background image

5

Reinigung der Innenteile

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen
Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch
Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser
und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig
nachtrocknen.

Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel

verwenden, die das Gerät beschädigen
könnten.

Inbetriebnahme

Den Stecker in die Steckdose einsetzen. Kühl-
schranktür öffnen und Thermostatknopf von der
Stellung «O» (STOP) aus im Uhrzeigersinn drehen.

Das Gerät ist eingeschaltet. Den Stillstand des
Gerätes erhält man durch Drehen des
Thermostatknopfes auf das Symbol «O».

Temperaturregelung

Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann
erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermo-
statknopfes auf niedrigere Einstellungen oder
verringert (kälter) durch das Drehen auf höhere
Zahlen. Die richtige Einstellung erhält man, unter
Berücksichtigung folgender, die Innentemperatur
beeinflussender Faktoren:

Raumtemperatur,

Häufigkeit des Türöffnens,

Menge der eingelagerten Lebensmittel,

Aufstellung des Gerätes.

Die mittlere Einstellung ist meistens die
geeignetste.

Wichtig

Höchste Kälteeinstellung bei hoher Raum-
temperatur und erheblicher Lebensmittelmenge
kann fortdauernden Kühlschrank-Betrieb verur-
sachen, dabei kann sich eine Reif- oder Eis-
schicht an der hinteren Innenwand bilden. In
diesem Falle den Thermostatknopf auf wärmere
Temperaturen stellen, damit das automatische
Abtauen, mit folglich geringerem
Stromverbrauch, gewährleistet werden kann.

GEBRAUCH

Hinweise zum richtigen Kühlen
von Lebensmitteln und Getränken

Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu
erreichen, beachten Sie bitte folgendes:

Keine warmen Speisen oder dampfenden
Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen.

Geruchverbreitende Lebensmittel müssen
abgedeckt oder eingewickelt werden.

Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden,
daß die Kälte um sie frei zirkulieren kann.

Einfrieren von frischen
Lebensmitteln

Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur
langfristigen Einlagerung von Tiefkühlkost sowie
zum Einfrieren frischer Kost.

Für das Einfrieren von Lebensmitteln mindestens 24
Stunden vor Einlagerung einschalten.

Die einzufriereden Lebensmittel in das unteres Fach
legen.

Aufbewahrung der Tiefkühlkost

Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten
Inbetriebnahme des Gerätes muß vor der
Einlagerung der Tiefkühlkost die höchste Stellung
des Thermostatknopfes gewählt werden. Nach ca. 2
Std. kann dieser auf eine mittlere Stellung
zurückgedreht werden.

Wichtig

Im Falle einer Stromunterbrechung während der
Lagerung von Tiefkühlkost bzw. von
eingefrorenen Lebensmitteln soll die Tür des
Gefrierfaches nicht geöffnet werden. Die
Tiefkühlkost verdirbt nicht, wenn es sich um eine
kurze Unterbrechung handelt (bis 6-8 Std.) und
das Gerät voll ist. Wenn das nicht der Fall ist, ist
es nötig, die tiefgefrorenen Lebensmittel
innerhalb kurzer Zeit zu verbrauchen (eine
Temperaturerhöhung der Tiefkühlkost verkürzt
die Aufbewahrungsdauer).

20

Electrical connection

Before plugging in, ensure that the voltage and
frequency shown on the serial number plate
correspond to your domestic power supply. Voltage
can vary by ±6% of the rated voltage.

For operation with different voltages, a suitably sized
auto-transformer must be used.

The appliance must be earthed.

The power supply cable plug is provided with a
contact for this purpose.

If the domestic power supply socket is not earthed,
connect the appliance to a separate earth in
compliance with current regulations, consulting a
specialist technician.

The Manufacturer declines all responsibility if
the above safety precautions are not observed.

This appliance complies with the following
E.E.C. Directives:

- 87/308 EEC

of 2/6/87 relative to radio interference

suppression.

- 73/23 EEC

of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and

subsequent modifications;

- 89/336 EEC

of 3.5.89 (Electromagnetic

Compatibility Directive) and subsequent
modifications.

Door reversibility

The appliance is supplied with the right

door opening. To change the opening
direction of the door proceed as in the
following instructions before installing it.

1. Unscrew the upper pin and remove the spacer

2. Remove the upper door

3. Unscrew the middle hinge and the plugs and refit

them on the opposite side

4. Refit the upper door, the upper pin and the

spacer on the opposite side

5. Unscrew the lower pin and remove the spacer

and refit them on the opposite side

ATTENTION!

It must be possible to disconnect the appliance from
the mains power supply; the plug must therefore be
easily accessible after installation.

Summary of Contents for JKG1468

Page 1: ...JKG 1468 GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS 2222 147 28 ...

Page 2: ...elle Reparaturen dürfen nur von einem ELPRO Kundendienst oder sonstigen autorisierten Stellen durchgeführt werden Es ist wichtig daß nur Original Ersatzteile verwendet werden Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwasserstoff Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfiillen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät ...

Page 3: ... bzw Eissicht Diese Schicht wird je nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut Die Reifsicht niemals mit Metallgegenständen abkratzen das Gerät könnte beschädigt werden Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber verwenden Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine scharfkantigen oder spitzn Gegenstände benutzen Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrier bzw Frosterfach...

Page 4: ...nicht vorhanden sind können Sie diese Materialien zum Hausmüll geben Als Packhilfsmittel sind bei uns nur recyclingfähige Kunststoffe zugelassen z B In den Beispielen steht PE für Polyäthylen 02 PE HD 04 PE LD PP für Polypropylen PS für Polystyrol BESTANDTEILE AUS PLASTIK Zur einfacheren Entsorgung und oder Recycling ist ein Großteil der Materialien dieses Gerätes gekennzeichnet um ihre Identifizi...

Page 5: ... unteres Fach legen Aufbewahrung der Tiefkühlkost Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muß vor der Einlagerung der Tiefkühlkost die höchste Stellung des Thermostatknopfes gewählt werden Nach ca 2 Std kann dieser auf eine mittlere Stellung zurückgedreht werden Wichtig Im Falle einer Stromunterbrechung während der Lagerung von Tiefkühlkost bzw von eingefroren...

Page 6: ... see Defrosting section If your appliance is still not working properly after making the above checks contact the nearest service centre To obtain fast service it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found on the guarantee certificate or on the rating plate located inside the appliance on the bottom left hand side D037 It is...

Page 7: ...können Gemüseschalen aufbewahren Butter und Käse in speziellen Behältern aufbe wahren oder in Alu bzw Plastikfolie einpacken um den Kontakt mit der Luft zu vermeiden Milch in Flaschen gut verschlossen auf die Konsol der Innentür stellen Wenn Bananen Kartoffeln Zwiebeln und Knoblauch nicht verpackt sind sollen sie nicht in den Kühlschrank gegeben werden 18 Hints for storage of frozen food To obtain...

Page 8: ...urch folgende Arbeitsschritte zugänglich Lösen Sie die Befestigungsschraube der Lampenabdeckung Heben Sie den beweglichen Teil ab indem Sie wie in der Abbildung gezeigt darauf drücken Sollte sich die Beleuchtung beim Öffnen der Türe nicht einschalten ist zu überprüfen ob die Glühbirne fest eingeschraubt ist wenn die Störung dennoch bestehen bleibt die defekte Glühbirne durch eine neue Birne gleich...

Page 9: ...ut them in the freezer compartment Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer Cleaning the interior Before using the appliance for the first time wash the interior and all internal accessories with luke warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product then dry thoroughly Do not use detergents or abrasive powders as these will damag...

Page 10: ...sure on the container which may cause it to explode resulting in damage to the appliance Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged Installation During normal operation the condenser and compressor at the back of the appliance heat u...

Page 11: ...prolonged exposure of the appliance to direct sunlight There must be adequate ventilation round the back of the appliance and any damage to the refrigerant circuit must be avoided For freezers only except built in models an ideal location is the cellar or basement Do not use other electrical appliances such as ice cream makers inside of refrigerating appliances Service Repair Any electrical work r...

Page 12: ...beltür auf ca 90 öffnen Den Winkel B in der Schiene A einsetzen Gerätetür und Möbeltür zusammenhalten und die Bohrlöcher anzeichnen siehe Abb Winkel abnehmen und die Bohrlöcher mit Ø 2mm und einem Abstand von 8 mm von der Türaußenkante ausführen Den Winkel wieder auf der Schiene anbringen und mit den mitgelieferten Schrauben befestigen 8mm PR167 A B PR168 PR167 1 D B Für eine allfällig notwendige ...

Reviews: