background image

l’évacuation des fumées, respecter les
prescriptions de l’autorité compétente.

— Nous dèclinons toute responsabilité en

cas de dommages ou d’incendies
provoqués par l’appareil du fait du non
respect des dispositions sus indiquées.

Conseils pour l’installation et
l’utilisation de la hotte

— Dans les passages horizontaux, le tuyau

doit avoir une légère inclinaison (10%
environ) vers le haut afin de transporter
aisément l’air à l’extérieur de la pièce.

— Le meilleur rendement de l’appareil

s’obtient en version évacuation (aspirante)
nous conseillons par conséquent d’utiliser
la hotte dans cette version lorsque cela
est possible.

— Pour obtenir d’excellentes performances,

les tubes d’évacuation doivent être courts
(max. 4 m.) et avec peu de coudes.

Branchement électrique

Avant de procéder au branchement,
s'assurer que la tension de réseau
corresponde bien à la tension indiquée sur
l’étiquette des caractéristiques appliquée à
l’intérieur de l’appareil.
L’appareil est équipé d'une fiche standard et
il peut être branché directement à une prise
conforme aux normes en vigueur.
Si l'on entend raccorder la hotte de façon
permanente au réseau électrique, il faut,
après avoir ôté la fiche, installer un
interrupteur bipolaire conforme ayant une
distance d'ouverture entre les contacts d'au
moins 3 mm.
Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages causes par le non respect
des instructions sur-indiquees.

Fixation au meuble

— Pratiquer les trous à la base du meuble en

utilisant le gabarit de perçage.

— Introduire les 4 vis 4.2x35 fournies avec

l’appareil, en passant par l’intérieur du
meuble et les visser dans les trous
pratiqués sur l’appareil (fig. 5).

Fixation au mur

— Fixer au mur le gabarit de perçage.
— Pratiquer 3 trous de 8 mm de diam. sur le

mur. deux en correspondance des points
H, un autre au choix en correspondance
des points I.

— introduire dans le mur 3 chevilles de 8 mm

de diam.

— Introduire deux vis 5x45 en

correspondance des points H sans les
serrer à fond .

— Suspendre la hotte aux trous H, serrer les

deux vis et, en passant par l’intérieur de
l’appareil, introduire la troisième vis 5x45
dans le trou I (fig. 6).

Utilisation

Les hottes 

JDU 2320

  et 

JDU 2321

 sont

fournies d'un moteur à trois vitesses.
Pour un bon rendement, on conseille d’utiliser
les basses vitesses en conditions normales
et les vitesses plus élevées en cas de hautes
concentrations d’odeurs et de vapeurs.
Nous vous recommandons de mettre
l’appareil en marche avant de procéder à la
cuisson d’un plat quelconque et de laisser
fonctionner l’appareil pendant: 10 minutes
encore après la cuisson, jusqu’à ce que
toute odeur ait disparu.

Entretien

Débrancher l’appareil du réseau électrique
avant de procéder à toute opération d
entretien.

Filtre à graisse

La hotte est munie d'un filtre à graisse
métallique.
Pour nettoyer le filtre, procéder comme suit:
— ouvrir la grille en agissant sur les stops

d'ouverture-fermeture L.

— enlever complètement la grille (tirer la

côté droit de la grille vers l'avant et la faire
sortir des fentes dans lesquelles elle est
suspendue).

— En cas d'utilisation normale, le filtre à

graisse doit être lavé une fois par mois au
lave-vaisselle ou bien avec un peu de
savon dissout dans de l'eau tiède; bien
laisser sécher le filtre avant de le remonter.

— Lors du nettoyage des filtres, laver

également la grille avec de l'eau tiède et
du savon biodégradable.

Seulement pour hotte JDU 2321

Comme alternative au filtre métallique, on
peut utiliser un filtre synthétique très mince.
Ce filtre devra être remplacé lorsque la
couleur du dessus du filtre apparaît
également au dessous de ce dernier.

Filtre au charbon rectangulaire

Ce filtre ne peut être ni lavé, ni régénéré; il
faut le remplacer tous le 6/8 mois.
Pour le montage, le fixer au cadre G au
moyen des touches d'arrêt N.
Pour le démontage, pousser les touches
d'arrêt N vers l'intérieur et tirer le filtre vers le
bas (fig. 4).

Attention

Le non respect des normes d’entretien de
l’appareiI et de remplacement et nettoyage
des filtres comporte des risques d’incendie.
Nous recommandons donc vivement de
respecter ces instructions.

Remplacement des lampes

— Débrancher l’appareil du réseau

électrique.

— Enlever la grille
— Remplacer la lampe grillée en utilisant

exclusivement des lampes ovales de 40W
max (E14).

— Si l’on désire faire appel au Service Après

Vente car l’éclairage ne fonctionne pas,
contrôler avant tout si les lampes sont
bien vissées.

Nettoyage

Pour le nettoyage extérieur de la hotte,
utiliser un chiffon imbibé d’alcool ou des
détergents liquides neutres. Eviter l’usage
de tout produit abrasif.

Cet appareil est conforme aux normes
87/308 EWG concernant les antiparasites.

11

12

Summary of Contents for JDU2320W

Page 1: ...eit empfohlen die Dunstabzugshaube in dieser Ausführung zu verwenden Elektroanschluss Vor dem Anschluss des Gerätes darauf achten dass die auf dem Typenschild verzeichnete Spannung der Netzspannung entspricht DasGerätistmiteinem1 2mlangenElektro Anschlußkabel mit Stecker ausgerüstet und kann an jede vorschriftsmäßig installierte und gut zugängliche Steckdose angeschlossen werden Falls das Gerät di...

Page 2: ...ngringChasadiameterof120mm We suggest to use Ø 120 mm exhausting pipe Using the multi connector Ø100 Ø110 and Ø125 mm exhausting pipes can be used Ø 120 mm exhausting pipe the multi connector P has not to be fitted Ø 125 mm exhausting pipe insert the multi connector P on the coupling ring C and remove using a proper tool the upper unused Ø 100 and Ø 110 mm rings of the multi connector P Ø 110 mm e...

Page 3: ... voltage corresponds with the voltage indicated on the label affixed inside the hood The hood is supplied with a standard plug connect it to a correspondingly standard socket Inthecaseisintendedtoconnectthe appliance permanently to the mains after having removed the plug supplied must be fitted a two pole switch conforming to regulations with an opening distance between contacts of not less than 3...

Page 4: ...nter le filtre sur le support G avec le cliquets N fig 4 Installation L appareil en service ne doit pas être placé à une distance du plan de travail inférieure à 60 cm pour les cuisinières à feux électriques et à 70 cm pour les cuisinières à gaz ou mixtes Pourlaversionaspirante letuyaudaspiration delafuméedoit avoir un diamètre de 120mm ATTENTION En cas de fonctionnement simultané d une hotte et d...

Page 5: ...rendement onconseilled utiliser les basses vitesses en conditions normales etlesvitessesplusélevéesencasdehautes concentrations d odeurs et de vapeurs Nous vous recommandons de mettre l appareil en marche avant de procéder à la cuisson d un plat quelconque et de laisser fonctionner l appareil pendant 10 minutes encore après la cuisson jusqu à ce que toute odeur ait disparu Entretien Débrancher l a...

Page 6: ...enti Se si intende collegare la cappa permanentemente alla rete elettrica dopo aver rimosso la spina è obbligatorio installare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm Si declina ogni responsabilità per inconvenienti derivati dall inosservanza della suddetta disposizione Fissaggio al pensile Praticareiforiallabasedelpensileusando lo schema di ...

Page 7: ...tuzioneepulizia dei filtri comporta rischi di incendi Si raccomandaquindidiattenersialleistruzioni suggerite Sostituzione lampade Disinserire l apparecchio dalla rete elettrica Rimuovere la griglia 18 Sostituire le lampade danneggiate utilizzando esclusivamente lampade ad oliva da 40W max E14 Qualora si volesse chiamare l assistenza tecnica perché non funziona l illuminazione controllare prima che...

Reviews: