background image

26

IMPORTANTE

Esteja atento!

ATENÇÃO

O uso incorreto pode causar danos ao material.

CUIDADO

O uso incorreto pode causar pequenas lesões, ou danos ao material.

AVISO

O uso incorreto pode causar lesões graves, ou mesmo resultado letal.

AVISO

- Risco de queirmaduras!
- Risco de asfixia! (No caso de grelhar num espaço fechado)
- Não use este grelhador em ambientes fechados!
- Este grelhador ficará muito quente, não o mova durante a operação.

ATENÇÂO

- Não utilize álcool ou gasolina para acender o grelhador!
- Use apenas gel de acendalha orgânico como dispositivo de ignição de acordo com o

padrão Europeu (EN 1860-3).

ATENÇÂO

- Deixe o grelhador arrefecer completamente antes de limpar.
- Nunca use água para apagar o carvão

AVISO

- Se pinças para churrasco. 
- Nunca deixe o grelhador quente sem vigilância.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

INTRODUÇÃO

Antes de usar o grelhador de mesa a carvão pela primeira vez, leia o manual cuidadosamente. Guarde o manual 
para sua referência durante a vida completa do produto e passe-o para qualquer outro utilizador.

DADOS TÉCNICOS

- Dimensão: 

Ø

 350 x 245 mm

- Peso: aprox. 3,94 kg
- Material: Aço Inoxidável, Ferro e Plásticos
- Pilhas: 4 x 1.5V AA (6 Volt)

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Important symbols and precautionary measures.

Summary of Contents for My Sahara

Page 1: ...1 ...

Page 2: ...2 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI PER L USO MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONS D ÚS MANUAL DE INSTRUÇÕES NAVODILA ZA UPORABO NÁVOD NA OBSLUHU GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 3: ......

Page 4: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 NOTINCLUDED Ø 355 mm 245 mm 3940 gr ...

Page 5: ...Caixaexteriordeisolamento 3 Baciainterioremaçoinoxidável 4 Placaparaacendalha 5 Recipientedecarvão 6 Tampadorecipientedocarvão 7 Gradeemaçoinoxidável 8 Ganchodesegurança 2 9 Compartimentoparapilhas 10 Malaparatransporte LIEFERUMFANG COMPONENTS 1 Manopolaregolazione velocitàventola 2 Scoccaesternaisolata 3 Vascainternainacciaioinox 4 Piattod accensione 5 Contenitorecarbonella 6 Coperchiocontenitore...

Page 6: ...nsweisen die leichte Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben können WARNUNG Gefahren oder gefährliche Verhaltensweisen die zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen können WARNUNG Warnung vor Verbrennung Warnung vor Erstickung Nicht in geschlossenen Räumen benutzen Grill wird heiß Während der Benutzung nicht bewegen VORSICHT Verwenden Sie zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spir...

Page 7: ...UNG Verbrauchte Holzkohle nur in dafür vorgesehene Gefäße aus Metall oder anderen nicht brennbaren Materialien entsorgen Keine Gefäße aus Kunststoff oder anderen brennbaren Materialien verwenden UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG DES ALTGERÄTES Bitte geben Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen ab Diese teilt Ihnen der Hersteller auf Anfrage mit BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWEND...

Page 8: ...betriebsetzung sollten die Batterien aus dem Gerät entfernt werden GARANTIE FürIhrenGrillgilteineGarantievonzweiJahrenaufHerstellungs fehler DerKaufbeleggiltalsIhrGarantienachweis Eventueller Verschleiß Rostbildung Verformung und Verfärbung der Teile insbesondere der Edel stahlteile bei unsachgemäßer Verwendung die direkt dem Feuer ausge setzt sind sind normal und gelten nicht als Reklamationsgrun...

Page 9: ...er Lüfter eingeschaltet sein VORSICHT Sie dürfen nicht in die offene Flamme greifen 6 Halten Sie das Streichholz so lange an das Gel bis das Gel brennt 7 StellenSiedengefülltenKohlekorb 5 mitDeckel 6 aufdieAnzündschale 4 InnerhalbkürzesterZeitbeginnt die Holzkohle zu glühen 8 Legen Sie den Edelstahlgrillrost 7 auf die Innenschale 9 HakenSiedenEdelstahlgrillrost 7 mitdenVerriegelungsschnallen 8 ein...

Page 10: ...te use could cause damage to material CAUTION Inaccurate use could cause small injuries or damage to material WARNING Inaccurate use could cause heavy injuries or even lethal outcome WARNING Risk of burns Risk of suffocation in case of grilling in a closed space Do not use this grill indoors This barbecue will become very hot do not move it during operation ATTENTION Do not use spiritus or fuel to...

Page 11: ...TRICAL EQUIPMENT Please dispose your old grill at proper collection points which the manufacturer can point out to you at request Do not dispose your old device with domestic waste INTENDED USE MySahara Tablegrill may be used to grill meals using charcoal Do not use this grill in unventilated and closed spaces All guidelines provided in this manual must be observed MySahara Tablegrill is intended ...

Page 12: ...es receipt is your proof of warranty Possible wear of corro sion deformation and discoloration of the parts especially the stainless steel parts that are directly exposed to the fire are normal and are not considered a reason for complaint The charcoal container is a consumer item and needs to be replaced after a while IMPORTANT The grill must cool off completely before cleaning CAUTION Do not use...

Page 13: ... the flame the ventilation needs to be turned on CAUTION Do not touch the flame 6 Light gel with a match 7 Put the charcoal container 5 with its lid 6 on the ignition plate Within a short period of time the charcoal will be glowing 8 Put the stainless steel grid 7 on the top of the stainless steel bowl 3 9 Hook the stainless steel grid 7 into the metal loops and pull down to lock the device The gr...

Page 14: ...pericolosi che possono causare lesioni lievi o danni materiali AVVISO Pericoli o comportamenti pericolosi che possono causare lesioni gravi o addirittura mortali AVVISO Rischio scottature Rischio soffocamenti Non utilizzate il grill in locali chiusi Il grill si riscalda non muoverlo durante l utilizzo ATTENZIONE Non utilizzate alcol o benzina per accendere o riaccendere il grill Tenere lontani dal...

Page 15: ...di altri materiali combustibili SMALTIMENTO DEL GRILL NEL RISPETTO DELL AMBIENTE Il grill esausto non va smaltito gettandolo tra i rifiuti domestici ma consegnandolo presso gli appositi centri di raccolta Su richiesta il produttore vi comunicherà il centro di raccolta IMPIEGO APPROPRIATO MySahara Tablegrill puo essere usato per grigliare con carbonella Non usare il grill da tavolo in ambienti chus...

Page 16: ... garanzia Possibile usura corrosione deformazione e scolorimento dei pezzi soprattutto le parti in acciaio inossidabile che sono direttamente esposti al fuoco sono normali e non sono considerati un motivo di reclamo Il contenitore carbone è un oggetto di consumo e deve essere sostituito dopo qualche tempo IMPORTANTE Pulire il grill solo quando completamente raffreddato PRUDENZA Non utilizzare l ac...

Page 17: ...er non soffocare la fiamma del gel di accensione PRUDENZA Non entrare in contatto con la fiamma 6 Accendere il gel con un fiammifero 7 Appoggiare il contenitore della carbonella 3 riempito e chiuso con il coperchio 6 sul piatto di accensione 4 Entro brevissimo tempo la carbonella inizia ad ardere 8 Appoggiare la griglia 7 sulla vasca interna 3 9 Bloccare la griglia con i 2 ganci di sicurezza 8 e p...

Page 18: ...angers ou conduite dangereuse susceptibles de provoquer des blessures légères ou des dégâts matériels AVERTISSEMENT Dangers ou conduite dangereuse susceptibles d entraîner des blessures graves voire la mort AVERTISSEMENT Attention au risque de brûlure Attention au risque d asphixie N utilisez pas le barbecue dans des pièces fermées Grill est chaud ne pas appliquer pendant l utilisation PRÉCAUTION ...

Page 19: ...E CHARBON DE BOIS EN TOUTE SÉCURITÉ Pour vous débarrasser de votre charbon de bois usagé utilisez exclusivement des conteneurs spécialement conçus à cet effet en métal ou à base de matériaux non inflammables Ne placez pas le charbon de bois usagé dans des conteneurs en plastique ou à base de matériaux inflammables ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE DE VOTRE ANCIEN APPAREIL S il vous plaît retourner votre anci...

Page 20: ...u feu sont normaux et ne sont pas considérés comme un motif de plainte La cartouche de charbon de bois est une pièce d usure et doit être modifié après utilisation appropriée IMPORTANT Avant nettoyage le barbecue attendez qu il ait complètement refroidi ATTENTION N utilisez jamais d eau pour refroidir le barbecue quand il est encore chaud brûlant il peut par ailleurs provoquer des brûlures et des ...

Page 21: ...s ne pouvez pas participer à la flamme nue 6 Maintenez le match si longtemps au gel jusqu à ce qu il brûle 7 Placez le réservoir à charbon de bois rempli 5 avec son couvercle 6 sur la cuve contenant la plaque du brûleur 4 Le charbon de bois devient brûlant et incandescent en quelques minutes 8 Placez la grille en acier inoxydable sur la coque intérieure 9 Accrocher la grille de acier inoxydable av...

Page 22: ... IMPORTANTE IMPORTANT Esté atento Llegiu amb molta atenció aquests punts ATENCIÓN ATENCIÓ Uso inapropiado podría dañar la barbacoa Risc de danys materials en el producte o a l entorn PRECAUCIÓN PRECAUCIÓ Uso inapropiado podría causar heridas o dañar la barbacoa Riscs o conductes perilloses que poden provocar lesions personals lleus o danys materials menors com a conseqüència ADVERTENCIA ADVERTÈNCI...

Page 23: ...A DE LES PILES Use solamente baterías homologadas AA Recuerde depositar las baterías vacías en lugares regulados para ello puntos limpios de baterías Las baterías no pueden tirarse junto con la basura doméstica Utilice solo pilas del mismo tipo No mezcle nunca pilas nuevas con pilas usadas Saque siempre las pilas usadas del artículo y deposítelas en un contenedor específico para pilas usadas Inser...

Page 24: ...ètode de cuina MAI feu servir la graella en espais tancats És del tot obligatori seguir i respectar totes les normes i indicacions incloses en aquestes instruccions d ús La graella de carbó de sobretaula només és apta per a ús privat domèstic MONTAJE INFORMACIÓN GENERAL INDICACIONS GENERALS SOBRE EL MUNTATGE Lea cuidadosamente este manual y siga las instrucciones de seguridad Reserve espacio sufic...

Page 25: ...raiga las baterías si no usa la barbacoa durante largos periodos Si ha de passar molt de temps fins que torneu a fer servir la graella enretireu ne les piles PRIMER USO PRIMER ÚS El contenedor del carbón puede contener pequeños residuos de aceite y producir un humo ligero la primera vez que se use la barbacoa La barbacoa debe estar encendida y el carbón caliente aproximadamente durante 30 minutos ...

Page 26: ...coberta exterior Introduïu les quatre 4 piles AA en el compartiment Assegureu vos que colloqueu bé els pols Tanqueu el compartiment de les piles 2 Coloque el recipiente de acero inoxidable 3 dentro de la parte aislada exterior 2 Colloqueu la coberta interior d acer inoxidable 3 installant la en la coberta exterior aïllant 3 3 Rellene el recipiente de carbón 5 con unos 250 gramos de carbón de haya ...

Page 27: ...or 9 Enganche la rejilla de acero inoxidable 7 a los ganchos y tire hacia abajo para cerrarlos La barbacoa es ahora una unidad compacta y conectada Subjecteu la graella d acer inoxidable 7 amb els ganxos de fixació 8 i agafeu els ganxos fent pressió cap avall Ara la graella de sobretaula està completa i del tot unida 10 Después de aproximadamente 3 4 minutos MySahara Tablegrill está preparada para...

Page 28: ...l de acendalha orgânico como dispositivo de ignição de acordo com o padrão Europeu EN 1860 3 ATENÇÂO Deixe o grelhador arrefecer completamente antes de limpar Nunca use água para apagar o carvão AVISO Se pinças para churrasco Nunca deixe o grelhador quente sem vigilância MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Antes de usar o grelhador de mesa a carvão pela primeira vez leia o manual cuidadosamente Guarde...

Page 29: ...rte em plástico ou em recipientes inflamáveis ELIMINAÇÃO ECOLÓGICA DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS Por favor elimine grelhador antigo nos pontos de recolha adequados no qual o fabricante pode indicar a pedido Não elimine o seu antigo aparelho com o lixo doméstico UTILIZAÇÃO MySahara Tablegrill pode ser usado para grelhar refeições usando carvão Não utilize este grelhador em espaços não ventilados e fec...

Page 30: ...ibo de venda é a sua prova de garantia Seu desgaste corrosão deformação e descoloração das partes especialmente as peças de aço inoxidável o uso inadequado que estão diretamente expostos ao fogo são normais e não são considerados uma razão de queixa A caixinha de carvão é um item de consumo e precisa ser substituído após um uso adequado IMPORTANTE O grelhador deve arrefecer completamente antes de ...

Page 31: ...chama é necessário ligar a ventilação CUIDADO Não toque na chama 6 Acenda o gel com um fósforo 7 Coloque o recipiente de carvão 5 com a tampa 6 na placa de ignição Dentro de um curto período de tempo o carvão ficará brilhante 8 Coloque a grelha de aço inoxidável 7 no topo da bacia de aço inoxidável 3 9 Encaixe a grade de aço inoxidável 7 nos ganchos de metal e puxe para baixo para travar o disposi...

Page 32: ...ačini ravnanja katerih posledica so lahko lažje poškodbe ali materialna škoda OPOZORILO Tveganje ali tvegani načini ravnanja ki lahko pripeljejo do težkih poškodb ali celodo smrti OPOZORILO Nevarnost opeklin Nevarnost zadušitve Ne uporabljajte v zaprtih prostorih Žar postane vroč Ne premikajte med uporabo PREVIDNO Za prižiganje ali ponovno prižiganje ne uporabljajte špirita ali bencina Držite izve...

Page 33: ...posod iz plastike ali drugih gorljivih materialov OKOLJU PRIJAZNO ODLAGANJE STAREGA APARATA Prosimo da stari aparat odložite na za to predvidena zbirna mesta Ta vam bo proizvajalec sporočil na vaše povpraševanje PRAVILNA UPORABA Ta žar na lesno oglje se lahko uporablja samo za pripravo jedi na žaru z lesnim ogljem in za pripravo ustreznih živil Žara NIKOLI ni dovoljeno uporabljati v zaprtih prosto...

Page 34: ...e napake Kot dokazilo garancije velja račun o nakupu Morebitna obraba nastanek rje preoblikovanje ali razbarvanost delov še posebej delov iz nerjavnega jekla zaradi nepravilne uporabe ki so neposredno izpostavljeni ognju ne veljajo kot razlog reklamacije Posoda za lesno oglje je obrabni del in po ustrezni uporabi jo je treba zamenjati POMEMBNO Pred čiščenjem pustite da se žar popolnoma ohladi PREV...

Page 35: ...uši mora biti ventilator vklopljen PREVIDNO Ne posegajte v vroč plamen 6 Vžigalico držite tako dolgo v gelu dokler gel ne zagori 7 Napolnjeno košaro za oglje 5 s pokrovom 6 namestite na posodo za vžig 4 V zelo kratkem času bo začelo lesno oglje goreti 8 Rešetko žara iz nerjavnega jekla 7 namestite na notranjo posodo 9 Rešetko žara iz nerjavnega jekla 7 pritrdite s sponkami za zapiranje 8 in sponke...

Page 36: ...ríčiniť ľahké poranenia alebo škody VAROVANIE Nebezpečenstvá alebo nebezpečné správanie ktoré môže zapríčiniť ťažké poranenia alebo dokonca usmrtenie VAROVANIE Varovanie pred popálením Varovanie pred udusením Nepoužívajte v uzatvorených priestoroch Gril je počas používania veľmi horúci Nepohybujte ním počas používania OPATRNE Na zapaľovanie alebo opätovné zapálenie nepoužívajte lieh ani benzín Det...

Page 37: ...h horľavých materiálov EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA STARÉHO ZARIADENIA Vaše staré zariadenie odovzdajte v zberniach určených na tento účel Informácie o nich vám na požiadanie poskytne výrobca OUŽITIE NA STANOVENÝ ÚČEL Tento stolový gril na drevené uhlie sa smie používať iba na grilovanie pomocou dreveného uhlia a na prípravu vhodných potravín NIKDY ho nepoužívajte v uzatvorených priestoroch Bezpodmienečn...

Page 38: ... látky Pred dlhším nepoužívaním zariadenia by ste z neho mali odstrániť batérie ZÁRUKA Pre váš gril sa poskytuje záruka dva roky na výrobné chyby Doklad o kúpe slúži ako váš doklad o záruke Prípadné opotrebenie tvorba hrdze deformácie a sfarbenie dielov najmä dielov z ušľachtilej ocele pri nenáležitom používaní ktoré sú priamo vystavené ohňu sú bežné a nepovažujú sa za dôvod na reklamáciu Nádoba n...

Page 39: ...yhli zhasnutiu plameňa pri zapaľovaní musí byť ventilátor zapnutý OPATRNE Nesmiete siahať do otvoreného plameňa 6 Podržte zápalku na géli dovtedy kým nezačne horieť 7 Postavte naplnený kôš na uhlie 5 s vekom 6 na zapaľovaciu misku 4 Drevené uhlie sa zakrátko rozžeraví 8 Uložte grilovací rošt 7 z ušľachtilej ocele na vnútorný plášť 9 Zaháknite grilovací rošt 7 z ušľachtilej ocele pomocou zaisťovací...

Page 40: ...letsel of materiële schade tot gevolg kunnen hebben WAARSCHUWING Gevaren of gevaarlijke gedragswijzen die ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg kunnen hebben WAARSCHUWING Verbrandingsgevaar Verstikkingsgevaar Niet in gesloten ruimten gebruiken Grill wordt heet Tijdens het gebruik niet verplaatsen VOORZICHTIG Gebruik voor het opnieuw aansteken geen spiritus of benzine Buiten bereik van kindere...

Page 41: ...f ander brandbaar materiaal MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING VAN AFGEDANKTE APPARATEN Lever uw afgedankte apparaat in te leveren bij de hiervoor bestemde verzamelpunten Informatie hierover kunt u bij de fabrikant opvragen REGLEMENTAIR GEBRUIK Deze houtskool tafelbarbecue is uitsluitend bedoeld voor het grillen op houtskool en de bereiding van geschikte levensmiddelen De barbecue mag NOOIT in geslot...

Page 42: ...s garantiebewijs Eventuele slijtage roestvorming vervorming en verkleuring van de onderdelen met name van de roestvrijstalen onderdelen in geval van oneigenlijk gebruik die direct met het vuur in aanraking komen zijn normaal en worden niet als productiefout beschouwd Het houtskoolreservoir is een slijtageonderdeel en dient regelmatig te worden vervangen BELANGRIJK Laat het rooster voor de reinigin...

Page 43: ...eschakeld zijn VOORZICHTIG Niet in de open vlam grijpen 6 Steek de gel aan met een lucifer en wacht tot deze brandt 7 Plaats het gevulde houtskoolreservoir 5 met het deksel 6 op het aansteekplaatje 4 Binnen korte tijd zal de houtskool beginnen te gloeien 8 Leg het rvs grillrooster 7 op de binnenschaal 9 Haak het rvs grillrooster 7 vast met de clipsluitingen 8 en druk de sluitingen naar beneden De ...

Page 44: ...IMPORTED BY HDL Global24 Wendishain 69 04746 Hartha St Nr 236 236 01226 Umsatzst ID DE256562761 ...

Reviews: