background image

3

 

Réglage BASS BOOST

  Tournez ce réglage accentue la fréquence de 45 Hz dans une plage de 0 dB à +18 dB. 

Ajustez le niveau tout en écoutant le son. Cette commande est préréglée sur MIN à 
l’expédition de l’usine.

 

Réglage du niveau d’entrée (LEVEL)

  Le niveau d’entrée peut être ajusté avec ce réglage quand cet appareil est connecté à 

d’autres appareils sources. Ajustez le niveau tout en écoutant le son. Cette commande est 
préréglée sur MIN à l’expédition de l’usine.

 

Commutateur de filtre de transition (CROSSOVER)

OFF:  Normalement, réglez sur cette position. Ce commutateur est préréglé sur cette position 

à l’expédition de l’usine.

LPF:  Réglez le commutateur sur cette position si vous souhaitez mettre en service le filtre 

LPF (passe-bas) (le filtre passe bas transmet les fréquences inférieures à la fréquence 
de coupure).

HPF:  Réglez le commutateur sur cette position si vous souhaitez mettre en service le 

filtre HPF (passe-haut) (le filtre passe haut transmet les fréquences supérieur à la 
fréquence de coupure).

Répartiteur CROSSOVER

  Tournez ce réglage pour ajuster la fréquence de coupure dans une plage de 30 Hz à 500 

Hz. Ajustez le niveau tout en écoutant le son. Cette commande est préréglée sur 30 Hz à 
l’expédition de l’usine.

 

Témoin POWER/PROTECTOR

  Le témoin est allumé en vert quand l’appareil est sous tension. Si le témoin ne s’allume pas 

ou s’allume en rouge quand l’appareil est sous tension, cela indique qu’il y a un problème 
(référez-vous à “EN CAS DE DIFFICULTÉS”).

 

Indicateur d’alimentation

  Le témoin bleu est allumé quand l’appareil est sous tension.

SPÉCIFICATIONS

 

Puissance de sortie 

KS-AR7004: 100 W RMS x 4 canaux à 4 

 et 

 1% THD + N

 

 

KS-AR7002: 150 W RMS x 2 canaux à 4 

 et 

 1% THD + N

 

Rapport signal sur bruit 

80 dBA (référence: 1 W pour 4 

)

 Puissance de sortie maximum 

800 W 

 

Impédance de charge 

 (2 

 à 8 

 tolérés)

 

 

 (4 

 à 8 

 tolérés) (Mode en pont)

 

Réponse en fréquence 

5 Hz à 50 kHz* ( +0, –3 dB)
*  Un filtre infrasonore limite les signaux d’extrême basse fréquence,  
  inférieure à 20 Hz.

  Sensibilité d’entrée/Impédance 

2 V/45 k

 (0,3 V à 6 V, variable)

 

Distorsion 

Moins de 0,04% (à 1 kHz)

 

Alimentation 

CC 14,4 V (11 V à 16 V tolérés)

 

Système de masse 

Masse négative

 

Dimensions (L/H/P) 

400 mm × 60 mm × 288 mm (15-

3

/

4

 po. × 2-

3

/

8

 po. × 11-

3

/

8

 po.)

 

Masse (approx.) 

KS-AR7004: 5,3 k

g

 (11,7 lbs.)

KS-AR7002: 5,2 k

(11,5 lbs.)

 

Accessoires fournis 

Connecteur d'entrée d'enceinte 
  KS-AR7004: 4P × 2

 

 

  KS-AR7002: 4P × 1

 

 

Vis (

φ

 4 × 20 mm (

13

/

16

 po.)) × 4

 

   

Clef hexagonale

 

   

  4 mm × 1

 

   

  3 mm × 1

 

Entretoise × 6

 

Support

 

   

  L × 1

 

  S × 2

 

   

Vis (M4 × 12 mm (

1

/

2

 po.)) × 6

 

   

Rondelle (M4) × 6

 

   

Rondelle ressort à bec (M4) × 6

La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.

EN CAS DE DIFFICULTÉS

S’assurer d’abord pour plus de détails, consulter votre revendeur d’accessoires audio JVC.

Le témoin POWER/PROTECTOR ne s’allume pas.

•  Changez le fusible s’il a grillé.
•  Connectez solidement le fil de masse à une partie métallique de la voiture.
•  Mettez sous tension l’équipement connecté à cet appareil.
•  Utiliser un relais si votre système emploie trop d’amplificateurs.
•  Vérifier la tension de la batterie (11 V à 16 V).

Le témoin POWER/PROTECTOR s’allume en rouge et/ou l’appareil chauffe de façon anormale.

•  Utilisez des enceintes d’une impédance correcte.
•  Corrigez le câblage des enceintes s’il y a un court-circuit.
•  Laissez l’appareil hors tension pendant un certain temps pour qu’il refroidisse.

Il n’y a pas de son.

•  Vérifiez les connexions pour l’alimentation (voir “ALIMENTATION” à la page 1).
•  Connectez les cordons Cinch aux prises INPUT, ou le connecteur d’entrée d’enceinte à la prise 

HIGH INPUT.

Des parasites de l’alternateur sont entendus.

•  Tenez le cordon d’alimentation à l’écart du cordon à fiches Cinch.
•  Maintenir les cordons à broches RCA éloignés des autres câbles électriques dans la voiture. 
•  Connectez solidement le fil de masse à une partie métallique de la voiture.
•  Assurez-vous que les fils négatifs des enceintes ne touchent pas le châssis de la voiture.
•  Remplacer les prises ou utiliser des prises à résistance de charge.
•  Raccorder un condensateur de découplage sur les commutateurs d’accessoires (klaxon, 

ventilateur, etc.). 

Du brui est produit quand vous connectez l’appareil au tuner AM.

•  Éloignez les enceintes et les cordons d’alimentation du fil d’antenne.

COMMANDES

  Couvercle du boîtier de commande

  Pour utiliser les commandes suivantes, retirer les vis hexagonales à l’aide d’une clé hexagonale (fournie) 

(3 mm) puis retirer le couvercle du boîtier. Remettre ce dernier en place une fois l’opération terminée.

KS-AR7004

KS-AR7002

Vis hexagonale

Clé hexagonale 
(3 mm)

KS-AR7002

Système à 2 enceintes plus un caisson de grave (1 amplificateur)

L’impédance minimum doit être de 4 

 pour chaque enceinte gauche et droite et le caisson 

de grave.

Caisson de grave

*  

1

 Non fourni avec cet appareil.

*  

2

 

Montage en pont

*  

3

 Utilisez un répartiteur passe haut 

(non fourni).

*  

4

 Utilisez un répartiteur passe bas 

(non fourni).

[Union européenne seulement]

FR_KS-AR7004_7002_4.indd   3

FR_KS-AR7004_7002_4.indd   3

07.2.22   10:10:37 AM

07.2.22   10:10:37 AM

Summary of Contents for Arsenal KS-AR7002

Page 1: ...Ω to 8 Ω 4 Ω to 8 Ω when used in Bridge Mode Use the speakers which have sufficient capacity to the unit The proper lead wire connected to each SPEAKER OUTPUT terminal is as follows AWG 18 to AWG 8 The cross section is about 0 8 mm2 to 8 mm2 For KS AR7004 When you connect 4 speakers to the unit down mixed signals front and rear are emitted through the PRE OUT jacks For KS AR7002 Incoming signals a...

Page 2: ...s unit KS AR7002 2 speaker system Bridge Mode 2 4 speaker system 2 speaker system plus subwoofer Bridge Mode 2 2 speaker system 2 speaker system 2 amplifiers Bridge Mode 2 Subwoofer system Bridge Mode 2 KS AR7004 1 Not provided for this unit 2 Bridge Mode Be sure to connect the line output from the receiver to the left L jack on this unit 3 Be sure to connect the both leads to the target speaker l...

Page 3: ...4 1 2 inch 12 mm 6 Washer M4 6 Spring Lock Washer M4 6 Design and specifications are subject to change without notice TROUBLESHOOTING For more details consult your JVC car audio dealer The POWER PROTECTOR lamp does not light Change the fuses if the current one is blown Connect the ground lead securely to a metal part of the car Turn on the equipment connected to this unit Use a relay if your syste...

Page 4: ...ur doit être d une longueur de 7 mm 5 16 po à 10 mm 7 16 po Si elle est plus courte la conductivité risque d être mauvaise Si elle est plus longue cela peut causer un court circuit Une utilisez un clé hexagonale correcte pour chaque prise 4 mm Prise B et prise GND 3 mm Borne REM et bornes des haut parleurs ALIMENTATION SYSTÉMES D ENCEINTES Assurez vous de respecter les points suivants Ne pas racco...

Page 5: ...ceintes Système à 2 enceintes plus un caisson de grave Bridge Mode Mode en pont 2 Système à 2 enceintes Système à 2 enceintes 2 amplificateurs Bridge Mode Mode en pont 2 Système de caisson de grave Bridge Mode Mode en pont 2 KS AR7004 1 Non fourni avec cet appareil 2 Bridge Mode Mode en pont Assurez vous de connecter la sortie de ligne de l autoradio à la prise gauche L de cet appareil 3 Assurez v...

Page 6: ... φ 4 20 mm 13 16 po 4 Clef hexagonale 4 mm 1 3 mm 1 Entretoise 6 Support L 1 S 2 Vis M4 12 mm 1 2 po 6 Rondelle M4 6 Rondelle ressort à bec M4 6 La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification EN CAS DE DIFFICULTÉS S assurer d abord pour plus de détails consulter votre revendeur d accessoires audio JVC Le témoin POWER PROTECTOR ne s allume pas Changez le fusible s ...

Reviews: