JVC AA-V100U Instructions Manual Download Page 8

FR-2

Merci d’avoir acheté cet adaptateur secteur/
chargeur JVC. Il est destiné à fournir le courant
continu nécessaire au camescope numérique JVC à
partir d’une prise secteur. Il sert aussi à charger la
batterie JVC prévue pour le camescope numérique
JVC. Pour éviter tout problème et utiliser de manière
optimale l’adaptateur/chargeur, veuillez lire les
instructions de ce manuel avant utilisation. Avant
d’utiliser un adaptateur d’alimentation, s’assurer
que le numéro de modèle de l’appareil est le même
que celui de l’appareil d’alimentation spécifié dans
le mode d’emploi du matériel que vous voulez
alimenter.

Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.

ATTENTION

POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ELECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.

Cet appareil doit être utilisé sur courant secteur
de 120V

`

`

`

`

`

, 60Hz, aux Etats-Unis et au Canada.

Dans les autres pays, il doit être utilisé sur courant
secteur de 110 V à 240 V

`

`

`

`

`

, 50 Hz/60 Hz.

ATTENTION:

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, NE PAS utiliser d’autres sources
d’alimentation électrique.

ATTENTION

RISQUE D'ELECTROCUTION

NE  PAS  OUVRIR

ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION

ATTENTION

NE PAS OUVRIR LE BOITIER

AUCUNE PIECE INTERIEURE N'EST A REGLER PAR L'UTILISATEUR.
SE REFERER A UN AGENT QUALIFIE EN CAS DE PROBLEME.

Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la
présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans
le boîtier du produit. Cette tension est suffisante pour
provoquer l'électrocution de personnes.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la
présence d'opérations d'entretien importantes au
sujet desquelles des renseignements se trouvent
dans le manuel d'instructions.

REMARQUE:

La plaque d’identification (numéro de série) se
trouve sous l’appareil.

Summary of Contents for AA-V100U

Page 1: ...BATTERIE ADAPTADOR CARGADOR DE CA LYT0841 001A MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL For Customer Use Enter below the Model No and Serial No which is located on the bottom of cabinet Retain this information for future reference Model No Serial No ...

Page 2: ...o vibrations CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE This unit should be used with AC 120 V 60 Hz only in the USA and Canada In other countries this unit should be used with AC 110 V 240 V 50 Hz 60 Hz only CAUTION To prevent electric shocks and fire hazards do NOT use an...

Page 3: ...to operate the equipment This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the in...

Page 4: ...s When discarding batteries environmental problems must be considered and the local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing Do not use this equipment in a bathroom or places with water Also do not place any containers filled with water or liquids such as cosmetics or medicines flower vases potted ...

Page 5: ...ck s protective cap Attach the battery pack with the mark aligned with the corresponding marks on the AC Power Adapter Charger The CHARGE Indicator begins blinking to indicate charging has started 3 When the CHARGE indicator stops blinking but stays lit charging is finished Remove the battery by pushing up the protruding part Remember to unplug the AC Power Adapter Charger s power cord from the AC...

Page 6: ...Power Adapter Charger s power cord into an AC outlet 2 Connect the AC Adapter to the camcorder NOTE In order to maintain optimum performance of the camcorder a provided cable may be equipped with one or more core filter To AC outlet AC Power Adapter Charger Power cord To DC OUT Terminal To battery pack mount DC cord ...

Page 7: ... extended period the Charging Indicator may not come on In this case remove the Battery Pack then reattach and try charging again If you connect the DC Cord to the DC Connector while a Battery Pack is being charged power will be supplied to the camcorder and charging will end incomplete Vibration noise can sometimes be heard coming from the inside of the AC Power Adapter Charger This is normal The...

Page 8: ...L A LA PLUIE OU A L HUMIDITE Cet appareil doit être utilisé sur courant secteur de 120V 60Hz aux Etats Unis et au Canada Dans les autres pays il doit être utilisé sur courant secteur de 110 V à 240 V 50 Hz 60 Hz ATTENTION Afin d éviter tout risque d incendie ou d électrocution NE PAS utiliser d autres sources d alimentation électrique ATTENTION RISQUE D ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION POUR E...

Page 9: ... sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans les installations résidentielles Cet appareil génère utilise et peut émettre de l énergie des fréquences radio et s il n est pas installé et utilisé selon les instructions du fabricant peut causer des interférences nuisibles en communications radio Cependant il ne peut pas être garanti que des interféren...

Page 10: ...ivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées L appareil ne doit pas être exposé à l égouttage ni aux éclaboussements Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain ni dans des endroits avec de l eau Aussi ne pas placer de récipient rempli d eau ou de liquides tels des produits cosméti...

Page 11: ...batterie avec les marques et alignées avec les marques correspondantes sur l adaptateur secteur chargeur Le témoin CHARGE se met à clignoter pour indiquer que la recharge a commencé 3 Quand le témoin CHARGE cesse de clignoter mais reste allumé la recharge est terminée Retirer la batterie en poussant la partie saillante vers le haut N oubliez pas de débrancher le cordon d alimentation de l adaptate...

Page 12: ...adaptateur secteur chargeur sur une prise de courant 2 Raccorder l adaptateur secteur au camescope REMARQUE Pour maintenir les performances optimales du camescope de câble fourni peuvent être équipés avec un ou plusieurs filtres en ligne Vers une prise secteur Adaptateur secteur chargeur de batterie Cordon d alimentation Vers prise DC OUT Cordon CC Vers monture de batterie ...

Page 13: ... témoin de charge peut ne pas s allumer Dans ce cas enlevez la batterie puis remettez la en place Si vous raccordez le cordon CC au connecteur CC quand une batterie est en cours de recharge l alimentation sera fournie au camescope et la recharge sera partielle Un bruit de vibration provenant de l intérieur de l adaptateur secteur chargeur peut être audible C est normal L adaptateur secteur chargeu...

Page 14: ...A EVITAR RIESGOS DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD Esta unidad debe ser utilizada con 120V 60Hz exclusivamente en EE UU y Canadá En otros países esta unidad debe ser utilizada con CA 110 V 240 V 50 Hz 60 Hz exclusivamente PRECAUCION Para evitar choques eléctricos y accidentes NO utilice ninguna otra fuente de alimentación ATENCION PELIGRO DE ELECTROCUCION...

Page 15: ...tro de la unidad productos inflamables agua y objetos metálicos No desarme ni modifique la unidad No golpee la unidad No sujete la unidad a la luz directa del sol Evite utilizar la unidad en lugares extremadamente calientes o húmedos Evite usar la unidad en lugares sujetos a vibraciones ACERCA DE LAS BATERIAS Las baterías son de iones de litio Preste atención a lo siguiente para obtener las mejore...

Page 16: ...cada en el aparato Cuando descarte las pilas deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua Tampoco no coloque ningún envase lleno de agua o líquidos tales como cosméticos o medicinas flo...

Page 17: ...a recargable con las marcas alineadas con las marcas correspondientes en el adaptador cargador de CA El indicador CHARGE comienza a parpadear para indicar que la carga se ha iniciado 3 Cuando el indicador CHARGE deja de parpadear pero permanece encendido la carga ha terminado Retire la batería empujando hacia arriba la parte sobresaliente Recuerde de desconectar el cable de operación del adaptador...

Page 18: ...or cargador de CA a una toma de corriente alterna 2 Conecte el adaptador de CA a la cámara de video NOTA Para conservar el óptimo desempeño de la cámara de video los cables suministrados pueden ser equipados con uno o más filtros de núcleo A la toma de corriente alterna Adaptador cargador de CA Cable de alimentación Al soporte de batería Al terminal DC OUT Cable CC ...

Page 19: ...erse En este caso extraiga la batería y recolóquela para intentar otra vez Si usted conecta el cordón de CC al conector de CC mientras la batería está siendo cargada se conectará la alimentación a la cámara de video y la carga terminará antes de quedar completa Es posible que a veces se escuche un ruido vibratorio proveniente del interior del adaptador cargador de CA Esto es normal El adaptador ca...

Page 20: ...VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED COPYRIGHT 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN LTD U Printed in Japan 0601HOV UN SW AA V100U ...

Reviews: