background image

Mega 1000

J

604.64

J U N G H A N S   –   D I E   D E U T S C H E   U H R

Summary of Contents for Mega 1000 J604.64

Page 1: ...Mega 1000 J604 64 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR ...

Page 2: ...ry watch that carries the Junghans name For as diverse as the Junghans range may be it pursues one single goal to combine traditional craftsmanship with cutting edge watch technology and exciting design That makes every watch with the Junghans star unique We hope you will enjoy this very special time keeping instrument Yours Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG ENGLISH T1 T4 T5 T2 T3 Chrono start stop ...

Page 3: ... 11 Restart Starting up procedure 12 Manual start 12 Illumination 14 Button lock 15 Adjusting the contrast of the digital display 16 Impermeability 17 General information 18 Technical information Operating instructions Mega 1000 Important notice concerning the display Please take note that during the time synchronisation the display will auto matically switch itself off and remain switched off for...

Page 4: ...l Metrology Institute Physikalisch Technischen Bundesanstalt PTB in Braunschweig In North America this is the caesium clock of the U S Department of Commerce the National Institute of Standards and Technology NIST in Boulder Colorado In Japan this is the caesium clock of the National Institute for Information and Communication Technology an association of the government office Your Junghans Mega 1...

Page 5: ...Junghans Mega 1000 radio controlled watch not only ensures total time accuracy but also automatically switches at night from winter time to daylight saving time Europe and North America and vice versa when reception is available The Junghans Mega 1000 time zone adjustment function enables you to set your watch to the relevant local time when travelling in countries in other time zones 2 Operationa...

Page 6: ...de The indicator increases by 1 point for every further day that a signal is not successfully received On days when the watch has not been synchronised time is kept with the accuracy of a quartz watch using the internal time memory The watch will be synchroni sed as soon as a signal is successfully received Recommendation The best conditions for reception of the time signal at night exist when the...

Page 7: ...pwatch with split function and split time memory chrono Countdown timer Alarm Time The name of the mode that is currently in use is highlighted on the display with a border The mode display bar at the bottom of the LCD changes when the mode is changed The upper area of the LCD shows the function corresponding to the mode that is selected The display languages available include German English and F...

Page 8: ...5 Description of the functions and their operation 5 1 Stopwatch with split function chrono Press T3 until CHRONO mode is selected The display shows hours minutes seconds tenths of a second and hundredths of a second T4 is used to start and to stop the stopwatch When the stopwatch is running the tag ON appears above the CHRONO menu item Pressing T1 resets the counter to 00 00 00 00 and erases any ...

Page 9: ...nds T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 5 3 Alarm Press T3 until ALARM mode is selected The alarm time is set using T1 set and T2 set When the buttons are pressed briefly the time chan ges by the minute but if the button is held down the time changes quickly When the alarm time is adjusted the alarm is auto matically activated The tag ON appears in the display The alarm is activated or de...

Page 10: ... T2 T3 6 Reception indicator The reception indicator shows whether the watch has been synchronised with the signals from the transmitter stations Make sure that one of the five time display modes is shown in the display and if this is not the case press T3 until one of the time display modes is shown Press T4 until the reception indicator is shown time display mode 5 time transmitter indicator and...

Page 11: ...e reception indicator does not change and the display returns to the time and mode that were acti ve before the transmission call was carried out If you have selected a different time zone to the one received from the trans mitter station then the manually selected time is verified In this case only minutes and seconds are synchronised If a signal is received from a different transmitter station t...

Page 12: ...e to your home time see chapter 8 3 home time press T2 for more than 3 seconds when in one of the 5 time display modes The main time display then shows the selected home time again If the home time has not been set manually then the time zone of the transmission station that was last used for synchronisation is shown 8 2 12 24 hour display Press T4 once the desired time zone has been set You can n...

Page 13: ...our Junghans Mega 1000 has been set to German at the factory The language can be set to English or French in the time date display modes time display mode 2 or 3 9 1 Language selection To change the weekday indicator to another langua ge press T4 until the time date mode is selected time display mode 2 or 3 The display shows the time and date Press T4 for longer than 3 seconds to change the langua...

Page 14: ... enables you to show an additional time in the display that is independent of the main time e g when you want to see your home time whilst holidaying in another time zone Make sure that one of the five time display modes is shown in the display and if this is not the case press T3 until one of the time display modes is shown Press T4 until the time display mode 2nd TIME is selected Then press T4 f...

Page 15: ...mat x If signals from JJY40 or JJY60 have been successfully received Japanese local time will be displayed The transmitter indicator then shows JJY40 or JJY60 the date will be shown with the weekday in English in day month for mat and the time will be displayed in 24 hour format T1 T4 T5 T2 T3 If the watch does not successfully receive a sig nal for a long period of time then the reception process...

Page 16: ...ero The watch must be synchronised manually with another time source watch clock etc Press T4 to move from one setting to the next Proceed to set the value in the same manner as before Once you have correctly adjusted all set tings press T4 to confirm and the display will change back to time display mode T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 13 Illumination Your Junghans Mega 1000 is equipped with a displ...

Page 17: ...ible your Mega 1000 has a function that allows you to manually change the contrast of the display If the contrast needs to be adjusted proceed as follows First check whether your Mega 1000 is in one of the 5 time display modes If this is not the case press the T3 button until the current time is shown in the display Now press the T1 and T2 buttons at the same time for more than 8 seconds The tag C...

Page 18: ...hen there is perfect reception approx 3 10 minutes Time zone adjustment range UTC 12 hours 12 hours Changing from CET to CEST and vice versa automatic Synchronisation with the time signal transmitters 2am and 3am UTC Operating temperature 0 to 50 C Free of charge and FTZ approve We reserve the right to make technical changes Declaration of Conformity Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG herewith declar...

Page 19: ...ou jours la même exigence l alliance de l artisanat traditionnel de la technologie horlogère la plus récente et du design le plus raffiné C est ce qui distingue cette montre à étoile Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec cette montre très spéciale Vos Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG FRANÇAIS T1 T4 T5 T2 T3 Chrono Start Stop Minuteur marche arrêt Alarme marche arrêt Temps 1er horaire 2ème h...

Page 20: ...semaine et indication de la date 9 1 Programmation de la langue 9 2 Affichage de la date 10 Deuxième heure 11 Nouveau démarrage mise en marche 12 Démarrage manuel 12 Eclairage 14 Verrouillage des touches 15 Réglage du contraste de l affichage numérique 16 Etanchéité à l eau 17 Généralités 18 Informations techniques Mode d emploi de la montre Mega 1000 Remarque importante concernant l écran Veuille...

Page 21: ...orloge au césium du Ministère du com merce des Etats Unis d Amérique le National Institute of Standards and Technology NIST situé à Boulder au Colorado Pour le Japon il s agit de la base du temps au césium de l institut national pour l information et les technologies de communication NICT une administra tion d autorité publique Ces horloges sont d une précision telle qu un retard d une seconde se ...

Page 22: ... heure d hiver à l heure d été aussi bien pour l Europe que pour l Amérique du nord et bien entendu vice versa s effectue également auto matiquement la nuit via la montre radio pilotée Junghans Mega 1000 à con dition que la réception ne soit pas perturbée Et lorsque vous voyagez dans un pays ayant un autre fuseau horaire que le vôtre la touche de programmation de fuseaux horaires de votre montre J...

Page 23: ... que la réception réussisse Lors de tels jours sans synchronisation votre montre continue à fonctionner avec la précision d une montre à quartz grâce à sa mémoire horai re interne La prochaine réception réussie permettra à la montre de se syn chroniser avec l émetteur Recommandation afin que les meilleures conditions de réception soient réu nies pour la synchronisation nocturne il est préférable d...

Page 24: ...he T3 Fonction stop avec arrêt du temps et enregistrement des temps intermédiaires chronomètre Fonction de décompte du temps Alarme Heure Vous pouvez savoir dans quel mode la montre se trouve en consultant la barre d affichage située sous l affichage principal de l écran L affichage du mode se modifie alors en conséquence dans la partie inférieure de l écran La partie supérieure de l écran quant à...

Page 25: ...escription des fonctions et de leur commande 5 1 Fonction stop avec enregistrement des temps intermédiaires chrono Appuyez sur la touche T3 jusqu à ce vous passiez en mode CHRONO L écran affiche les heures les minutes les secondes les dixièmes de seconde et les centièmes de seconde Appuyez sur la touche T4 pour faire démarrer et arrê ter le chronomètre Lorsque le chronomètre est en marche la menti...

Page 26: ...n signal sonore retentit T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 5 3 Alarme Appuyez sur la touche T3 jusqu à ce que vous passiez en mode ALARME Les touches T1 défilement vers l avant et T2 défile ment vers l arrière vous permettent de régler l heure de l alarme Une brève pression des touches vous permet d avancer de minute en minute tandis qu u ne pression prolongée des touches permet de fair...

Page 27: ...ionnée et de réactiver l alarme T1 T4 T5 T2 T3 6 Affichage de la réception Dans le mode affichage de réception vous pouvez voir si l heure s est synchro nisée avec les signaux des émetteurs Assurez vous que l un des cinq modes d affichage de l heure apparaisse sur l écran si ce n est pas le cas appuyez sur la touche T3 jusqu à ce qu un mode d affichage de l heure apparaisse Appuyez sur la touche T...

Page 28: ...vaient été programmés avant l appel de l émetteur Lorsque vous avez programmé un fuseau horaire différent de celui de l émet teur ce fuseau réglé manuellement sera confirmé Seules les minutes et les secondes seront synchronisées si nécessaire Lorsque la synchronisation s effectue avec un autre émetteur que celui utilisé la fois précédente le fuseau horaire actuellement programmé est conservé et se...

Page 29: ...cipale sur l heure de votre pays cf le réglage de l heure de votre pays au chapitre 8 3 il vous suffit d appuyer sur la touche T2 pendant plus de 3 secondes à partir de l un des cinq modes d affichage de l heure L affichage de l heure principale indique alors à nouve au l heure programmée de votre pays Si l heure de votre pays n a pas été réglée manuellement la montre donnera alors l heure indiqué...

Page 30: ...rammé sur la langue allemande Le passage en anglais ou en français s effectue dans les modes d affichage de l heure n 2 ou 3 modes indiquant l heure et la date 9 1 Programmation de la langue Pour programmer l affichage des jours de la semaine dans une autre langue appuyez sur la touche T4 jusqu à atteindre le mode d afficha ge de l heure n 2 ou 3 L heure et la date doivent alors apparaître sur l é...

Page 31: ...cran une autre heure que l heure principale par exemple lorsque vous vous trouvez en vacances dans un autre fuseau horaire que celui de votre pays et que vous désirez voir l heure locale Assurez vous que l un des cinq modes d affichage de l heure est programmé sur l écran si ce n est pas le cas appuyez sur la touche T3 jusqu à ce qu un mode d affichage de l heure apparaisse sur l écran Appuyez mai...

Page 32: ...a mention de l un des deux émetteurs est indiquée sur l écran la date est donnée avec le jour de la semaine en anglais affichage jour mois et l heure est affichée en mode 24 heures T1 T4 T5 T2 T3 Si la montre n obtient aucune réponse de l émetteur pendant un certain temps le processus de réception est interrompu afin d économiser l énergie le proces sus est toutefois répété régulièrement toutes le...

Page 33: ...ppuyant sur les touches T1 ou T2 Afin de pouvoir régler l heure avec précision utilisez une heure de référence En appuyant sur la touche T4 vous pouvez régler la programmation suivante Procédez de la même façon pour tous les ré T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 glages suivants Lorsque tous les réglages sont terminés il vous suffit de les confirmer à l aide de la touche T4 L affichage repasse alors en ...

Page 34: ...otre montre Mega 1000 de Junghans dispose d une fonction vous permettant de modifier manuellement le contraste de l affichage Veuillez procéder de la manière sui vante lorsqu une modification du contraste de l écran s avère nécessaire Vérifiez tout d abord que votre montre se trouve dans l un des cinq modes d affichage de l heure Si cela n est pas le cas appuyez sur la touche T3 jusqu à ce que l h...

Page 35: ...3 à 10 minutes réception non perturbée environ Réglage possible des fuseaux horaires UTC 12 heures 12 heures Passage de l heure d hiver à l heure d été et inversement automatiquement Comparaison du temps avec les émetteurs entre 02 et 03 de signaux horaires UTC heures du matin Température de service 0 à 50 C Exempt de taxes et homologué FTZ Toutes modifications techniques réservées Déclaration de ...

Page 36: ...porta il nome Junghans perché quanto vario il programma Junghans abbina l artigianato tradizionale e la tecnica orologiaia più recente ad un design accat tivante Questo fa di ogni orologio con la stella un pezzo straordi nario Le auguriamo tanta soddisfazione con questo particolare stru mento per la misurazione del tempo La Sua Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG ITALIANO T1 T4 T5 T2 T3 Cronografo Sta...

Page 37: ...lizzazione della data 10 Secondo orario 11 Nuovo avvio Messa in funzione 12 Avvio manuale 13 Illuminazione 14 Blocco dei tasti 15 Impostazione contrasto del display digitale 16 Impermeabilità 17 Avvertenze generali 18 Informazioni tecniche Istruzioni per l uso del Mega 1000 Informazione importante concernente il display La invitiamo a tenere presente che durante la sincronizzazione temporale il di...

Page 38: ...Braunschweig PTB Per il Nord America è la base oraria al cesio del Dipartimento del Commercio USA presso il National Institute of Standards and Technology NIST a Boulder Colorado In Giappone la Base temporale al cesio fa riferimento all Instituto Tecnologico per l Informazione e la Comunicazione NICT Questi orologi sono così precisi che in un milione di anni si può solo prevedere un anomalia di un...

Page 39: ... dall ora solare all ora legale Europa e Nord America e naturalmente anche l operazione inversa avviene grazie all orologio radiocomandato Junghans Mega 1000 in modo del tutto automatico di notte a condizione che non esistano fattori che disturbano la ricezione del segnale In occasione di un viaggio in un paese con un altro fuso orario la funzione di impostazione del fuso orario dell orologio radi...

Page 40: ...o senza ricezione del segnale Durante questo periodo l orologio funziona grazie alla memoria interna con la precisione di un orologio al quarzo La sincronizzazione avviene in seguito alla prima possibili tà di corretta ricezione del segnale Consiglio per favorire le migliori condizioni di ricezione del segnale per la sin cronizzazione notturna è opportuno non portare l orologio o non riporlo in vi...

Page 41: ...amente le seguen ti funzioni Funzione Stop con Split e memoria temporanea cronometro Count down Timer Allarme Orario Time È possibile riconoscere la modalità in cui si trova l orologio dalla barra posta sotto la descrizione sul display La visualizzazione nella parte inferiore del display LCD cambia a seconda della selezione Nella parte superiore del display si visualizza la funzione corrispondente...

Page 42: ...delle funzioni e loro attivazione 5 1 Funzione Stop con Split Cronometro Premere il tasto T3 fino a passare nella modalità CHRONO cronometro Sul display si visualizzano le ore i minuti i secondi i decimi di secondo e i cente simi di secondo Il cronometro si avvia con il tasto T4 che serve anche a fermarlo Se il cronometro è in funzione al punto del menu CHRONO cronometro compare l indicatore ON Pr...

Page 43: ... T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 5 3 Allarme Premere il tasto T3 fino a passare nella modalità ALARM allarme L allarme orario si imposta tramite i tasti T1 set e T2 premendo brevemente il tasto l allarme avanza di minuto in minuto con una pressione più lunga è possibile richiamare l avanzamento veloce In caso di modifica dell orario impostato per l allar me l attivazione dell allarme avviene a...

Page 44: ...6 Visualizzazione ricezione Nella visualizzazione ricezione è possibile individuare se è avvenuta la sincro nizzazione dell orologio con i segnali dei trasmettitori È necessario assicurarsi che sul display compaia una delle cinque modalità di visualizzazione oraria in caso contrario premere il tasto T3 fino a passare nella modalità di visualizzazione oraria Premere ora il tasto T4 fino a passare a...

Page 45: ...ore dovesse fallire il con trollo ricezione non subisce modifiche e la visualizzazione ritorna all orario e alla modalità indicate prima della chiamata al trasmettitore Se si è impostato un fuso orario diverso da quello indicato dal trasmettitore viene confermato questo fuso orario impostato manualmente Solo i minuti e i secondi vengono eventualmente sincronizzati Se si riceve un segnale da un tra...

Page 46: ...l ora locale del proprio paese Impostazione in Ora locale Capitolo 8 3 è sufficiente premere il tasto T2 per più di 3 secondi dopo essere usciti da una delle 5 modalità di visualizzazione oraria L orario principale ritorna così a essere quello impostato come ora loca le Se l ora locale non è stata impostata manualmente viene visualizzato l ora rio indicato dal trasmettitore il cui segnale era stat...

Page 47: ...ta per default in lingua tedesca Il passaggio alla lingua inglese o francese avviene nella modalità di visualizzazione oraria Orario e Data Modalità visualizzazione oraria 2 oppure 3 9 1 Impostazione della lingua Per visualizzare il giorno della settimana in un altra lingua premere il tasto T4 fino a passare nella moda lità Orario e Data Modalità visualizzazione ora ria 2 oppure 3 Sul display veng...

Page 48: ... display un altro orario oltre a quello principale ad es se durante una vacanza in un luogo in cui vi è un altro fuso orario si desidera vedere che ore sono nel proprio paese È necessario assicurarsi che sul display sia visualizzata una delle cinque moda lità di visualizzazione in caso contrario premere il tasto T3 fino a passare nella modalità di visualizzazione oraria Premere il tasto T4 fino a ...

Page 49: ...rio viene indicato con una visualizzazione a 12 ore x In caso di corretta ricezione del segnale del JJY40 oppure del JJY60 si visua lizza l ora locale giapponese l indicatore di trasmissione del JJY40 oppure del JJY60 è attivo la data viene visualizzata con il giorno della settimana in inglese e la visualizzazione Giorno Mese e l orario viene indicato con una visualizzazione a 24 ore T1 T4 T5 T2 T...

Page 50: ... verificare che l impostazione sia corretta utilizzare un orario di confronto Premendo il tasto T4 si passa all impostazione del punto successivo Procedere secondo lo schema già precedentemente illustrato Una volta determinate tutte le impostazioni confermarle con il tasto T4 e la visualizzazione ritorna alla modalità di visualizzazione oraria T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 13 Illuminazione L orolo...

Page 51: ...gitale tramite la modifica manuale del contrasto del display Se fosse necessario regolare il contrasto procedere nel seguente modo Assicurarsi prima di tutto che Mega 1000 si trovi in una delle 5 modalità di visu alizzazione oraria Se così non fosse premere il tasto T3 tante volte quante è necessario perché si visualizzi sul display l ora attuale Tenere premuti ora con temporaneamente i tasti T1 e...

Page 52: ...di set up in mancanza di disturbi ca 3 10 minuti Possibile impostazione fuso orario UTC 12 ore 12 ore Cambiamento da MEZ a MESZ e viceversa automatico Confronto orario con i trasmettitori del segnale UTC 2 00 e 3 00 Temperatura operativa 0 fino a 50 C Esente da commissioni e autorizzato FTZ Con riserva di modifiche tecniche Déclaration de conformité Con la presente la ditta Uhrenfabrik Junghans Gm...

Page 53: ...de naam Junghans draagt Want hoe veelzijdig het programma van Junghans ook moge zijn het volgt een eis het combineren van traditioneel handwerk met de meest recente horlogetechnologie en opwindend design Dat maakt van elke hor loge met de ster een unicum Wij wensen u veel plezier met dit bijzondere tijdmetinginstru ment Uw Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG T1 T4 T5 T2 T3 Chrono start stop Timer aan ...

Page 54: ...0 2de tijd 11 Nieuwe start inbedrijfstelling 12 Manuele start 13 Verlichting 14 Toetsenblokkering 15 Contrastinstelling van de digitale indicatie 16 Waterdichtheid 17 Algemene instructies 18 Technische informatie Bedieningshandleiding Mega 1000 Belangrijke opmerking betreffende het display Vergeet niet dat tijdens een tijdsynchronisatie het display automatisch uitschakelt en de hele tijd uitgescha...

Page 55: ...a de Cesium tijdbasis van het U S Department of Commerce het National Institute of Standards and Technology NIST in Boulder Colorado In Japan is dit de cesiumklok van het National Instituut voor Informatie en Communicatietechnologie een vereniging van het overheidsbureau Deze klokken zijn zo precies dat pas in 1 miljoen jaren een afwijking van 1 seconde te verwachten is Uw Junghans Mega 1000 radio...

Page 56: ...d Europa en Noord Amerika en natuurlijk ook omgekeerd gebeurt bij de Junghans Mega 1000 radioge stuurde horloge volautomatisch tijdens de nacht bij ongestoorde ontvangst En wanneer u naar een land met een andere tijdzone reist maakt de instelling van de tijdzone van de Junghans Mega 1000 radiogestuurde horloge een pro bleemloze omstelling naar de actuele plaatselijke tijd mogelijk 2 Bedieningsklaa...

Page 57: ...geheugen met de precisie van een kwartshor loge verder De volgende ontvangst die met succes uitgevoerd wordt leidt tot de synchronisatie Aanbeveling Om de beste ontvangstvoorwaarden voor de nachtelijke syn chronisatie te verzekeren moet de horloge het beste niet gedragen en indien mogelijk niet in de buurt van elektrische apparaten GSM s of draadloze tele foons gelegd worden 4 Functies De Junghans...

Page 58: ...en tussentijdgeheugen chrono Count down timer Alarm Tijdstip Time In welke modus het tijdstip zich bevindt herkent u aan de balk die onder de benaming op de display ligt De indicatie in het onderste deel van de LCD ver andert dienovereenkomstig In het bovenste deel van de LCD wordt de betreffende functie aangegeven Voor de indicatie staan de volgende talen ter beschikking Duits Engels en Frans De ...

Page 59: ...5 Beschrijving van de functies en hun bediening 5 1 Stopfunctie met Split chrono Druk de toets T3 zo dikwijls in tot u de modus CHRO NO bereikt In de indicatie ziet u uur minuut secon den tiende van een seconde en honderdste van een seconde De chrono wordt met de toets T4 gestart en ook weer gestopt Wanneer de chrono loopt verschijnt boven het menupunt CHRONO de melding ON Door de toets T1 in te d...

Page 60: ...en akoestisch signaal T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 5 3 Alarm Druk de toets T3 zo dikwijls in tot u de ALARM modus bereikt Met de toetsen T1 set en T2 set wordt een alarm ingesteld wanneer de toetsen korte tijd in gedrukt worden in sprongen van een minuut Wanneer de toetsen langer ingedrukt blijven brengt u de alarm tijd in de snelle loop Wanneer de alarmtijd veranderd wordt wordt h...

Page 61: ...en beschreven en moet de alarmuitgave geactiveerd worden T1 T4 T5 T2 T3 6 Ontvangstindicatie In de ontvangstindicatie kunt u herkennen of er een synchronisatie van de hor loge met de zenders plaatsgevonden heeft Verzeker dat in de display een van de vijf tijdindicatiemodi aangegeven wordt wanneer dit niet het geval is moet u de toets T3 zo dikwijls indrukken tot een tijdindicatiemodus weergegeven ...

Page 62: ...atie zich weer op de voor de zenderoproep aangegeven tijd en modus in Wanneer u een andere dan de door de zender uitgegeven tijdzone ingesteld heeft dan wordt deze manueel ingestelde tijdzone bevestigd Enkel minuten en seconden worden eventueel gesynchroniseerd Wanneer een zender ontvangen wordt die van de laatste ontvangen zender afwijkt dan wordt de actueel ingestelde tijdzone behouden en worden...

Page 63: ...l ling zie onder plaatselijke tijd hoofdstuk 8 3 dan moet u uitgaande van een van de 5 tijdindicatiemodi de toets T2 langer dan 3 seconden ingedrukt hou den De indicatie van de hoofdtijd geeft dan weer de vastgelegde plaatselijke tijd van uw woonplaats aan Wanneer de plaatselijke tijd van uw woonplaats niet manueel ingesteld is dan geeft deze de uitgavetijd van de eerste ontvan gen zender aan 8 2 ...

Page 64: ...n de Junghans Mega 1000 is in de fabriek in het Duits ingesteld De omstelling naar Engels of Frans gebeurt in de tijdindi catiemodus Tijd en Datum tijdindicatiemodus 2 of 3 9 1 Instelling van de taal Om de indicatie van de weekdag naar een andere taal om te stellen moet u de toets T4 ingedrukt hou den tot de modus Tijdstip en Datum verschijnt tij dindicatiemodus 2 of 3 In de display worden tijd en...

Page 65: ...d geeft u de mogelijkheid om onafhankelijk van de hoofdtijd in de display een tweede tijd aan te geven bv wanneer u op verlof naar een ande re tijdzone van uw plaatselijke tijd wilt kijken Verzeker dat in de display een van de vijf tijdindicatiemodi aangegeven wordt wanneer dit niet het geval is drukt u de toets T3 zo dikwijls in tot de tijdindi catiemodus weergegeven wordt Druk nu de toets T4 zo ...

Page 66: ...st van de JJY40 of de JJY60 wordt de Japanse plaatselijke tijd aangegeven is de zenderindicatie JJY40 of JJY60 geacti veerd wordt de datum met de Engelse weekdag en de indicatie dag maand evenals de tijd in de24 uren indicatie uitgegeven T1 T4 T5 T2 T3 Wanneer de horloge langere tijd geen ontvangst heeft wordt de ontvangstprocedure om energie te besparen afgebroken echter regelmatig om de 6 uur he...

Page 67: ...oor de correcte instelling moet u een vergelijkende tijd kiezen Door de toets T4 in te drukken gaat u naar de instelling van het volgende punt Ga hiervoor volgens hetzelfde schema te werk Wanneer u alle instellingen uitgevoerd heeft bevestigt u deze met de toets T4 en keert de indicatie naar de tijdindicatiemodus terug T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 13 Verlichting Uw Junghans Mega 1000 is met een d...

Page 68: ...unghans Mega 1000 over een functie waarmee het contrast van de indicatie manueel veranderd kan worden Wanneer het contrast aangepast moet worden als volgt te werk gaan Controleer eerst of uw Mega 1000 zich in één van de 5 tijdindicatiemodi bevindt Wanneer dit niet het geval is druk zo dikwijls op de toets T3 tot de actuele tijd in de display weergegeven wordt Houd nu de toetsen T1 en T2 gelijktijd...

Page 69: ... Insteltijd bij ongestoorde ontvangst ca 3 10 minuten Tijdzone instelling mogelijk UTC 12 uur 12 uur Omstelling van MEZ naar MESZ en omgekeerd automatisch Tijdvergelijking met de tijdzenders uur UTC 2 00 en 3 00 uur Bedrijfstemperatuur 0 tot 50 C Vrij van rechten en FTZ goedgekeurd Technische wijzigingen voorbehouden Conformiteitverklaring Hiermee verklaart de firma Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG...

Page 70: ...s programja ilyen sokoldalú is lehet ezért igény merült fel a hagyományos kézművesség kombinálása a legmod ernebb óratechnológiával és az izgalmas kivitelezéssel Ez az ami a csillaggal rendelkező órát olyan egyedülállóvá teszi Sok örömet kívánunk Önnek ehhez a különleges időmérő eszközhöz Üdvözlettel Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG T1 T4 T5 T2 T3 Stopper Start Stop Időzítő be ki Ébresztő be ki Idő...

Page 71: ...ítása 9 2 Dátum kijelző 10 2 Idő 11 Újraindítás üzembe helyezés 12 Kézi indítás 13 Világítás 14 Gombzár 15 Kontraszt beállítása a digitális kijelzőn 16 Vízállóság 17 Általános útmutató 18 Műszaki információ oldal 246 249 250 251 252 253 254 254 256 257 259 259 261 261 263 264 265 265 266 267 268 269 271 272 273 274 274 275 Mega 1000 használati utasítás Fontos megjegyzés a kijelzőhöz Kérjük vegye f...

Page 72: ...edelmi Minisztériumának cézium időalapja a Nemzeti Szabványügyi és Technológiai Intézetben NIST mely a coloradói Boulderben található Japán esetében ez a Nemzeti Informatikai és Kommunikáció technológiai Intézet NICT ügyintéző hivatal cézium időalapja Ezek az órák olyan pontosak hogy 1 millió év alatt mindössze 1 másodpercnyi eltérés várható a járásukban A Junghans Mega 1000 rádiós óra képes a köv...

Page 73: ...A téli és nyári időszámítások közötti oda vissza átváltást Európa és Észak Amerika automatikusan végzi el éjjel a Junghans többfrekvenciás rádiós óra zavarta lan vétel mellett Ha másik időzónában lévő országba utazik a Junghans Mega 1000 rádiós óra az időzóna problémamentes átállítását teszi lehetővé az éppen aktuális helyi időre 2 Üzemkész állapot Ahhoz hogy órája mindig üzemkész legyen ügyelnie ...

Page 74: ...akkor a vételi ellenőrzés 1 értékkel emelkedik lásd az 6 fejezetben a Vétel kijelzése módot A további szinkronizálás nélküli napok összeadódnak Az ilyen napok során az óra egy belső időmemória segítségével egy kvarcóra pontosságával működik tovább A következő sikeres vétel szinkronizálást ered ményez Javaslat Annak érdekében hogy a lehető legjobb vételi feltételek legyenek az éjszakai szinkronizál...

Page 75: ...lján a kijelzés ennek megfelelően változik A kijelző felső részén ennek megfelelően a funkció látszik A kijelzésre a német angol és francia nyelv áll rendelkezésre A megfelelő nyelv beállítása a 9 1 fejezetben van leírva A beállított időkijelzési mód annyi ideig látható a kijelzőn míg a T3 gombbal egy másik módot állítanak be Visszaszámláló Időzítő Stopper funkció Pontos idő Riasztás 4 1 Időkijelz...

Page 76: ... 1 Stopper funkció részidővel Chrono Nyomja meg a T3 gombot annyiszor hogy a CHRO NO módot elérje A kijelzőn az órát a percet a másodpercet a tizedmásodpercet és a századmá sodpercet láthatja A stoppert a T4 gombbal indíthatja el és azzal is állí thatja le Járó stopper mellett a CHRONO menü pont előtt az ON jelzés jelenik meg A T1 gomb megnyomásával a számláló visszaáll 00 00 00 00 helyzetbe és az...

Page 77: ...allható T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 5 3 Riasztás Nyomja meg a T3 gombot annyiszor hogy az ALARM riasztás módot elérje A T1 set és T2 set gombokkal lehet a riasztási időt beállítani rövid gombnyomással percenkénti ugrá sokkal és a gomb hosszabb ideig történő lenyomásá val a riasztási időt gyors menetben lehet átállítani A riasztási idő átállításával a riasztás automatikusan aktivál...

Page 78: ...ijelzés kikapcsol Ha újabb riasztásra van szükség állítsa be azt a fent leírt módon és aktiválja a riasztás kijelzését T1 T4 T5 T2 T3 3 mp 6 Vétel kijelzése A vételkijelzésben láthatja ha az óra szinkronizálása az adóktól érkező jelekkel megtörtént Győződjön meg arról hogy a kijelzőn az öt időkijelzési mód egyike megjelenik amennyiben nem nyomja meg a T3 gombot annyiszor hogy az időkijelzési mód m...

Page 79: ...ás esetén nem változik a vételellenőrzés a kijelzés visszaáll az adóhívás előtt kijelzett időre és módra Ha az adó által megadott időzónától eltérő időzónát állított be akkor ez a kéz zel beállított időzóna megerősítésre kerül A percek és másodpercek szintén szinkronizálásra kerülnek Ha a legutóbb fogott adótól eltérő adó kerül vételre akkor az aktuálisan beál lított időzóna megmarad a percek és m...

Page 80: ...t vissza akarja állítani a hazai időre a beállítást lásd a 8 3 fejezet Hazai idő alatt nyomja meg az 5 időkijelzési mód egyikéből kiindulva a T2 gombot 3 másodpercnél hosszabb ideig A főidő kijelzése ekkor ismét a rögzí tett hazai időt mutatja Ha a hazai időt nem állítják be kézzel ez az először fogott adó által kiadott időt mutatja 8 2 12 24 órás kijelzés Miután beállította a kívánt időzónát nyom...

Page 81: ...g német nyelvre van beállítva Az angol vagy francia nyelvre történő átállítás az óra és dátum időkijelzési módokban lehetséges 2 vagy 3 időkijelzési mód 9 1 Nyelv beállítása A hét napja kijelzés másik nyelvre történő átállításá hoz tartsa lenyomva a T4 gombot addig míg a pon tos idő és dátum módot 2 vagy 3 időkijelzési mód elérte A kijelzőn megjelenik a pontos idő és a dátum A nyelv átállítása a T...

Page 82: ...ek a lehetőséget arra hogy a főidőtől függetlenül egy további időt jelenítsen meg a kijelzőn pl ha utazás alatt egy másik időzóná ban szeretné látni az otthoni időt Győződjön meg arról hogy a kijelzőn az öt időkijelzési mód egyike megjelenik amennyiben nem nyomja meg a T3 gombot annyiszor hogy az időkijelzési mód megjelenjen Nyomja meg akkor a T4 gombot annyiszor hogy a 2 idő kijelzési módját elér...

Page 83: ...idő kerül kijelzésre a JJY40 vagy JJY60 adókijelzés aktiválódik a dátum a hét napjával angolul és a nap hónap kijelzésével a pontos idő pedig 24 órás formátumban jelenik meg T1 T4 T5 T2 T3 Ha az óra hosszabb ideig nem fogott vételt a vételi folyamat energiatakarékossági okokból megszakad de rendszeresen 6 óránként újraindul Az adókijelzés ben valamint egy 1 es jelenik meg a vételellenőr zés alatt ...

Page 84: ...állíthatja A megfelelő beállításhoz használjon egy összehasonlítási időt A T4 gomb megnyomásával juthat el a következő pont beállításához Ehhez járjon el ugy anilyen módszer szerint Ha elvégzett minden beállítást erősítse meg a T4 gombbal a kijelző visszavált időkijelzési módba T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 13 Világítás A Junghans Mega 1000 óra kijelző világítással rendelkezik A világítás a T5 gom...

Page 85: ...ega 1000 egy olyan funkcióval rendelkezik mellyel a kijelző kontrasztja kézzel vál toztatható Ha kontraszt beállítása szükséges járjon el a következő módon Ellenőrizze hogy a Mega 1000 az 5 kijelzési mód egyikében van e Amennyiben nem nyomja meg a T3 gombot annyiszor hogy az aktuális pontos idő megje lenjen a kijelzőn Nyomja meg ezután a T1 és T2 gombot egyszerre 8 másod percnél hosszabb ideig A k...

Page 86: ... 17 Általános tudnivalók A külső hatások befolyásolhatják a vízállóságot amely lehetővé teszi a nedves ség esetleges bejutását az óratestbe Ezért ajánljuk hogy rendszeresen ellenő riztesse óráját egy Junghans szakemberrel Egyéb szerviz munkálatokat vagy szíjjavítási munkálatokat is Junghans szakemberrel végeztessen Az órája egy többszörösen ellenőrzött minőségi szíjjal van ellátva Amennyiben le sz...

Page 87: ...my Junghans různorodý stále podléhá tomuto nároku kombinovat tradiční ruční práce s nejnovější technologií hodinek a se zajímavým designem To činí každé hodinky s hvězdou jedinečnými Přejeme Vám hodně radosti s tímto neobvyklým měřičem času Váše Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG T1 T4 T5 T2 T3 Stopky spustit zastavit Časovač timer zap vyp Budík zap vyp Time 1 Čas 2 Čas den datum rok 3 Čas den datum ...

Page 88: ... 1 Nastavení jazyka 9 2 Nastavení data 10 Druhý čas 11 Opětné spuštění uvedení do provozu 12 Ruční spuštění 13 Světlo 14 Blokování tlačítek 15 Nastavení kontrastu digitálního displeje 16 Vodotěsnost 17 Všeobecné pokyny 18 Technické údaje strana 280 283 284 285 286 287 288 288 290 291 293 293 295 295 297 298 299 299 300 301 302 303 305 306 307 308 308 309 Návod k použití hodinek Mega 1000 Důležité ...

Page 89: ...iku je to časová základna na bázi cesia U S Department of Commerce spadající pod National Institute of Standards and Technology NIST v Boulderu v Coloradu Pro Japonsko je to časová základna na bázi cesia národního institutu pro infor mační a komunikační technologie NICT společnost správního úřadu Tyto hodiny jsou tak přesné že odchylka 1 sekundy se dá očekávat až po 1 milio nu let Vaše rádiem říze...

Page 90: ...časový údaj Také přechod ze zimního na letní čas Evropa a Severní Amerika a samozřej mě také naopak probíhá u rádiem řízených hodinek Junghans Mega 1000 automaticky v noci při nerušeném příjmu Pokud cestujete v nějaké zemi v jiném časovém pásmu umožní nastavení časového pásma rádiem řízených hodinek Junghans Mega 1000 bezproblémový přechod na aktuální platný místní čas 2 Připravenost k ovládání Ab...

Page 91: ...6 Další dny bez příjmu signálu se sčítají Během takových dnů jdou vaše hodinky s pomocí interní časové paměti s přes nosti quartzových hodinek Následující úspěšný příjem provede synchronizaci a na LC displeji se aktivuje zobrazení příjmu signálu Následující úspěšný pří jem signálu povede k synchronizaci Doporučení Abyste zajistili nejlepší možné podmínky pro příjem signálu pro automatickou synchro...

Page 92: ...k nelze omylem změnit T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 4 2 Další funkce Kromě toho lze pomocí tlačítka T3 postupně vyvolat následující funkce Funkce stop se Split a pamětí pro mezičasy stopky Odpočítávání času Count down Timer Budík Čas time To v jakém režimu se hodinky nacházejí poznáte podle čárky pod označením na displeji Podle toho se mění označení ve ...

Page 93: ... 1 Funkce stop se Split stopky Stiskněte tlačítko T3 tolikrát až se dostanete do reži mu CHRONO stopky Na displeji jsou zobrazeny hodiny minuty sekundy desetiny a setiny sekundy Stopky se spouští a opět zastavují pomocí tlačítka T4 Když stopky běží zobrazí se nad bodem nabídky CHRONO stopky označení ON Stisknutím tlačítka T1 se stav počitadla vynuluje na 00 00 00 00 a smažou se všechny uložené mez...

Page 94: ...e li časovač stavu počitadla 00 00 00 zazní akustický signál T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 5 3 Budík Stiskněte tlačítko T3 tolikrát až se dostanete do reži mu ALARM budík Doba buzení se nastavuje tlačítky T1 set a T2 set při krátkém stisknutí tlačítka vždy po minutách stis knete li tlačítko déle mění se doba buzení v rychlém chodu Při nastavení doby buzení se budík automa ticky akti...

Page 95: ...tivuje Chcete li opětné buzení nastavte budík jak je popsáno výše a aktivujte jej T1 T4 T5 T2 T3 3 s 6 Zobrazení příjmu signálu V zobrazení příjmu signálu můžete zjistit zda proběhla synchronizace hodinek se signály vysílačů Ubezpečte se že je na displeji zobrazen jeden z pěti režimů zobrazení časové ho údaje pokud tomu tak není stiskněte prosím tlačítko T3 tolikrát až se režim zobrazení časového ...

Page 96: ... režim zobrazované před kontaktováním vysílače Pokud jste nastavili jiné časové pásmo než je časové pásmo vysílané vysíla čem potvrdí se ručně nastavené časové pásmo V případě potřeby se synchro nizují pouze minuty a sekundy Pokud by měl být přijat signál od jiného vysílače než od posledního použitého vysílače zachová se aktuálně nastavené časové pásmo a v případě potřeby se synchronizují minuty a...

Page 97: ...tavit jako hlavní čas svůj domovský čas pro nastavení viz Domovský čas kapitola 8 3 stiskněte prosím tlačítko T2 na dobu delší než 3 sekundy počínaje jedním z 5 režimů zobrazení časového údaje Jako hlavní čas se opět zobrazí nastavený domovský čas Pokud by nebyl domovský čas nasta ven ručně zobrazí čas na základě časového signálu přijatého od prvního vysí lače 8 2 Zobrazení 12 24 hodin Poté co jst...

Page 98: ...z továrny nastave no na německý jazyk Změna na angličtinu nebo francouzštinu probíhá v rež imech zobrazení časového údaje čas a datum režim zobrazení časového údaje 2 nebo 3 9 1 Nastavení jazyka Chcete li nastavit pro dny v týdnu jiný jazyk stiskně te tlačítko T4 dokud se nedostanete do režimu čas a datum režim zobrazení časového údaje 2 nebo 3 Na displeji se zobrazí čas a datum Změna jazyka probí...

Page 99: ...s vám dává možnost zobrazit na displeji nezávisle na hlavním čase další čas např když chcete na dovolené v jiném časovém pásmu vidět svůj domovský čas Ubezpečte se že je na displeji zobrazen jeden z pěti režimů zobrazení časové ho údaje pokud tomu tak není stiskněte prosím tlačítko T3 tolikrát až se režim zobrazení časového údaje objeví Nyní stiskněte tlačítko T4 tolikrát až se dostanete do režimu...

Page 100: ... japonský místní čas aktivuje se zobrazení vysílače JJY40 nebo JJY60 ukáže se datum s anglickým názvem dnů a zobrazením den měsíc a dvacetičtyřhodinovým zobrazením času T1 T4 T5 T2 T3 Pokud hodinky po delší dobu neobdrží signál proces příjmu signálu se z důvodů úspory energie přeruší avšak bude se pravidelně opakovat každých 6 hodin V zobrazení vysílače se objeví a v kontrole příjmu signálu 1 Hodi...

Page 101: ...1 set a T2 set nastavit na nulu Pro správné nastavení použijte prosím porovnávací čas Stisknutím tlačítka T4 se dostanete do nastavení dalšího bodu Postupujte stejným způsobem Když provedete všechna nastavení potvrďte je tlačítkem T4 zobrazení přejde zpět do režimu zobrazení časového údaje T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 13 Osvětlení Vaše hodinky Junghans Mega 1000 jsou vybaveny osvětlením displeje ...

Page 102: ...ího displeje disponují vaše hodinky Junghans Mega 1000 funkcí kterou lze ručně měnit kontrast displeje Pokud je přizpůsobení kontrastu zapotřebí postupujte prosím nás ledujícím způsobem nejprve prosím zkontrolujte zda se vaše hodinky Mega 1000 nacházejí v jednom z 5 režimů zobrazení časového údaje Pokud tomu tak není stiskněte prosím tlačítko T3 tolikrát až se na displeji zobrazí aktuál ní čas Nyn...

Page 103: ...unghans de 17 Všeobecné pokyny Vnější vlivy mohou poškodit těsnění tlačítka a také sklo hodinek což umožní případné vniknutí vlhkosti Proto doporučujeme nechat Vaše hodinky pravidel ně přezkoušet Vaším odborníkem Junghans Také jiné servisní práce jako je výměna baterie nebo oprava náramku by měly být provedeny odborníkem Junghans Vaše hodinky jsou opatřeny páskem který je u nás několikrát přez kou...

Page 104: ...y Junghans rôznorodý stále podlieha tomuto nároku kombinovať tradičnú ručnú prácu s najnovšou technológiou a so zaujímavým desig nom To robí každé hodinky s hviezdou jedinečnými Prajeme Vám veľa radosti s týmto neobvyklým meračom času Vaša Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG T1 T4 T5 T2 T3 Stopky spustiť zastaviť Časovač timer zap vyp Budík zap vyp Time 1 Čas 2 Čas deň dátum rok 3 Čas deň dátum Kalend...

Page 105: ...1 Nastavenie jazyka 9 2 Nastavenie dátumu 10 Druhý čas 11 Opätovné spustenie uvedenie do prevádzky 12 Ručné spustenie 13 Svetlo 14 Blokovanie tlačidiel 15 Nastavenie kontrastu digitálneho displeja 16 Vodotesnosť 17 Všeobecné pokyny 18 Technické údaje strana 314 317 318 319 320 321 322 322 324 325 327 327 329 329 331 332 333 333 334 335 336 337 339 340 341 342 342 343 Návod na použitie hodiniek Meg...

Page 106: ...o časová základňa na báze cézia U S Department of Commerce spadajúca pod National Institute of Standards and Technology NIST v Boulderi v Colorade Pre Japonsko je to časová základňa na báze cézia národného inštitútu pre informačné a komunikačné technológie NICT spoločnosť správneho úradu Tieto hodiny sú tak presné že odchýlka 1 sekundy sa dá očakávať až po 1 milió ne rokov Vaše rádiom riadené hodi...

Page 107: ...ustále presný časový údaj Taktiež prechod zo zimného na letný čas Európa a Severná Amerika a samozrejme taktiež naopak prebieha na rádiom riadených hodinkách Junghans Mega 1000 automaticky v noci pri nerušenom príjme Ak cestujete v nejakej krajine v inom časovom pásme umožní nastavenie časo vého pásma rádiom riadených hodiniek Junghans Mega 1000 bezproblémový prechod na aktuálny platný miestny čas...

Page 108: ...6 Ďalšie dni bez príjmu signálu sa sčítajú Počas takých dní idú vaše hodinky s pomocou internej časovej pamäte s pres nosťou quartzových hodiniek Nasledujúci úspešný príjem vykoná synchroni záciu a na LC displeji sa aktivuje zobrazenie príjmu signálu Nasledujúci úspe šný príjem signálu povedie k synchronizácii Odporúčanie Aby ste zaistili najlepšie možné podmienky pre príjem signálu pre automatick...

Page 109: ...ie je možné omylom zmeniť T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 4 2 Ďalšie funkcie Okrem toho je možné pomocou tlačidla T3 postupne vyvolať nasledujúce funk cie Funkcia stop so Split a pamäťou pre medzičasy stopky Odpočítavanie času Count down Timer Budík Čas time To v akom režime sa hodinky nachádzajú poznáte podľa čiarky pod označením na displeji Podľa toho s...

Page 110: ...nia 5 1 Funkcia stop so Split stopky Stlačte tlačidlo T3 toľkokrát až sa dostanete do reži mu CHRONO stopky Na displeji sú zobrazené hodi ny minúty sekundy desatiny a stotiny sekundy Stopky sa spúšťajú a opäť zastavujú pomocou tlačid la T4 Keď stopky bežia zobrazí sa nad bodom ponu ky CHRONO stopky označenie ON Stlačením tlačidla T1 sa stav počítadla vynuluje na 00 00 00 00 a zmažú sa všetky ulože...

Page 111: ...iahne časovač stav počítadla 00 00 00 zaznie akustický signál T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 5 3 Budík Stlačte tlačidlo T3 toľkokrát až sa dostanete do reži mu ALARM budík Čas budenia sa nastavuje tlačidlami T1 set a T2 set pri krátkom stlačení tlačidla vždy po minútach ak stlačíte tlačidlo dlhšie mení sa čas budenia v rých lom chode Pri nastavení času budenia sa budík auto maticky a...

Page 112: ...k chcete opätovné budenie nastavte budík ako je popísané vyššie a aktivuj te ho T1 T4 T5 T2 T3 3 s 6 Zobrazenie príjmu signálu V zobrazení príjmu signálu môžete zistiť či prebehla synchronizácia hodiniek so signálmi vysielačov Ubezpečte sa že je na displeji zobrazený jeden z piatich režimov zobrazenia časového údaja Ak tomu tak nie je stlačte prosím tlačidlo T3 toľkokrát až sa režim zobrazenia čas...

Page 113: ...a režim zobrazované pred kontaktovaním vysielača Ak ste nastavili iné časové pásmo než je časové pásmo vysielané vysielačom potvrdí sa ručne nastavené časové pásmo V prípade potreby sa synchronizu jú iba minúty a sekundy Ak by mal byť prijatý signál od iného vysielača než od posledného použitého vysielača zachová sa aktuálne nastavené časové pásmo a v prípade potreby sa synchronizujú minúty a seku...

Page 114: ...taviť ako hlavný čas svoj domovský čas pre nastavenie pozri Domovský čas kapitola 8 3 stlačte prosím tlačidlo T2 na dlhšie než 3 sekundy začínajúc jedným z 5 režimov zobrazenia časového údaja Ako hlavný čas sa opäť zobrazí nastavený domovský čas Ak by nebol domovský čas nasta vený ručne zobrazí čas na základe časového signálu prijatého od prvého vysie lača 8 2 Zobrazenie 12 24 hodín Po tom čo ste ...

Page 115: ...0 je z továrne nasta vené na nemecký jazyk Zmena na angličtinu alebo francúzštinu prebieha v režimoch zobrazenia časového údaja čas a dátum režim zobrazenia časového údaja 2 alebo 3 9 1 Nastavenie jazyka Ak chcete nastaviť pre dni v týždni iný jazyk stlačte tlačidlo T4 pokým sa nedostanete do režimu čas a dátum režim zobrazenia časového údaja 2 alebo 3 Na displeji sa zobrazí čas a dátum Zmena jazy...

Page 116: ...Druhý čas vám dáva možnosť zobraziť na displeji nezávisle od hlavného času ďalší čas napr keď chcete na dovolenke v inom časovom pásme vidieť svoj domovský čas Ubezpečte sa že je na displeji zobrazený jeden z piatich režimov zobrazenia časového údaja Ak tomu tak nie je stlačte prosím tlačidlo T3 toľkokrát až sa režim zobrazenia časového údaja objaví Teraz stlačte tlačidlo T4 toľkokrát až sa dostan...

Page 117: ...brazí japonský miestny čas aktivuje sa zobrazenie vysielača JJY40 alebo JJY60 ukáže sa dátum s anglickým názvom dní a zobrazením deň mesiac a dvadsaťštyriho dinovým zobrazením času T1 T4 T5 T2 T3 Ak hodinky dlhší čas nedostanú signál proces príjmu signálu sa z dôvodov úspory energie preruší avšak bude sa pravidelne opakovať každých 6 hodín V zobrazení vysielača sa objaví a v kontrole príjmu signál...

Page 118: ...l T1 set a T2 set nastaviť na nulu Na správne nastavenie použite prosím porovnávací čas Stlačením tlačidla T4 sa dostanete do nastavenia ďalšieho bodu Postupujte rovnakým spôsobom Keď vykonáte všetky nastavenia potvrďte ich tlačidlom T4 zobrazenie prejde späť do režimu zobrazenia časového údaja T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 13 Osvetlenie Vaše hodinky Junghans Mega 1000 sú vybavené osvetlením displ...

Page 119: ...tálneho displeja disponu jú vaše hodinky Junghans Mega 1000 funkciou ktorou je možné ručne meniť kontrast displeja Ak je prispôsobenie kontrastu potrebné postupujte prosím nasledujúcim spôsobom Najprv prosím skontrolujte či sa vaše hodinky Mega 1000 nachádzajú v jednom z 5 režimov zobrazenia časového údaja Ak tomu tak nie je stlačte prosím tlačidlo T3 toľkokrát až sa na displeji zobrazí aktuálny č...

Page 120: ...m a ďalším platným predpisom smernice 1999 5 ES Príslušné vyhlásenie o zhode môžete vyžiadať na info junghans de 17 Všeobecné pokyny Vonkajšie vplyvy môžu poškodiť tesnenie tlačidlá a tiež sklo hodiniek čo umož ní prípadné vniknutie vlhkosti Preto odporúčame nechať Vaše hodinky pravi delne testovať Vaším odborníkom Junghans Tiež aj iné servisné práce ako je výmena batérie alebo oprava náramku by m...

Page 121: ...の時計技術や刺激的なデザインを取り入れ ながら それに伝統的な職人技を組み合わせるということです これに より八芒星マークのついたすべての時計が比類なきものとなるのです ユンハンスのすばらしい時計を 末永くご愛用頂きますように 時計工房ユンハンス有限合資会社 日本語 344 T1 T4 T5 T2 T3 Chrono start stop Timer on off Alarm on off Time 1 Time 2 Time day date year 3 Time day date Calendar week 4 Time 2 Time 5 Time transmitter display Reception test Chrono reset Timer time 1 sec Alarm time 1 min 3 sec transmitter call in time mode C...

Page 122: ...4 1 時刻表示モード 4 2 追加機能 5 機能と操作方法 5 1 ストップウォッチ スプリット機能付 5 2 カウントダウンタイマー 5 3 アラーム 6 受信表示 7 強制受信 8 時差調整 12H 24H表示 ホームタイム 8 1 時差調整 8 2 12H 24H表示 8 3 ホームタイム 9 言語選択 曜日表示 9 1 表示言語の切り替え 9 2 日付表示 10 デュアルタイム 11 リセット 初期設定 12 手動時刻セット 13 バックライト 14 ボタンロック 15 コントラスト調整 16 防水性能 17 防水性について 18 製品仕様 ページ 348 351 352 353 353 355 356 356 358 359 361 361 363 363 365 366 367 367 368 369 370 371 373 374 375 376 376 377 ...

Page 123: ...受信条件が十分であれば時刻合わせも不要 です ユングハンス電波時計が正確なのは 下記の世界で最も正確な時計と電波 によってリンクしているからです ヨーロッパ ブランシュバイクのドイツ連邦物理研究所 PTB セシウム原子時計 北アメリカ コロラド州ボーダーの米国商務省国立標準技術研究所 NIST セシ ウム原子時計日本 独立行政法人情報通信研究機構 NICT のセシウム原子時計 ユングハンスmega1000 は 次の標準電波送信局からの電波信号を自動的に受 信します DCF77 ヨーロッパ マインフリンゲン フランクフルトの南東 24 キロ WWVB 北アメリカ アメリカ合衆国コロラド州フォートコリンズ JJY40 日本 福島県おおたかどや山 JJY60 日本 韓国 台湾の一部 福岡 佐賀県境はがね山 ...

Page 124: ...みの電池は適切に廃棄処理して下さい 351 350 T1 T4 T5 T2 T3 ユングハンスmega1000 は 前記4 ヶ所の標準電波送信所の受信範囲以内で 受信条件が良好であれば正確な時間を表示します DCF77 WWVB JJY40 JJY60 の標準電波を毎日受信し 自動的に時刻を同期します 何らかの障害 雷雨 電子機器 照明の調光器等 によって電波受信ができなかった場合には 翌日の同時刻に自動受信を試みます より受信状態がよい場所での手動による強制受信も可能です 受信した最新の時刻情報は 内部メモリーに保存されます この時刻情報は高精度32kHz 振動のクォーツによって 次の同期時まで保たれ ます ユングハンスmega1000 の自動時刻修正機能は 高精度の時刻表示だけでなく 正常な受信状態下で 夜間にウィンタータイムからサマータイムへの切り替え ヨーロッパ 北アメリカ 逆の切...

Page 125: ...合 受信表示の数字は1日毎に1つずつ増えていきます 同期ができなか った間は 内臓の時刻メモリーによりクォーツ時計の精度で計時します 時刻情 報を受信すると 直ちに自動的に時刻修正が行われます ご注意 より良い受信条件のために 夜間は時計をはずし 電気機器 携帯電話 コードレス電話の近くには置かないで下さい 4 機能 ユングハンスmega1000 には ディスプレイ上に表示される様々な機能があり ます 時計はディスプレイ上下と時計横の5 つのボタンによって操作します 4 1 時刻表示モード 次の5 通りの時刻表示モードがあります 時刻表示モード時に T1 ボタン T2 ボタンを押しての時刻合わせはできませ ん T3 ボタン 時刻 ストップウォッチ カウントダウンタイマー アラームの切 り換え T4 ボタン 時刻表示モード選択 のみが作動しますので 時計の設定が偶然変 わることはありません ...

Page 126: ...ィスプレイ上部は モードに対応 した表示に変わります 表示言語は ドイツ語 フランス語 英語です 表示言語設定は 9 1 表示言 語の切り替え をご覧下さい 選択した表示モードは T3 ボタンで他のモードを選択しない限り切り替わるこ とはありません 355 354 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 時刻表示モード1 時刻表示モード2 時刻表示モード3 時刻 時刻 曜日 日付 年 時刻 曜日 日付 カレンダーウィーク 時刻表示モード4 時刻表示モード5 時刻 デュアルタイム 時刻 送信局 受信回数表示 ストップ ウォッチ アラーム 時刻 カウントダウン タイマー ...

Page 127: ...10 分の1 秒 100 分の1 秒が表示されます T4 ボタンで ストップウォッチをスタート ストップします ストップウォッチの計測中は CHRONO モードの上に on の表示が現れます T1ボタンを押すとカウンターは 00 00 00 00 にリセットされ セーブされた スプリットタイムもすべて消去されます ストップウォッチ計測中は リセットできません ストップウォッチ計測中に T2 ボタンを押すと ディスプレイ上部にスプリットタイムが表示されます T2 ボタンを押すたびに 新たなスプリットタイムを 表示します 最新の10 のスプリットタイムが常にセーブされます スプリットタイムが表示されている間 ストップウォッチは計測を続けています T4 ボタンでストップウォッチ停止後 T2 ボタンを押 すごとに セーブしたスプリットタイムが表示されます ...

Page 128: ...定されると ディスプレイの ALARMモードの上に on と表示されます アラーム設定時間になると シグナル音が鳴ります 5 2 カウントダウンタイマー T3 ボタンでTIMER モードを選択します タイマーはT1 ボタン とT2 ボタン を 使ってセットします ボタンを短く押すと秒単位でセットできます ボタン長押しで時間はすばやく変わります カウントダウンタイマーのスタート ストップは T4 ボタンで行います タイマーが作動中は TIMER モードの上に on の表示が現れます カウントダウンタイマーが00 00 00 になると シグナル音が鳴ります 359 358 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 ...

Page 129: ...でも止めることができます 偶然他の設定を消してしまわないように T5 ボタンをお使いになることをお勧 めします アラームがなった後にアラームは解除され on の表示は消えます ふたたびアラームを鳴らす場合は 時刻設定後上記の設定を再度行ってください 6 受信表示 受信表示は 時計が電波送信局からの電波を受信し 時刻同期が行われたかどう かを表示します ディスプレイに5 つの時刻表示モードのうち どれかが表示されていることを確 認してください 表示されていない場合は T3 ボタンを押して時刻表示モード にしてください T4 ボタンを押して 受信表示画面を呼び出します 時刻表 示モード5 時刻 送信局 受信回数表示 受信回数表示が0 を表示している場合 時計は前夜に正確に時刻同期を行っています 1 9 の表示は 電波の受信状 態が悪かったために時刻同期できなかった日数を表します 次回 電波を正...

Page 130: ...ットされます 時刻同期が出来なかった場合 受信表示は変わらず 時刻同期が行われる前の時刻とモードに戻ります 送信局から送られた標準時刻と異なるタイムゾーンを選択していた場合 手動で 時刻を確認します この場合 分 秒のみが修正されています 前回受信した送信局と異なる送信局の電波を受信すると 現在選択しているタイ ムゾーンはそのままで分 秒のみが修正されます 現在の現地時刻は 時差調整機能を使って設定してください 8 1 時差調整を ご覧下さい 標準電波送信局とタイムゾーン 標準電波送信局 タイムゾーン DCF77 ヨーロッパ ヨーロッパ標準時 ヨーロッパ標準夏時間 WWVB 北アメリカ 太平洋標準時間 JJY40 日本 福島局 日本標準時間 JJY60 日本 福島局 日本標準時間 8 時差調整 12H 24H表示 ホームタイム 8 1 時差調整 ユングハンスmega1000 は DCF77...

Page 131: ...T4 ボタンを3 秒以上押してください ディスプレイ上部に 1 TIME が表示されます 時間の数 字が点滅し T1 ボタン とT2 ボタン で時間を 調整します 日付は必要に応じて同時に変更されます メインの時刻表示をホームタイム 自国のタイムゾーン 8 3 ホームタイム参照 にリセットするには 5 つの時刻表示モードのどれかの画面にしてT2 ボタンを 3 秒以上押します メイン表示の時刻は選択したホームタイムになります 手動でホームタイムにならない場合は 最後に同期した送信局のタイムゾーンの 時刻が表示されます 8 2 12H 24H表示 タイムゾーン設定時にT4 ボタンを押します 12 時間 表示 am pm と24 時間表示が選択できます ディスプレイ上部に選択した表示モードが表れます T1 ボタン とT2 ボタン で変更できます ...

Page 132: ...より 最もお過ごしにな るタイムゾーンををホームタイムに設定出来ます T1 ボタン とT2 ボタン で時刻合わせも出来 ます 通常の表示モードに戻すには T4 ボタンを押してください 9 言語選択 曜日表示 ユングハンスmega1000 の曜日表示は 工場出荷時にはドイツ語に設定されて います 時刻表示モード2 3 の曜日表示は 英語もしくはフランス語に変更で きます 9 1 表示言語の切り替え 3 秒 曜日表示を別の言語に変更するには T4 ボタンで時刻 日付モード 時刻表示モード2 3 を選びます T4 ボタンを3 秒以上押して言語を切り替えます ディスプレイ上部左のアルファベットが点滅 言語を表 示します D ドイツ語 F フランス語 E 英語 T1 ボタン とT2 ボタン で変更できます ...

Page 133: ...ルタ イムを表示します T4 ボタンを3 秒以上押してください デュアルタイム表示が点滅します T1 ボタン と T2 ボタン を押して 15 分おきに時刻合わせが 出来ます 3 秒以上T4 ボタンを押して 通常の表示に戻してくだ さい 369 368 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 9 2 日付表示 日付は 日 月もしくは月 日で表示されます T4 ボタンで表示順を選んでください 日付表示がディスプレイ上部で点滅します 日 月 TA MO 月 日 MO TA ドイツ語 日 月 DA MO 月 日 MO DA 英語 日 月 JO MO 月 日 MO JO フランス語 T1 ボタン とT2 ボタン でも変更可能です 通常の時刻表示モードに戻すには T4 ボタンを押してください ...

Page 134: ...好に受信すると 太平洋標準時間を表示します 送信局表示はWWVB を示し 曜日が英語で表示されます 日付は日 月の順に表示され 時刻は12 時間制で表示されます JJY40 JJY60 の電波を良好に受信すると 日本標準時間を表示します 送信局表示はJJY40 またはJJY60 を示し 曜日が英語で表示されます 日付は日 月の順に表示され 時刻は12 時間制で表示されます 時計が長時間電波を正しく受信できない場合 節電のた め受信は中止されますが 6 時間ごとに自動受信を試みま す ディスプレイ上部左の送信局表示には が示され 上部右の受信回数表示は 1 が表示されます ディスプレ イに表示の時刻は 同期されていない時刻です 電波を受信するまでの間 現時刻は手動で合わせます 手動時刻セット 時計 は通常のクォーツ時計として動きます 自動受信中に時刻セットモードにすると 自動受信は中止されま...

Page 135: ...せます 再びT4 ボタンを押して秒表示を選 択し T1 ボタンかT2 ボタンを押すと 秒表示が0 に戻 ります 時報や他の時計等で 時間を合わせてください 次の設定に移るには T4 ボタ ンを押してください 前と同じ要領で数値を合わせます 全ての設定を合わせた 後 T4 ボタンを押して確定してください ディスプレイは時刻表示モードに戻 ります 373 372 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 13 バックライト ユングハンスmega1000 には ディスプレイライト機能があります T5 ボタ ンを押すと4秒間点灯します 4 秒後にライトは消灯します これは偶然点灯し た場合の電池の消耗を避けるためです T5 ボタンを押すと 再びライトが点灯します ...

Page 136: ...의 이름 을 지닌 모든 시계에서 보여지고 느껴질 것입니다 융한스의 제품 목록 이 다양할지라도 하나의 기준을 따르기 때문입니다 바로 전통적 장인 의식을 최신식 시계기술과 설레이는 디자인과 융합하는 것입니다 이 것은 별 이 새겨진 모든 시계가 유일한 이유입니다 이 특별한 시계를 가지고 많은 기쁨을 누리시기 바랍니다 Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG T1 T4 T5 T2 T3 정밀 시계 시작 중지 타이머 켜기 끄기 알람 켜기 끄기 시간 1 시간 2 시 일 날짜 연 3 시 일 날짜 달력상의 주 4 시 2 시간 5 시간 채널 표시 수신 확인 정밀 시계 초기화 타이머 현재 시간 1 초 알람 현재 시간 1 분 3 초 채널 호출 모드 시간에서 정밀 시계 분할 타이머 현재 시간 1 초 알람 현재 시간...

Page 137: ...설정 주중 표시 및 날짜 9 1 언어 설정 9 2 날짜 표시 10 2 시간 11 재 시작 시작 12 수동 시작 13 조명 14 키 잠금 15 디지털 표시 콘트라스트 설정 16 수밀성 17 일반 정보 18 기술 정보 페이지 416 417 420 421 422 423 424 424 426 427 429 429 431 431 433 434 435 435 436 437 438 439 442 442 443 444 444 445 메가 1000 사용 안내서 표시 관련 중요 정보 시간이 동기화 되는 동안에는 시간의 표시가 자동적으로 계속해서 꺼져있게 됨을 인지하시기 바랍니다 배터리 교환 후 시계가 다시 시작되는 동안에는 현 재 찾고 있는 송신기가 깜빡 거리며 신호가 제어되는 초가 표시됩니다 이에 관련된 정확한 정보는 섹션...

Page 138: ...럽의 경우에는 브라운 슈바이크에 있는 피시카리스치 테니스천 번데선스 탈트 PTB 의 세슘 시간 기준입니다 북미의 경우에는 콜로라도 볼더에 있는 미국 상무부의 국립 기준과 기술 연구 원 NIST 의 세슘 시간 기준입니다 일본의 경우에는 행정 기관 기업인 국립 정보 통신 기술 연구소의 세슘 시간 기준입니다 이 시계는 1초의 기어 편차도 백 만년 전에 먼저 예상될 만큼 매우 정확합니다 귀하의 Junghans 메가 푸트라는 자동으로 시간 신호 송신기의 무선 신호를 받 을 수 있습니다 유럽을 위한 마인프린건 프랑 크푸르트시의 동남 24 킬로미터 에 있는 DCF77 북미를 위한 콜로라도 포트 콜린스 미국 에 있는 WWVB 일본을 위한 오타 카도야산 도쿄 근처 일본의 동북쪽 에 있는 JJY40 일본 중국 동부 연안 상해...

Page 139: ... 동기화까지 실행됩니다 귀 하의의 무선 조종 시간 동기화는 정확한 날짜와 시간을 보장합니다 또한 좋은 수신 신호가 있을 때 겨울 시간과 일광 절약 시간 간의 전환 유럽과 북미 그리고 자동으로 Junghans 메가 푸트라 1000에서 밤에 시행됩니다 귀 하가 다른 시간대의 국가로 여행을 가면Junghans 메가 푸트라 1000의 시간 대 설정은 각 현지 시간에 따라 문제없이 조정할 수 있습니다 2 작동 준비성 시계가 항상 작동하도록 하기 위하여는 시계의 에너지 수준이 낮지 않은지 확 인해야 합니다 시계는 남아있는 배터리 에너지가 충분한지를 정기적으로 확인합니다 만약 에너지가 충분하지 않으면 배터리가 고갈되었거나 배터리의 파워를 제 한하는 환경적 압력이 낮은 경우 LC 표시 부위에 배터리 심볼이 나타납니다 만약...

Page 140: ...신에 대한 모든 신호가 24시간 이내에 확실한 동기화를 이루지 못하면 수신 테스트가 1만큼 증가하게 됩니다 섹션 6의 수신 모드도 참조 동기화가 이루어지지 않은 추가적인 날짜가 더해집니다 시계는 이러한 날들 동안에는 석영 시계의 정확도를 가지는 내부 시간 메모리 의 도움을 받아 계속 작동합니다 다음 번의 성공적인 수신으로써 동기화가 이 루어집니다 권장 사항 자동 동기화가 가능한 제일 좋은 수신 신호 상태가 가능하도록 가 능하다면 시계를 착용하지 마십시오 또한 시계를 전자 기기 휴대폰 및 무선 전화기 근처에 놓지 마십시오 4 기능 Junghans 메가 1000은 그림에 도시되어 있는 바와 같이 다양한 기능을 가지 고 있습니다 이 기능들은 디스플레이의 위와 아래 그리고 시계 몸체 옆에 있 는 다섯 개의 키를 사...

Page 141: ...수 있습니다 이는 시계의 설정이 우발적으로 변경되는 것을 방지 합니다 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 4 2 추가 기능 또한 T3 키를 사용하여 다음의 기능들을 연속적으로 불러올 수 있습니다 분리 및 간격 시간 저장을 이용한 정지 기능 스톱워치 카운트다운 타이머 알람 시간 표시 화면에 모드를 하이라이트 시키는 막대를 보면 시계가 어떤 모드에 있는 지를 알 수 있습니다 LCD 하단부의 표시가 그에 알맞도록 변경됩니다 LCD 상단에는 그에 맞는 기능이 표시됩니다 표시용 언어로는 독일어 영어 및 불어가 사용 가능합니다 알맞은 언어의 설 정은 섹션 9 1에 설명되어 있습니다 시간 표시 모드는 T3 키를 사용하여 다...

Page 142: ...사용하여 간격 시간을 불러올 수 있습니다 5 각 기능 및 그 작동법 설명 5 1 분리가 있는 정지 기능 스톱워치 스톱워치 모드가 나올 때까지 T3 키를 누르십시오 화면 표시에 시 분 초 십 분의 일초 및 백 분의 일초 가 나타납니다 T4를 사용하면 스톱워치가 시작되고 정지됩니다 스톱워치가 작동 중이면 메뉴 항목 CHRONO 위에 ON 이 나타납니다 T1 키를 누르면 카운터가 다시 00 00 00 00으로 되 며 모든 저장된 간격 시간이 지워집니다 리셋 기능 은 스톱워치가 미리 정지된 경우에만 사용될 수 있습 니다 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T2 T3 T1 T4 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 ...

Page 143: ... 위에 나타납니다 타이머가 00 00 00에 이르면 신호음이 발생합니다 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 5 3 알람 알람 모드에 이를 때까지 T3 키를 누르십시오 알람 시간은 T1 설정 그리고 T2 설정 키를 사용하 여 설정됩니다 키를 빨리 누르면 표시 화면이 일 분 간격으로 전진하도록 만들고 키를 누르고 있으면 고 속으로 전진하도록 만듭니다 알람 시간을 조정하면 알람이 자동적으로 활성화됩 니다 표시 화면에 ON 식별자가 나타납니다 알람은 T4 키를 사용하여 활성화 시키거나 해제할 수 있습니다 알람이 활성화되면 표시 화면의 ALARM 메뉴 위에 ON 식별자가 나타납니다 알람 시간이 되면 음향 신호가 발생합니다 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T...

Page 144: ...은 성공적으로 울린 후에는 더 이상 활성화 상태가 아니며 ON 식별자 가 해제됩니다 만약 또 다른 알람이 필요하면 위에서와 같이 알람을 설정한 후 알람을 활성화 시키십시오 T1 T4 T5 T2 T3 3초 6 신호 수신 표시기 시계가 송신기의 신호와 동기화가 이루어졌는지는 신호 수신 표시기를 보면 알 수 있습니다 표시 화면에 다섯 개의 표시 모드 중의 하나가 나타나는 지를 확인하십시오 만약 이에 해당되지 낳으면 시간 표시 모드가 나타날 때까지 T3 키를 누르십 시오 이제 신호 수신 표시기가 나타날 때까지 T4 키를 누르십시오 시간 표시 모드 5 시간 송신기 표시 및 수신 신호 테스트 만약 수신 신호 테스트가 0을 나타내면 시계의 야간 자동 동기화가 제대로 이 루어진 것입니다 1부터 9까지의 숫자는 불량한 수신...

Page 145: ...0으로 리셋 됩 니다 송신기 통신이 성공되지 않으면 수신 테스트가 변경되지 않으며 표시 화면은 다시 시간 표시와 송신기 통신 이전의 모드로 리셋 됩니다 송신기가 제공한 시간대 이외의 시간대로 설정하는 경우에는 수동으로 설정 된 시간대는 확인을 받습니다 만약 해당이 되면 단지 분과 초만이 동기화됩 니다 송신기 신호가 이전의 송신기와 다른 송신기로부터 수신되는 경우에는 현재 설정된 시간대가 유지되며 분과 초는 필요한 대로 동기화됩니다 시간대 조정 을 통하여 현재의 현지 시간을 설정하십시오 아래의 섹션 8 1 시간대 설정 의 설정 편을 참조 송신기가 수신되면 다음의 시간대가 표시됩니다 송신기 표시되는 시간 DCF77 유럽 CET 또는 CEST WWVB 북미 태평양 표준 시간 JJY40 일본 일본 현지 시간 JJY...

Page 146: ... 있습니다 날짜는 필요하 면 자동적으로 조정됩니다 만약 주 시간을 홈 시간으로 다시 환원하고 싶으면 설정은 아래의 섹션 8 3의 홈 시간 참조 시계가 5개의 표시 모드 중의 하나에 있을 때 T2 키를 3초 이 상 누르십시오 그러면 주 시간은 다시 홈 시간으로 명시되게 됩니다 홈 시간 이 수동으로 설정되지 않았으면 처음 수신된 송신기의 출력 시간이 표시되게 됩니다 8 2 12 24 시간 표시 원하는 시간대를 설정한 후에는 T4 키를 누르십시오 이제 12 시간 표시 오전 오후 또는 24 시간으로 표 시하는 것을 선택할 옵션이 있습니다 현재 설정된 표시가 표시 화면의 상단에서 깜박거리 며 이는 T1 설정 및 T2 설정 키를 사용하여 변경할 수 있습니다 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T...

Page 147: ...짜 Junghans 메가 1000의 주중일 표시는 독일어로 표시되도록 공장에서 설정 되어있습니다 시간 및 날짜 표시 모드에서 시간 표시 모드 2 또는 3 영어 또 는 불어로의 변경이 가능합니다 9 1 언어 설정 주중일 표시를 다른 언어로 변경하려면 시간 및 날 짜 모드가 나올 때까지 T4 키를 누르십시오 시간 표 시 모드 2 또는 3 시간 및 날짜가 표시 화면에 나타 납니다 언어의 조정은 T4 키를 사용하여 실행합니 다 그 키를 3초 이상 누르십시오 표시 화면 상단의 글자가 깜박이며 언어 설정을 보 여주며 독일어는 D 불어는 F 영어는 E T1 설정 또는 T2 설정 키를 사용하여 변경할 수 있습니다 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 3...

Page 148: ...4 키를 누르십시오 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 10 2 시간 2번째의 시간은 주 시간에 관계없이 표시 화면에 추가적인 시간을 표시하는 옵션을 제공합니다 즉 귀하가 다른 시간대로 휴가를 가 있는 동안 홈 시간을 보고 싶어하는 경우 표시 화면이 반드시 다섯 가지의 표시 모드 중의 하나에 있도록 하고 만약 그 렇지 않은 경우에는 시간 표시 모드가 나타날 때까지 T3 키를 누르십시오 이제 2가 나올 때까지 T4 키를 계속 누르십시오 TIME 시간 표시 모드 그리고 나서 T4 키를 3초 이상 누르십시오 2 시간 표시가 깜박거리고 T1 설정 및 T2 설정 키 를 사용하여 15분 간격으로 조정이 가능합니다 그리고 나서 정상 표시 상태로 돌아가려면 T4 키를 누르십시오 T1 T4 T5 T2 T3...

Page 149: ...또는 JJY60 이 성공적으로 수신되면 일본 시간대가 표시되고 신호 표시 JJY40 또는 JJY60이 활성화되며 날짜는 영어 주중 이름을 갖게 되며 표시 화면은 일 월 뿐만 아니라 24시간제에 따른 시간도 표시하게 됩니다 T1 T4 T5 T2 T3 만약 시계가 오랜 기간 동안 어떠한 신호도 받지 않았 으면 에너지 절감 목적으로 수신 과정이 중단되나 매 6시간 마다 재 시작됩니다 신호 표시 부위에는 뿐만 아니라 1이 신호 감시 부분에 나타나게 됩니다 시계는 표시 화면에 나타난 석영 시계를 바탕으로 작동합니다 그 동안 현재의 시간을 표시하기 위하여는 시계는 반드시 수동으로 현재 시간 에 설정되어야 합니다 수동 시작 그러면 귀하의 시계는 보통의 석영 시계와 같이 작동하게 됩니다 자동 수신을 시도하는 동안에 설정 ...

Page 150: ... 초가 조정될 수 있는데 T1 설정 및 T2 설정 로써 0으로 설정할 수 있습니다 올바른 시간에 시간을 맞추는 것을 확실하게 하기 위하여 비교 시계를 사용 하십시오 T4 버튼을 누름으로써 다음 포인트의 설정 모드로 갈 수 있습니다 항상 같은 과정을 사용하십시오 모든 설정을 완료한 후에는 이를 T4 버튼으 로 확인하고 표시 화면은 다시 시간 표시 모드로 변경되게 됩니다 T1 T4 T5 T2 T3 T1 T4 T5 T2 T3 13 조명 Junghans 메가 1000에는 표시 조명이 장착되어 있습니다 조명은 T5 버튼을 누름으로써 활성화되며 4초 동안 활성화 상태로 있습니다 조명은 4초 후에는 꺼지게 됩니다 이는 에너지 절약이 목적이며 우발적으로 활성화되는 경우의 에너지 손실을 방지합니다 추후에는 T5 버튼을 누름...

Page 151: ... 디지털 표시의 가독성을 가장 좋은 수준으로 만들기 위하여 Junghans 메가 1000에는 표시 화면의 콘트라스트를 수동으로 조정할 수 있는 기능이 있습 니다 만약 콘트라스트의 조정이 필요하면 다음과 같이 진행하십시오 먼저 메가 1000이 다섯 가지의 표시 모드에 있는지 확인하십시오 만약 그렇지 않 으면 표시 화면에 현재 시간이 보이도록 하는데 필요한 만큼 T3 키를 계속 누 르십시오 이제 T1과 T2 키를 동시에 8초 이상 누르십시오 표시 화면에 이를 확인하는 CON2 가 나타납니다 이제 T1 설정 및 T2 설정 키로써 콘트라스트가 변경될 수 있습니다 표시 화면의 최대 콘트라스트를 위하여는 T1 키를 계속 눌러 CON15 가 나 타나도록 하십시오 표시 화면의 최소 콘트라스트를 위하여는 T2 키를 계속 눌...

Page 152: ...영향은 시계의 수밀성에 영향을 미칠 수 있고 시계에 습기 침입이 초 래할 수 있습니다 그래서 저희는 귀하의 시계가 Junghans 전문가를 통해 정 기적으로 검사를 받을 것을 권장합니다 기타 서비스와 손목 밴드 수리도 Junghans 전문가를 통해 수행해야 합니다 귀하의 시계는 저희 매장에서 여 러 번 테스트되는 품질의 손목 밴드로 만들어졌습니다 손목 밴드를 바꾸려면 같은 품질의 손목 밴드를 사용하거나 오리지널 손목 밴드를 다시 사용하실 것 을 더 선호합니다 경고 화학 클리닝 매체를 사용하지 마십시오 예 가스 또는 페인트 시너 이는 시계 표면을 손상시킬 수 있습니다 16 수밀성 라벨 사용 지침 세탁 비 물 튀김 샤워 목욕 수영 장비 없는 다이빙 무 라벨 불가 불가 불가 불가 불가 3 ATM 가능 불가 불가 ...

Page 153: ...Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG Postfach 100 D 78701 Schramberg www junghans de info junghans de 42 712 0438 4271092 0712 ...

Reviews: