7
7
Schraube leicht anziehen!
Lightly tighten the screw!
Serrez légèrement la vis !
V
– 1 x
V
8
A
D
ACHTUNG!
Scheibe bitte mit
dem Griff zuerst in den
Rahmen einschieben!
CAUTION!
Please insert the panel with
the handle first in the frame!
ATTENTION !
Veuillez glisser le panneau dans le cadre
en insérant d’abord la partie avec la poignée !
10-11) BEI VERWENDUNG AUF EINEM HOCHBEET (Art.-Nr. 20377
oder Art.-Nr. 20577) HOCHBEET NICHT IM LIEFERUMFANG
10-11) IF USED ON A RAISED BED (Art. No. 20377 or Art. No.
20577) RAISED BED NOT INCLUDED
10-11) SI VOUS SOUHAITEZ FIXER VOTRE SERRE SUR
UN JARDIN SURÉLEVÉ (Réf. 20377 ou Réf. 20577) JARDIN
SURÉLEVÉ NON INCLUS
10
9
D
Q
T
Q – 2 x
Q
11
R – 4 x
U – 4 x
R
R
R
R
U
U
U
U
ACHTUNG!
CAUTION!
ATTENTION !
INNENSEITE INSIDE INTÉRIEUR
DRÜCKEN
PRESS
APPUYER
D
Einige Empfehlungen zu Ihrem neuen Frühbeet für noch bessere Ernten:
Das Frühbeet ist mit hoch wärmeisolierenden Hohlkammerplatten wie beim Profi-
Glashaus ausgestattet, damit werden auch die kleinsten Sonnenstrahlen eingefangen
und in wertvolle Wärme umgewandelt, die ganz entscheidend für gutes Pflanzen-
wachstum ist.
Ein Zuviel an Wärme kann Ihren Pflanzen aber auch schaden! Benützen Sie daher bei
intensiver Sonnenstrahlung die Lüftungsmöglichkeit, indem Sie die Fenster verschie-
ben oder ganz herausnehmen. Wenn es wieder kühler wird (unter ca. 10 ° C), schließen
Sie bitte das Fenster – damit bleibt die Sonnenwärme im Frühbeet gespeichert.
Trotz bester Isolierung braucht Ihr Frühbeet aber bei kalten Temperaturen Sonne.
Bei mehreren Tagen ohne Sonne und tiefen Außentemperaturen kann es auch in
Ihrem Frühbeet gefrieren – sorgen Sie dann für eine zusätzliche Wärmequelle, z.
B. mittels Wärmelampe.
Gießen sollten Sie am besten am Vormittag, damit Ihre Pflanzen am Abend, wenn es
kühl wird, wieder trocken sind. So kühlen die Pflanzen weniger aus und sind auch
nicht durch Pilzsporen gefährdet.
Im Sommer, wenn es auch in der Nacht nicht unter 15 °C abkühlt, können Sie die
Schiebefenster ganz abnehmen – das integrierte Schutznetz schützt Ihre Pflanzen
vor Starkregen, Hagel, tierischen Angreifern (Vögel und Katzen) und Insekten
(Schnecken und Fliegen). Bitte reinigen Sie das Frühbeet nur mit klarem Wasser,
Lösungsmittel und sonstige Reiniger können die Hohlkammerplatten trübe machen.
Bei der Wahl der Samen achten Sie auf den Hinweis „für Gewächshaus geeignet“,
damit sind die Samen an die besonderen Bedingungen im Frühbeet/Gewächshaus
besonders gut angepasst.
Nun wünschen wir Ihnen tolle Ernteerfolge!
Gefahrenhinweis: Die mitgelieferten Bodenanker möglichst schräg in
den Boden drücken, damit Sie das Beet sicher verankern. In wind-
gefährdeten Gegenden kann eine zusätzliche Sicherung erforderlich sein.
Schließen und verriegeln Sie bei starkem Wind und Sturm den Deckel mit
dem Fenstergriff, sodass sich der Deckel nicht mehr öffnen lässt. Bei offenem
Fenster kann der Wind das Frühbeet wegreißen. Ein von starkem Wind und
Sturm weggerissenes Frühbeet kann bei Personen und Sachgegenständen
Schäden verursachen.
I
GB
Please find below some advice on how to use your cold frame and increase
your harvests.
This cold frame is made of double-wall polycarbonate glazing, as used in professional
greenhouses. This special glazing lets sun rays go through and keeps warmth inside,
which is essential for the growth of plants.
However, too hot temperatures can be harmful for plants! That’s why we advise you
to open or remove the sliding walls of the window when sun rays are particulary
intensive. When it’s colder (below 10°C/50°F), close the windows to keep warmth
inside the cold frame.
Despite its excellent insulation, the cold frame still needs sunlight when it’s cold
outside. If you are experiencing several days without sunlight and very cold
temperatures, you may need a complementary heat source (e.g. heat lamp) to keep
the cold frame from freezing.
The morning is the best time to water your plants, which should be dry again by the
evening, when it gets colder. Thus, the plants do not cool off so much and the risk
of fungal infection is reduced.
In summer, when it’s not colder than 15°C/59°F at night, you can remove the window
completely the integrated netting protect against pests, hail and heavy rain. Please clean
the cold frame only with clear water. Detergents and other cleaning products can give
a muddled aspect to the glazing. Please choose seeds suitable for greenhouse culture.
At last, we wish you plentiful harvests!
Attention! The ground stakes should be hammered slantwise, so that
the cold frame is well stabilised. By strong wind, it may be necessary
to use an additional fixing system. If it’s likely to be windy, close the window
and lock the window handles securely to keep the window from flying away.
Strong wind or storm, may cause the cold frame to fly away and injure people
or cause material damage. Close the window and fix it, additional fixing system,
e.g. concrete stones at the gound anchors may be necessary.