JUNO JKG7468 Operating Instructions Manual Download Page 5

5

Reinigung der Innenteile

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen
Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch
Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser
und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig
nachtrocknen.

Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel

verwenden, die das Gerät beschädigen
könnten.

Inbetriebnahme

Den Stecker in die Steckdose einsetzen. Kühl-
schranktür öffnen und Thermostatknopf von der
Stellung «O» (STOP) aus im Uhrzeigersinn drehen.

Das Gerät ist eingeschaltet. Den Stillstand des
Gerätes erhält man durch Drehen des
Thermostatknopfes auf das Symbol «O».

Temperaturregelung

Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann
erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermo-
statknopfes auf niedrigere Einstellungen oder
verringert (kälter) durch das Drehen auf höhere
Zahlen. Die richtige Einstellung erhält man, unter
Berücksichtigung folgender, die Innentemperatur
beeinflussender Faktoren:

Raumtemperatur,

Häufigkeit des Türöffnens,

Menge der eingelagerten Lebensmittel,

Aufstellung des Gerätes.

Die mittlere Einstellung ist meistens die
geeignetste.

Wichtig

Höchste Kälteeinstellung bei hoher Raum-
temperatur und erheblicher Lebensmittelmenge
kann fortdauernden Kühlschrank-Betrieb verur-
sachen, dabei kann sich eine Reif- oder Eis-
schicht an der hinteren Innenwand bilden. In
diesem Falle den Thermostatknopf auf wärmere
Temperaturen stellen, damit das automatische
Abtauen, mit folglich geringerem
Stromverbrauch, gewährleistet werden kann.

GEBRAUCH

Hinweise zum richtigen Kühlen
von Lebensmitteln und Getränken

Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu
erreichen, beachten Sie bitte folgendes:

Keine warmen Speisen oder dampfenden
Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen.

Geruchverbreitende Lebensmittel müssen
abgedeckt oder eingewickelt werden.

Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden,
daß die Kälte um sie frei zirkulieren kann.

Einfrieren von frischen
Lebensmitteln

Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur
langfristigen Einlagerung von Tiefkühlkost sowie
zum Einfrieren frischer Kost.

Für das Einfrieren von Lebensmitteln mindestens 24
Stunden vor Einlagerung einschalten.

Die einzufriereden Lebensmittel in das unteres Fach
legen.

Aufbewahrung der Tiefkühlkost

Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten
Inbetriebnahme des Gerätes muß vor der
Einlagerung der Tiefkühlkost die höchste Stellung
des Thermostatknopfes gewählt werden. Nach ca. 2
Std. kann dieser auf eine mittlere Stellung
zurückgedreht werden.

Wichtig

Im Falle einer Stromunterbrechung während der
Lagerung von Tiefkühlkost bzw. von
eingefrorenen Lebensmitteln soll die Tür des
Gefrierfaches nicht geöffnet werden. Die
Tiefkühlkost verdirbt nicht, wenn es sich um eine
kurze Unterbrechung handelt (bis 6-8 Std.) und
das Gerät voll ist. Wenn das nicht der Fall ist, ist
es nötig, die tiefgefrorenen Lebensmittel
innerhalb kurzer Zeit zu verbrauchen (eine
Temperaturerhöhung der Tiefkühlkost verkürzt
die Aufbewahrungsdauer).

Eiswürfelbereitung

Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen,
welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach
gestellt werden.

Bitte zur Entnahme der Eiswürfelschalen keine
Metallgegenstände benutzen!

20

Electrical connection

Before plugging in, ensure that the voltage and
frequency shown on the serial number plate
correspond to your domestic power supply. Voltage
can vary by ±6% of the rated voltage.

For operation with different voltages, a suitably sized
auto-transformer must be used.

The appliance must be earthed.

The power supply cable plug is provided with a
contact for this purpose.

If the domestic power supply socket is not earthed,
connect the appliance to a separate conductor in
compliance with current regulations, consulting a
qualified technician.

The Manufacturer declines all responsibility if
the above safety precautions are not observed.

This appliance complies with the following
E.E.C. Directives:

- 87/308 EEC

of 2/6/87 relative to radio interference

suppression.

- 73/23 EEC

of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and

subsequent modifications;

- 89/336 EEC

of 3.5.89 (Electromagnetic

Compatibility Directive) and subsequent
modifications.

Door reversibility

The appliance is supplied with the right

door opening. To change the opening
direction of the door proceed as in the
following instructions before installing it.

1. Unscrew the upper pin and remove the spacer

2. Remove the upper door

3. Unscrew the middle hinge and the plugs and refit

them on the opposite side

4. Refit the upper door, the upper pin and the

spacer on the opposite side

5. Unscrew the lower pin and remove the spacer

and refit them on the opposite side

ATTENTION!

It must be possible to disconnect the appliance from
the mains power supply; the plug must therefore be
easily accessible after installation.

Summary of Contents for JKG7468

Page 1: ...JKG 7468 GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS 2222 147 57...

Page 2: ...le Reparaturen d rfen nur von einem ELPRO Kundendienst oder sonstigen autorisierten Stellen durchgef hrt werden Es ist wichtig da nur Original Ersatzteile verwendet werden Dieses Ger t enth lt im K lt...

Page 3: ...taut Die Reifsicht niemals mit Metallgegenst nden abkratzen das Ger t k nnte besch digt werden Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber verwenden Zum L sen der festgefrorenen Eisschalen keine scharf...

Page 4: ...llten ebenfalls in die daf r vorgesehenen Sammelbeh lter gegeben werden Solange solche in Ihrem Wohngebiet noch nicht vorhanden sind k nnen Sie diese Materialien zum Hausm ll geben Als Packhilfsmittel...

Page 5: ...triebnahme des Ger tes mu vor der Einlagerung der Tiefk hlkost die h chste Stellung des Thermostatknopfes gew hlt werden Nach ca 2 Std kann dieser auf eine mittlere Stellung zur ckgedreht werden Wicht...

Page 6: ...If there are water drops on the bottom of the cabinet check that the defrost water drain opening is not obstructed see Defrosting section If your appliance is still not working properly after making t...

Page 7: ...n k nnen Gem seschalen aufbewahren Butter und K se in speziellen Beh ltern aufbe wahren oder in Alu bzw Plastikfolie einpacken um den Kontakt mit der Luft zu vermeiden Milch in Flaschen gut verschloss...

Page 8: ...kte Gl hbirne durch eine neue Birne gleicher Leistung ersetzen Die maximale Leistung ist am Leuchtk rper angegeben D411 D037 D068 17 Hints for freezing To help you make the most of the freezing proces...

Page 9: ...ter and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product then dry thoroughly Do not use detergents or abrasive powders as these will damage the finish Operation Insert the pl...

Page 10: ...t creates pressure on the container which may cause it to explode resulting in damage to the appliance Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than...

Page 11: ...e appliance to direct sunlight There must be adequate ventilation round the back of the appliance and any damage to the refrigerant circuit must be avoided For freezers only except built in models an...

Page 12: ...belt r auf ca 90 ffnen Den Winkel B in der Schiene A einsetzen Ger tet r und M belt r zusammenhalten und die Bohrl cher anzeichnen siehe Abb Winkel abnehmen und die Bohrl cher mit 2mm und einem Absta...

Reviews: