4 43 est appliquée en mode AV Elle n apparaît pas si d autres systèmes de couleur sont utilisés Mode Cette option est utilisée pour modifier la taille de l écran en fonction de la transmis...

Page 22: ...on sélectionnée Pour sélec tionner le numéro de station dans lequel vous souhaitez mémoriser la chaîne appuyez sur la touche ou Vous pouvez également entrer le numéro de la station à l aide des touches numériques correspondantes 2 Sélectionnez l option BANDE à l aide de la touche ou Utilisez la touche ou pour sélectionner la bande sur laquelle vous souhaitez rechercher une chaîne 3 Sélectionnez l ...

Page 23: ...correspondant aux numéros de program me que vous parcourez sont réglés et le numéro de program me sélectionné s affiche en couleur Bleu Pour modifier le nom d un programme Allez jusqu au canal dont vous souhaitez modifier le nom ou utilisez les touches numériques jusqu à ce que le numéro de programme sélectionné s affiche en Bleu Appuyez sur la touche ROUGE Sélectionnez la position à l aide des to...

Page 24: ...ne peuvent pas être utilisées Même si votre appareil est construit par JVC certaines tou ches ou l une d entre elles risquent de ne pas fonctionner selon l appareil Vous pouvez sélectionner le canal TV reçu par le magnétos cope à l aide des touches ou Télétexte Le télétexte est un système d informations qui vous permet d afficher du texte sur votre écran de télévision Grâce à ce système vous pouve...

Page 25: ... n apparaît pas au bout de quelques secondes appuyez sur la touche le pro gramme de télévision s affiche alors à l écran Une fois la page de télétexte sélectionnée trouvée son nu méro s affiche dans l angle supérieur gauche de l écran Appuyez sur la touche pour afficher la page de télé texte sélectionnée Sortie du Télétexte Appuyez sur le bouton L écran bascule en mode TV Fastext et Toptext Le mod...

Page 26: ...u F AV Pour revenir au mode TV appuyez successivement sur la touche AV ou utilisez les touches ou Prise AV 1 SCART 1 Péritel 21 broches PERITEL Des entrées vidéo audio L R et RVB sont disponibles Des sorties de radiodiffusion vidéo et audio L R sont disponibles Prise AV 2 SCART 2 Péritel 21 broches PERITEL Des entrées vidéo S VIDEO Y C et audio L R sont disponibles Des sorties vidéo et audio L R s...

Page 27: ...scope branché sur la prise AV 2 SCART 2 Pour sélectionner la source de sortie reportez vous à la section Peritel 2 à la page 21 Branchement du casque Raccordez le casque à la prise casque stéréo de votre télévi seur Conseils Nettoyage de l écran Pour nettoyer l écran utilisez un chiffon doux légèrement hu mide N utilisez pas de produits nettoyants abrasifs car ils risquent d endommager la surface ...

Page 28: ...MBRE DE PRESELECTIONS 100 INDICATEUR DE CANAUX Affichage à l écran PRISE D ANTENNE RF 75 Ohm asymétrique TENSION EN FONCTIONNEMENT 220 240V CA 50 Hz SYSTÈMES AUDIO MULTIPLEX Nicam Allemande Stéréo TUBE CATHODIQUE 21 ALIMENTATIONSORTIEAUDIO WRMS 10 THD 2 x 6 5 CONSOMMATION ÉLECTRIQUE W max 85 DIMENSIONS mm AV 21KT1BPF AV 21KT1SPF Profondeur 480 Largeur 610 Hauteur 450 Poids Kg 21 ...

Page 29: ...hmen müssen von qualifizier tem Fachpersonal ausgeführt werden Öffnen Sie auf keinen Fall das Gerät selbst da die Gefahr elektrischer Schläge besteht 9 Offene Flammen Stellen Sie keine Objekte mit offenen Flammen auf das Gerät 10 Bereitschaft Lassen Sie Ihr Gerät weder in Betrieb noch in Bereitschaft wenn Sie Ihr Haus verlassen Warnhinweis Alle Eingriffe die den Bestimmungen entgegenstehen ins bes...

Page 30: ...s Nach links Lautstärke leiser AV AV Taste Informationstaste Ton aus Stummschalten Fernbedienungstasten VORSICHT GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE Mit dem Blitzsymbol in dem Dreieck soll der Benutzer vor gefährlicher Hochspannung im Inneren des Gerätes ge warnt werden Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Das Ausrufezeichen in dem Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs Wartungs un...

Page 31: ...DEUTSCH 30 Bedienfeldtasten am Gerät Antennenanschlüsse 0HQ LQ XV 3URJUDPP DXWVWlUNH RSIK UHU XGLRHLQJlQJH 9LGHRHLQJDQJ 9 5b7 AV 21KT1BPF AV 21KT1SPF ...

Page 32: ...Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA R6 oder gleichwerti ge Batterien ein Befestigen Sie die Batterieabdeckung wieder auf dem Batteriefach HINWEIS Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird Die Fernbedienung könnte durch auslaufende Batterien beschä digt werden Ein und Ausschalten Sie können Ihr Fernseherät sowohl mit der Fernbedie nung als ...

Page 33: ...n Sie die Taste P CH um die nächsthöhere Programmnummer auszuwählen oder P CH um die vori ge Programmnummer auszuwählen Hauptmenü aufrufen Betätigen Sie die Taste MENU um das Hauptmenü aufzuru fen Vom Hauptmenü aus wählen Sie mit der Taste P CH oder P CH ein Untermenü aus Rufen Sie mit der Taste oder das ausgewählte Untermenü auf Anweisungen zur Bedienung der Menüs finden Sie in dem Abschnitt Menü...

Page 34: ...ie Balance nach links zu verschieben betätigen Sie die Taste Bässe einstellen Wählen Sie mit der Taste oder die Option Bässe Drücken Sie die Taste um den Basspegel zu erhöhen Drücken Sie die Taste um den Basspegel zu verringern Höhen einstellen Wählen Sie mit der Taste oder die Option Hö hen Drücken Sie die Taste um mehr Höhen einzustellen Drücken Sie die Taste um die Höhen zu verringern Modus aus...

Page 35: ...bei NTSC 3 58 4 43 Wie dergabe im AV Modus zur Verfügung Bei anderen Farbnor men wird die Option nicht angezeigt Modus einstellen Mit dieser Funktion wird das Bildformat an die aktuelle Über tragung angepasst Wenn die Einstellung AUTO ausgewählt ist wird das Bild format entsprechend der Übertragung automatisch geändert Wenn Sie die Einstellung 4 3 wählen wird das Seiten verhältnis auf 4 3 angepass...

Page 36: ...n 3 Wählen Sie mit der Taste oder die Option SUCHLAUF aus Drücken Sie die Taste oder um den Suchlauf zu starten Mit der Taste suchen Sie vor wärts Mit der Taste suchen Sie rückwärts Sollte der gefundene Sender nicht Ihrem Wunsch entspre chen starten Sie durch Betätigen der Taste oder den Suchlauf erneut Wenn Sie den Suchlauf anhalten möchten bevor ein Sender gefunden wurde drücken Sie die entgegen...

Page 37: ...en Buchstaben aus Drücken Sie nun erneut die ROTE Taste um den Namen zu speichern oder die BLAUE Taste um den Vorgang abzubre chen So löschen Sie einen Sender von einem Programmplatz Gehen Sie mit den Pfeiltasten oder mit den Zifferntasten auf das Programm das gelöscht werden soll Die entsprechen de Programmnummer muss blau markiert sein Drücken Sie die GELBE Taste Der entsprechende Sender wird ge...

Page 38: ...sfähig Auch wenn Sie ein JVC Gerät besitzen ist die Funktion dieser Tasten nicht bei allen Geräten gewährleistet Mit den Tasten wählen Sie ein Fernsehprogramm aus das der Videorecorder empfängt Teletext Teletext ist ein Informationssystem bei dem Texte auf Ihrem TV Bildschirm angezeigt werden Mit Teletext können Sie sich Informationsseiten über die Themen anzeigen lassen die Sie im Inhaltsverzeich...

Page 39: ...Sie die Taste Das TV Programm erscheint am Bildschirm Wenn die gewählte Teletextseite aufgefunden ist wird die Seitennummer rechts oben am Bildschirm angezeigt Um die gewählte Teletextseite anzuzeigen drücken Sie die Taste Teletext beenden Drücken Sie die Taste Der Bildschirm schaltet in den TV Modus Fastext und Toptext Der Teletext Modus wird anhand des Übertragungssignals au tomatisch eingestell...

Page 40: ... 1 AV 2 AV 2 S und F AV auswählen Um zum TV Modus zurückzukehren drücken Sie wiederholt auf AV oder auf bzw AV 1 SCART 1 Anschluss 21 poliger Scart Anschluss Video Eingang Audio L R Eingänge und RGB Eingänge Fernsehausgänge Video und Audio L R AV 2 SCART 2 Anschluss 21 poliger Scart Anschluss Video Eingang S VIDEO Y C Eingang und Audio L R Eingang Video und Audio L R Ausgänge F AV AV GERÄTE Anschl...

Page 41: ...matisch erkannt Kopiereinrichtung Die Video und Audio Signale aus dem Fernsehgerät oder von den Eingängen TV oder AV 1 SCART 1 lassen sich auf ei nen Videorecorder überspielen der am AV 2 SCART 2 An schluss angeschlossen ist Zum Einstellen der Ausgabequelle lesen Sie bitte den Ab schnitt KOPIE auf Seite 35 Kopfhörer anschließen Zum Anschließen des Kopfhörers verwenden Sie den Stereo Kopfhöreransch...

Page 42: ...PROGRAMMSPEICHERPLÄTZE 100 PROGRAMMANZEIGE On Screen Display Bildschirmanzeige RF ANTENNENANSCHLUSS 75 Ohm asymmetrisch BETRIEBSSPANNUNG 220 240 V AC 50 Hz TON MULTIPLEX SYSTEME Nicam Deutsch Stereo BILDRÖHRE 21 AUDIO AUSGANGSLEISTUNG WRMS 10 THD 2 x 6 5 LEISTUNGSAUFNAHME W max 85 ABMESSUNGEN mm AV 21KT1BPF AV 21KT1SPF Tiefe 480 Breite 610 Höhe 450 Gewicht Kg 21 ...

Page 43: ... by o in funzione se non sie te in casa Attenzione Qualsiasi intervento contrario alle regole in particolare qualsia si modifica all alto voltaggio o alla sostituzione del tubo catodi co può produrre un aumento di raggi x Un televisore cosi modi ficato senza autorizzazione non può essere utilizzato Istruzioni per gli imballi Tutto il materiale di imballo è riciclabile e andrebbe di princi pio rici...

Page 44: ...zeramento volume TASTI DEL TELECOMANDO ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Il simbolo con il fulmine racchiuso in un triangolo equilatero è utilizzato per avvertire l utilizzatore della presenza di elementi ad alto voltaggio non isolati all interno dell apparecchio che costituiscono un pericolo di scossa elettrica per le persone Il simbolo con un punto esclamativo racchiuso in un triangolo equi...

Page 45: ...ITALIANO 44 TASTI DEL PANNELLO DI CONTROLLO DELLA TV CONNESSIONI ANTENNA 0HQX FFHQVLRQH 3URJUDPPD 9ROXPH XIILH DXGLR 3UHVD LQJUHVVR DXGLR 3UHVD LQJUHVVR YLGHR 9 IURQWDOH AV 21KT1BPF AV 21KT1SPF ...

Page 46: ... DELLA TV Potete utilizzare la vostra TV sia usando il telecomando che agendo direttamente sulla tastiera della TV Per accendere la TV La vostra TV si accende in due passaggi 1 Premete il tasto di accensione posto sul davanti della TV Essa si autoposizionerà in stand by e il LED ROSSO sul fronte della TV si accenderà 2 Per accendere la Tv dalla modalità stand by Premete un tasto numerato sul telec...

Page 47: ...ogramma successivo Selezione dei programmi accesso diretto Premete un bottone numerato sul telecomando per selezio nare un programma tra 0 e 9 La TV si posizionerà sul pro gramma scelto Quando premete il primo numero un secondo spazio apparirà con il simbolo per tre secondi Per selezionare i program mi tra 10 e 99 premete il tasto corrispondente alla seconda cifra prima che il simbolo scompaia es ...

Page 48: ...fosse stereo Se il suo no corrente è Stereo selezionando l effetto su on si avrà l ef fetto profondità Sulla posizione off non ci sarà nessuna modi fica sia in Mono che in stereo Menu IMMAGINE Per cambiare le regolazioni dell immagine Premere il tasto MENU ora siete nel menu principale se lezionate IMMAGINE utilizzando il tasto o quindi entrate nel menu immagine premendo il tasto o oppure Entrate ...

Page 49: ...à in modalità di riposo Standby La visualizzazione del timer avviene nella parte superiore de stra dello schermo Se il timer di spegnimento è attivo verrà visualizzato con lo stato del televisore e scomparirà insieme ad esso dopo 3 secondi Durante l ultimo minuto del conto alla rovescia il timer viene visualizzato nella parte superiore destra dello schermo Quando il timer giunge a zero il televiso...

Page 50: ...e il menu 2 Visualizzare il menu INSTALL 3 Attenersi alla sezione Per assegnare manualmente un ca nale a un numero programma del televisore a pag 48 e modificare le impostazioni del numero programma corren te Se si desidera assegnare un nome al nuovo programma se guire le istruzioni alla sezione Per modificare il nome di un programma a pag 49 Nota Non utilizzare la voce PROGRAMMA nel menu INSTALL ...

Page 51: ...ne attuale Numero di programma Nome della stazione e Stato del suono Premendo ancora lo stesso tasto viene visualizzata l ora at tuale Premendo il tasto ancora una volta verrà annullato quanto vi sualizzato sullo schermo Per visualizzare l ora Mentre si guarda un programma TV che prevede una tra smissione in televideo premere il tasto due volte Se il programma in visione non dispone di trasmission...

Page 52: ...lizzate le restanti informazioni vengono visualizzate dopo un certo periodo di tempo Premendo il tasto viene fermato il cambio automatico della pagina Premendo nuovamente il tasto si avvia la visualizzazio ne della pagina successiva Per selezionare una pagina del sottocodice Le pagine di sottocodice sono sottosezioni di pagine di tele video molto lunghe che possono essere visualizzate sullo scherm...

Page 53: ...ornare alla modalità TV premere ripetutamente il tasto AV oppure premere il tasto o Presa AV 1 SCART 1 Connettore Euro 21 pin SCART Sono disponibili ingresso video ingresso audio L R e ingresso RGB Sono disponibili uscita trasmissione TV video e audio L R Presa AV 2 SCART 2 Connettore Euro 21 pin SCART Sono disponibili ingresso video ingresso S VIDEO Y C e ingresso audio L R Sono disponibili uscit...

Page 54: ...V Il sistema NTSC 3 58 4 43 viene automaticamente rilevato nella modalità AV Modalità copia Potete trasmettere il segnale video e audio in ingresso dalle prese TV o AV 1 SCART 1 al videoregistratore collegato alla presa AV 2 SCART 2 Per selezionare l apparecchio a cui inviare il segnale in usci ta consultate USCITA AV 2 a pag 48 Collegare le cuffie audio Utilizzate la presa cuffie audio della vost...

Page 55: ... S79 L S01 S41 S75 S77 NUMERO DI CANALI PRESELEZIONABILI 100 SEGNALE DI CANALE Display sullo schermo INGRESSO ANTENNA 75 Ohm non bilanciato TENSIONE 220 240V CA 50 Hz SISTEMI SUONO MULTIPLEX Nicam Tedesco Stereo TUBO CATODICO 21 POTENZAUSCITAAUDIO WRMS 10 THD 2 x 6 5 CONSUMO W max 85 DIMENSIONI mm AV 21KT1BPF AV 21KT1SPF P 480 L 610 H 450 Peso Kg 21 ...

Page 56: ...es en particu lar cualquier modificación del alto voltaje o el reemplazamien to del tubo de imagen puede conllevar una concentración grande de rayos X Cualquier TV modificada de este modo no cumplirá los términos de licencia y no debe ser utilizada Instrucciones para el tratamiento de residuos Los materiales de embalado son reciclables y deben ser re ciclados Los materiales de embalaje como la bol...

Page 57: ...ormación Mudo BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA PRECAUCION Riesgo de Shock Eléctrico El símbolo del rayo y la flecha dentro de un triángulo equilátero previene al usuario de la presencia de alto voltaje no aislado en el interior del aparato que puede ser de magnitud suficiente para constituir un peligro de shock eléctrico para las personas El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero aler...

Page 58: ...CASTELLANO 57 BOTONES DEL PANEL DE CONTROL CONEXIONES DE ANTENA DQDO 9ROXPHQ 9 URQWDO XULFXODUHV QFHQGLGR 0HQ QWUDGD GH XGLR QWUDGD GH PDJHQ AV 21KT1BPF AV 21KT1SPF ...

Page 59: ... TV con el mando a distancia o con los controles de la propia TV Para encender la TV Su TV se enciende mediante dos pasos 1 Presione el botón de Encendido situado en la parte frontal de la TV Entonces la TV se situará en posición standby y la LUZ ROJA situada en la parte inferior se encenderá 2 Para encender la TV desde modo standby usted puede Presionar un botón numérico del mando a distancia par...

Page 60: ...acceso directo Presione los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar canales entre 0 y 9 Su TV cambiará al canal se leccionado Cuando presione el primer número el segundo número se mostrará como en pantalla durante 3 segundos Para se leccionar canales entre 10 y 99 presione los dos números consecutivamente antes de que el del segundo dígito des aparezca p ej para el canal 27 presio...

Page 61: ...DIDO enton ces el sonido se escuchará como si fuera stereo Si el soni do actual es stereo esta función hará el sonido más profun do Apagándola no habrá cambios en mono ni stereo Menú de Imagen Para cambiar la configuración de la imagen Presione el botón MENU ahora está en el Menú Princi pal En el Menú Principal seleccione IMAGEN usando los botones o y entre con o ó Entre en el Menú de Imagen direc...

Page 62: ... pantalla Si el sleep timer está activado se presenta con el estado de la TV y se borra con él después de 3 segundos Durante el último minuto de la cuenta atrás el timer aparece en la esquina superior derecha de la pantalla Cuando el ti mer llega a cero la TV se pone en stand by apagado Bloque Para Niños En el menú de CARACTERISTICAS presione o para seleccionar BLOQUE PARA NIÑOS Use los bo tones o...

Page 63: ... Nota No use el elemento PROGRAMA del menú de INSTALA CION para seleccionar el número de canal Si selecciona el número de canal con el elemento PROGRAMA y almacena la configuración la configuración actual del número de canal seleccionado se cancelará Menú Programa El Menú PROGRAMA Programación se usa para mostrar los números y nombres de los canales Puede usar este menú para borrar un canal insert...

Page 64: ...mación horaria capturada del Teletexto aparecerá en la pantalla Si el canal actual no tiene Teletexto un cuadrado aparecerá en esa posición La hora desaparecerá cuando presione el botón de nuevo Cuando la información horaria se muestre en la pantalla in troducir otro menú la eliminará Standard Puede devolver la configuración actual del menú IMAGEN a los valores por defecto excepto el Modo Imagen P...

Page 65: ...e nuevo para permitir que la si guiente página se muestre Para seleccionar una Página de Subcódigo Las páginas de subcódigo son subsecciones de páginas de Teletexto largas que sólo pueden mostrarse en pantalla una sección a la vez Seleccione la página de Teletexto requerida Presione el botón Seleccione el número de página de subcódigo requerida presionando cuatro números p ej 0001 Si la página de ...

Page 66: ...etidamente el botón AV o presione los botones o Entrada AV 1 SCART 1 Euroconector 21 pines SCART Entrada de video entradas de audio izquierdo derecho y entrada RGB disponibles Salida de emisión TV video y audio izquierdo derecho disponibles Entrada AV 2 SCART 2 Euroconector 21 pines SCART Entrada de video S Video Y C y audio izquierdo derecho disponibles Salidas de video y audio izquierdo derecho ...

Page 67: ...8 4 43 se detecta automáticamente en modo AV Equipo de Copia Puede dirigir la señal de salida de video y audio desde la TV o AV 1 SCART1 al Video conectado a la entrada AV 2 SCART 2 Para seleccionar el modo vea SALIDA AV 2 en la pági na 61 Conexión de Auriculares Use la entrada de auriculares estéreo de su TV para conectar los auriculares CONSEJOS Cuidado de la Pantalla Limpie la pantalla con un t...

Page 68: ...canales predeterminados 100 Indicador de canal En el display de la pantalla Entrada de antena RF 75 Ohm no equilibrada Voltaje de operatividad 220 240V CA 50 Hz Sistemas de Sonido Multiplex Nicam German Stereo Tubo de Imagen 21 Potencia de Sonido WRMS 10 THD 2 x 6 5 Consumo de Energía W máx 85 Dimensiones mm AV 21KT1BPF AV 21KT1SPF Fondo 480 Largo 610 Alto 450 Peso Kg 21 ...

Page 69: ... geen onbedekte vuurbronnen op het toestel 10 Stand by Laat uw TV niet aan of op stand by staan als u de woning ver laat Waarschuwing Alle ingrepen die in strijd zijn met de voorschriften met name het wijzigen van de hoogspanning of het vervangen van de beeldbuis kan tot een verhoogde concentratie van röntgens tralen leiden Elke televisie die op deze manier is gewijzigd komt niet meer overeen met ...

Page 70: ...gstoetsen LET OP MOGELIJKE ELEKTRISCHE SCHOKKEN Een symbool met een bliksemschicht en pijlpunt in een driehoekje is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde gevaarlijke spanning binnen de behuizing van het product die groot genoeg kan zijn om elektrische schokken bij mensen te veroorzaken Een uitroepteken in een driehoekje is bedoeld om de gebruiker te waarschu...

Page 71: ...NEDERLANDS 70 Bedieningstoetsen op de TV Antenne aansluitingen 0HQX 9ROXPH 9 YRRUSDQHHO RRIGWHOHIRRQ DQ 8LW 3URJUDPPD XGLR LQJDQJVDDQVOXLWSXQW 9LGHR LQJDQJVDDQVOXLWSXQW AV 21KT1BPF AV 21KT1SPF ...

Page 72: ...ijen in de afstandsbediening plaatsen Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening door het voorzichtig aan het op de afbeelding aangeduide gedeelte omhoog te trekken Plaats twee AA R6 of soortgelijke batterijen in het batterij vak Zet het deksel weer terug OPMERKING Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt haal de batterijen er dan uit...

Page 73: ...ruik van de menu s Bediening via de afstandsbediening De afstandsbediening van uw TV is speciaal ontworpen om alle functies van het door u gekozen type TV te kunnen bedi enen De functies worden overeenkomstig het menusysteem van uw TV beschreven De functies die u buiten het menusysteem om kunt gebruik en worden hieronder beschreven Volume instellen Druk op de toets om het volume harder te zetten D...

Page 74: ...lands gesproken versie of de oorspronkelijke Engels gesproken en Nederlands ondertitelde versie selecteren door Als u een stereo uitzending niet goed ontvangt kunt u van stereogeluid naar monogeluid gaan zodat u de uitzending beter kunt horen Effect instellen Met EFFECT kunt u het geluidseffect in en uitschakelen Door op de toets of te drukken kunt u deze functie aan of uitzetten Als het huidige g...

Page 75: ...U waarmee u in het hoofdmenu komt In het hoofdmenu selecteert u MOGELIJKHEDEN met de toets of en gaat u naar het menu mo gelijkheden door op de toets of te drukken of Ga rechtstreeks naar het menu mogelijkheden door op de GELE toets te drukken Sleep Timer Wanneer u in het menu mogelijkheden komt is SLEEP TIMER de eerste optie die is geselecteerd Met de toets of kunt u de sluimerfunctie instellen o...

Page 76: ...standaard te selecteren voordat u het nummer van het kanaal selecteert 4 Als u het nieuwe programma een naam wilt geven volgt u de aanwijzingen bij Naam van een programma wijzigen op deze pagina 76 5 Als het geluid of het beeld niet goed is wijzigt u de stan daard het uitzendsysteem van het nieuwe kanaal Druk op de toets of om STANDAARD te selec teren en druk daarna op de toets of om naar de juist...

Page 77: ...EREN te annule ren Kanaal in een programmanummer invoegen Ga naar het kanaal dat u wilt invoegen of kies het kanaal met de cijfertoetsen zodat het geselecteerde programma nummer in een groenblauwe kleur wordt weergegeven Druk op de GROENE toets Druk daarna op de toets of of de toets of om naar het programma nummer te gaan Druk nogmaals op de GROENE toets om het kanaal in te voegen of op de BLAUWE ...

Page 78: ...V scherm wordt getoond Met het Teletekst informatiesysteem kunt u een pagina met informatie bekijken over een onderw erp dat in het inhoudsoverzicht de index beschikbaar is In de tekstweergavestand is de TV stand niet beschikbaar In de tekstweergavestand kunnen contrast helderheid of kleur niet worden bijgesteld maar het volume wel Met Teletext werken Selecteer een TV station dat Teletekst uitzend...

Page 79: ... U gaat weer terug naar de TV stand Het Teletekst paginanummer staat links bovenin het scherm wanneer de geselecteerde pagina is gevonden Druk op de toets om de geselecteerde Teletekst pa gina te laten weergeven Teletekst verlaten Druk op de toets Het scherm schakelt over naar de TV stand Fastext en Toptext De Teletekst stand wordt automatisch afgestemd op de uitzending Uw kleurentelevisie onderst...

Page 80: ... stand drukt u meerdere malen op de toets AV of op de toets of AV 1 SCART 1 aansluitpunt Euro aansluiting 21 polig SCART Video ingang audio L R ingangen en RGB ingangen zijn aanwezig TV uitzendingsuitgangen video en audio L R zijn aanwezig AV 2 SCART 2 aansluitpunt Euro aansluiting 21 polig SCART Video ingang S VIDEO Y C ingang en audio L R ingangen zijn aanwezig Video en audio L R uitgangen zijn ...

Page 81: ...electeren Het NTSC 3 58 4 43 systeem wordt in de AV stand automa tisch herkend Kopieerfunctie U kunt de video en audiosignalen die worden ingevoerd vanaf een TV of AV 1 SCART 1 aansluiting uitvoeren naar de vide orecorder die op het AV 2 SCART 2 aansluitpunt is aangesloten Om de uitgangsbron te selecteren zie AV 2 AANSLUTING op pagina 75 Hoofdtelefoon aansluiten Sluit de hoofdtelefoon aan op de aa...

Page 82: ...77 AANTAL VOORKEUZEKANALEN 100 KANAALAANDUIDING Weergave op scherm RADIOFREQUENTIE ANTENNE INVOER 75 ohm niet gebalanceerd VOEDINGSSPANNING 220 240V wisselstroom 50 Hz GELUID MULTIPLEX SYSTEMEN NICAM Duitse stereo BEELDBUIS 21 AUDIO UITGANGSVERMOGEN WRMS 10 THD 2 x 6 5 STROOMVERBRUIK W max 85 AFMETINGEN mm AV 21KT1BNF AV 21KT1SNF D 480 B 610 H 450 Gewicht Kg 21 ...

Page 83: ...d By Não deixe a TV no modo Stand by quando se ausentar de casa PERIGO Qualquer intervenção contrária às especificações em parti cular qualquer modificação na voltagem ou qualquer substi tuição do tubo de imagem pode incrementar a concentração de raios x Qualquer televisão modificada desta forma não obterá licença e não deverá ser utilizada INSTRUÇÕES PARA DEITAR FORA A embalagem e os seus acessór...

Page 84: ...Tecla AV Tecla para Informação Mute Sem Som O Telecomando ATENÇÃO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO O raio situado dentro de um triângulo equilátero significa um sinal de atenção para o usuário com o objectivo de prevenir de uma fonte não isolada de voltagem perigosa com uma magnitude suficiente para a constituição de risco de choque eléctrico para as pessoas O ponto de exclamação dentro de um triângulo ...

Page 85: ...PORTUGUÊS 84 Teclas do Painel de Controlo Conexões da Antena 0HQX 9ROXPH 7HFOD 3RZHU 3URJUDPDV 5217 9 XVFXOWDGRUHV 7HUPLQDO HQWUDGD GH 9tGHR 7HUPLQDO HQWUDGD GH XGLR AV 21KT1BPF AV 21KT1SPF ...

Page 86: ...adas na parte traseira do conjunto carregando com cuidado na parte indicada Coloque duas pilhas AA R6 ou pilhas de tipo equivalente Coloque a tampa do telecomando Nota Remover as pilhas do telecomando quando este não é usado durante um longo período pois pode danificar o mesmo devi do a uma fuga das pilhas Acender a Televisão Pode manusear a TV utilizando o Telecomando ou directamente através das ...

Page 87: ...figuração do Volume Prima a tecla para aumentar o volume Prima a tecla para diminuir o volume Selecção de Programas Programa posterior ou anterior Prima a tecla para seleccionar o programa posterior Prima a tecla para seleccionar o programa anterior Selecção de Programas Acesso directo Prima as teclas numéricas para seleccionar programas entre 0 e 9 A TV mudará para o programa seleccionado depois ...

Page 88: ...ação do Efeito do Som Pode utilizar esta característica para activar e desactivar o efeito do som Premindo as teclas ou activa e desacti va esta característica Se o sistema de som é mono e o efeito de som estiver activado ouvirá como se fosse estereo Se o sistema de som é estereo e o efeito de som estiver ac tivado ouvirá o som mais intenso Desactivando esta carac terística não haverá alterações n...

Page 89: ...tre APAGAR 0 15 00 0 30 00 0 45 00 1 00 00 1 15 00 1 30 00 1 45 00 ou 2 00 00 minutos Depois de ter seleccionado o tempo e deste ter passado a TV passa ao modo standby Aparece no canto superior direito do seu monitor Se o TEM PORIZADOR é activado este aparecerá juntamente com o canal de TV e desaparecerá ao final de 3 segundos Durante o ultimo minuto da contagem decrescente o tempo será exibido no...

Page 90: ... alizar tal operação No menu de sintonização prima as teclas ou para seleccionar SINTONIZAÇÃO FINA Pode sintonizar avançando com a tecla e retroce dendo com a tecla ou 7 Quando obtém uma melhor transmissão deve guardar Para o efeito seleccione GUARDAR utilizando as teclas ou Se pretende modificar a configuração da programação actual por exemplo alterar o ajuste perfeito 1 Seleccione o numero do pr...

Page 91: ...ar apaarece o menu de PROGRAMA aparece de novo Para cancelar A P S pressione o botão Outras Características Mute Para cortar o som da TV prima a tecla O som desapare cerá Para cancelar o mute prima a tecla ou a tecla or O nível de som será o que tinha antes do mute se premir a tecla novamente Informação no Ecrã Premindo esta tecla aparecerá a seguinte informação no ecrã O numero e o nome do progra...

Page 92: ...ione uma vez para mostrar a informação sobre perguntas em jogos ou divertimentos Seleccione de novo para revelar as respostas Para parar uma mudança automática de pagina Pode existir mais informação numa pagina do Teletexto e esta pode actualizar se automaticamente depois de um perí odo de tempo Pressione para parar a mudança automática de pagi na Pressione para ver a pagina seguinte do texto actu...

Page 93: ...ra voltar ao modo TV prima repetidamente no botão AV ou nos botões ou Terminal AV 1 SCART 1 Euroconector 21 pin Scart Estão disponíveis Entradas de Vídeo de Audio L R e RGB Estão disponíveis saídas de emissão de TV vídeo e audio L R AV 2 SCART 2 Euroconector 21 pin Scart Estão disponíveis entradas de Vídeo S Vídeo Y C de Audio L R Estão disponíveis saídas de Vídeo e Audio L R F AV AV Frontal RCA c...

Page 94: ...ionar o modo AV correspondente O sistema NTSC 3 58 4 43 pode ser visto deste modo auto maticamente Prestação Copiar Poderá conectar os sinais de vídeo e áudio que entram des de o terminal TV ou AV 1 SCART 1 ao gravador de vídeo que estiver conectado ao terminal AV 2 SCART 2 SAÍDA AV 2 premindo as teclas pagina 88 Ligar Auscultadores Utilize a tomada para os auscultadores na parte frontal da sua TV...

Page 95: ...75 S79 L S01 S41 S75 S77 NÚMERO DE CANAIS PRE SINTONIZADOS 100 INDICADOR DO CANAL NO ÉCRAN ENTRADAANTENA RF 75 Ohm Não balanceado VOLTAGEM 220 240V AC 50 Hz SAÍDAAUDIO Nicam Alemão Estéreo TUBO IMAGEM 21 POTENCIA SAIDAAUDIO WRMS 10 THD 2 x 6 5 CONSUMO POTENCIA W max 85 DIMENSOES mm AV 21KT1BPF AV 21KT1SPF A 480 L 610 A 450 PESO Kg 21 ...

Page 96: ...50036403 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED 0203 JVC 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED ...

Reviews: