JvB-moto JVB0014 Assembly Instructions Download Page 2

JvB-moto Kotflügel hinten 

D

3)  Nun wird das mitgelieferte Alu-Halte-

blech von vorne in das Rahmenheck 

geschoben bis es stramm sitzt und 

sich nicht mehr bewegt. 

Durch die recht hohen Fertigungstole-

ranzen bei der Rahmenfertigung ist es 

meistens nötig, dass Kotflügel und 

Halter aneinander angepasst werden 

müssen.

4)  Ist dies erfolgt und liegt der Kotflügel 

satt auf dem Rahmen, werden Halter 

und Rahmenheck zusammen gebohrt 

und später vernietet bzw. verschraubt.

5)  Nach dem Lackieren wird das beilie-

gende Rücklicht in die Aussparung des 

Kotflügels geschoben und durch 

festkleben gesichert. Dazu liegt ein 

Streifen Spezial-Auto-Glaskleber bei. 

Dieser Kleber kann in jede gewünschte 

Form gebracht werden, härtet nicht aus 

und bleibt dauerhaft klebrig. 

Die Klebeflächen müssen sauber, 

trocken und fettfrei sein. Rücklicht bzw. 

Kleber gut festdrücken.

Viel Spaß beim Schrauben.

JvB-moto Rear Fender 

3.)  Now the alloy bracket is pushed from 

the front into the subframe until it sits 

tight without movement. 

Then the fender is put in the appropri-

ate position. 

Attention: Due to large tolerances in 

the frame, it is normally nescessary to 

adjust fender and bracket.

4.)  Once the fender sits tight on the 

frame, the alloy bracket and subframe 

are drilled together and later fixed with 

enclosed rivets and screws.

5.)  After painting the fender, the LED light 

is pushed into it from behind and 

glued in place. 

This can be done with the enclosed 

special car-glass glue.

Garde-boue arrière JvB moto 

F

3)  Introduire le support alu par l‘avant 

dans le boucle de cadre jusqu‘à ce que 

celui soit bien fixe et ne bouge plus. 

Les tolérances élevées des cadres 

impliquent parfois de légères modifica-

tions sur le support alu ou garde-boue.

4)  Une fois le support positionné de telle 

sorte que le garde-boue soit bien en 

contact sur le cadre, percer le support 

ainsi que la partie plate de la boucle de 

cadre, ils seront rivetés ou vissés 

ensemble par la suite.

5)  Une fois le garde-boue peint, introduire 

le feu arrière et le fixer à l‘aide de la 

colle spéciale pare-brise. Elle permet 

de positionner le feu, ne durcit pas et 

reste élastique. Les surfaces doivent 

être propres, sèches et dégraissées. 

Bien presser le feu et garde-boue 

ensemble.

Reviews: