background image

7

2022_001

 WAŻNE!

 Jeśli nie masz umiejętności wymaganych 

do poprawnej instalacji produktu, zleć jej wykonanie 
uprawnionemu monterowi armatury sanitarnej.

Zamontuj gwintowaną rurę na spodzie produktu. 
(Rys. 2)

Zamontuj trzy węże na spodzie produktu. (Rys. 3)

Zamontuj pierścień denny i O-ring na gwintowanej 
rurze. (Rys. 4)

Włóż węże i gwintowaną rurę przez otwór montażowy 
w zlewozmywaku. (Rys. 5)

Zamontuj podkładkę i pierścień blokujący na 
gwintowanej rurze. (Rys. 6)

UWAGA! 

Tę czynność wykonuje się od góry.

Dokręć pierścień blokujący.

Podłącz trzy węże do odpowiadających im trzech 
zaworów z sieci wodociągowej.

Sposób użycia

8.1  Użytkowanie produktu

 

Przekręć uchwyt w prawo lub w lewo, aby ustawić 
temperaturę wody. 

 

Ustaw uchwyt pod kątem, aby otworzyć zawór i ustawić 
przepływ wody.

 

Umieść uchwyt w pierwotnym położeniu, aby zamknąć 
dopływ wody.

 

Obróć uchwyt od zaworu zmywarki w prawo lub w lewo, 
aby otworzyć lub zamknąć dopływ wody do zmywarki.

Konserwacja

9.1  Czyszczenie produktu

 

Czyść produkt miękką szmatką zwilżoną łagodnym 
środkiem czyszczącym. Nie używaj ściernych środków 
czyszczących. 

10  Postępowanie z odpadami

10.1  Postępowanie z odpadami 

produktu

Zużyty produkt należy przekazać do utylizacji zgodnie 
z obowiązującymi przepisami. Nie wolno wrzucać produktu 
do ognia.

Wprowadzenie

1.1  Opis

Produkt to bateria jednouchwytowa do regulacji przepływu 
i temperatury wody w instalacjach kuchennych.

1.2  Zastosowanie zgodne 

z przeznaczeniem

Produkt jest przeznaczony do użytku w zlewozmywakach 
kuchennych do regulacji przepływu i temperatury wody.

1.3  Przegląd produktu

(Rys. 1)

1.  Perlator
2.  Wylewka
3.  Uchwyt
4.  Zawór zamykający do zmywarki
5.  Wąż
6.  O-ring
7.  Rura gwintowana
8.  Podkładka
9.  Pierścień blokujący
10.  Pierścień denny 

1.4  Symbole

Przed użyciem przeczytaj dokładnie 
wszystkie wskazówki i zasady 
bezpieczeństwa. Zachowaj niniejszą 
instrukcję obsługi do przyszłego użytku.

Bezpieczeństwo

2.1  Zasady bezpieczeństwa

 OSTRZEŻENIE!

 W razie nieprzestrzegania 

wskazówek zachodzi ryzyko śmierci i/lub obrażeń ciała.

 WAŻNE!

 Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń 

grozi uszkodzeniem produktu, innego mienia i/lub 
przyległego obszaru.

UWAGA!

 Zaznaczenie ważnych informacji w danej sytuacji.

Instalacja

3.1  Instalacja produktu

Summary of Contents for CUR AQUA 003843

Page 1: ...sättning av originalinstruktioner KITCHEN MIXER TAP OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions 003843 KÜCHENMISCHBATTERIE BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung KEITTIÖHANA KÄYTTÖOHJEET Alkuperäisten ohjeiden käännös MITIGEUR DE CUISINE INSTRUCTIONS D UTILISATION Traduction des instructions d origine KEUKENMENGKRAAN BEDIENINGSINSTRUCTIES Vertaling van de originele instructies ...

Page 2: ...te Jula AB behält sich das Recht vor Änderungen am Produkt vorzunehmen Jula AB beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation Es ist nicht zulässig diese Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten Die Anleitung muss gedruckt und so verwendet werden wie sie in Bezug zum Produkt steht Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula Ju...

Page 3: ...3 2022_001 3x 5 1x 6 1x 7 1x 8 1x 10 1x 9 2 3 1 4 1 7 7 3x 5 2 3 ...

Page 4: ...4 2022_001 10 6 9 8 9 8 9 4 5 6 ...

Page 5: ...till diskmaskin 9 Underhåll 9 1 Rengöring av produkten Rengör produkten med en mjuk trasa fuktad med milt rengöringsmedel Använd inte slipande rengöringsmedel 10 Avfallshantering 10 1 Avfallshantering av produkten Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler Produkten får inte brännas 1 Inledning 1 1 Beskrivning Produkten är en engreppsblandare för reglering av vattenflöde oc...

Page 6: ... 9 Vedlikehold 9 1 Rengjøre produktet Rengjør produktet med en myk klut fuktet med mildt rengjøringsmiddel Ikke bruk slipende rengjøringsmidler 10 Avfallshåndtering 10 1 Avfallshåndtere produktet Utrangert produkt skal kasseres i henhold til gjeldende regler Produktet skal ikke brennes 1 Innledning 1 1 Beskrivelse Produktet er et ettgrepsbatteri til regulering av vannstrøm og vanntemperatur i kjøk...

Page 7: ...ką zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym Nie używaj ściernych środków czyszczących 10 Postępowanie z odpadami 10 1 Postępowanie z odpadami produktu Zużyty produkt należy przekazać do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami Nie wolno wrzucać produktu do ognia 1 Wprowadzenie 1 1 Opis Produkt to bateria jednouchwytowa do regulacji przepływu i temperatury wody w instalacjach kuchennych 1 2 Zas...

Page 8: ...loth and a mild detergent Do not use an abrasive detergent 10 Disposal 10 1 To discard the product Make sure that you follow local regulations when you discard the product Do not burn the product 1 Introduction 1 1 Product description The product is a kitchen mixer tap that can adjust the flow and temperature of water 1 2 Intended use The product is intended to be used with a kitchen sink to adjus...

Page 9: ...den gewünschten Wasserdurchfluss einzustellen Führen Sie den Hebel wieder zur Mischbatterie hin um das Wasser ganz abzustellen Drehen Sie den Griff des Spülmaschinenventils nach rechts bzw links um die Wasserzufuhr zur Spülmaschine zu öffnen bzw zu schließen 1 Einführung 1 1 Beschreibung Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Einhandmischbatterie zur Regelung von Wasserdurchfluss und temperatu...

Page 10: ... mit einem weichen angefeuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel Keine schleifmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden 10 Entsorgung 10 1 Entsorgung des Produkts Das Produkt am Ende der Nutzungsdauer vorschriftsmäßig entsorgen Das Gerät darf nicht verbrannt werden ...

Page 11: ...uote miedolla pesuaineella kostutetulla pehmeällä liinalla Älä käytä hankaavia puhdistusaineita 10 Jätteenkäsittely 10 1 Tuotteen hävittäminen Käytetty tuote on hävitettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti Tuotetta ei saa polttaa 1 Johdanto 1 1 Kuvaus Tuote on yksivipuinen hana veden virtauksen ja lämpötilan säätöön keittiöasennuksissa 1 2 Suunniteltu käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu käy...

Page 12: ...ave vaisselle dans le sens horaire ou antihoraire pour ouvrir ou fermer respectivement l alimentation en eau de votre lave vaisselle 9 Entretien 9 1 Nettoyage du produit Nettoyez le produit avec un chiffon doux humidifié avec un détergent N utilisez pas de détergents abrasifs 1 Introduction 1 1 Description Le produit est un robinet mélangeur à levier unique permettant de régler le débit et la temp...

Page 13: ...13 2022_001 10 Élimination 10 1 Élimination du produit en fin de vie Le produit usagé doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur Le produit ne doit pas être incinéré ...

Page 14: ...aar achteren om de waterstroom af te sluiten Draai de hendel van de vaatwasser met de klok mee en tegen de klok in om de watertoevoer naar de vaatwasser te openen of af te sluiten 9 Onderhoud 9 1 Reiniging van het product Reinig het product met een zachte doek bevochtigd met mild reinigingsmiddel Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen 1 Inleiding 1 1 Beschrijving Het product is een eengreepsmen...

Page 15: ...5 2022_001 10 Afvoer van afval 10 1 Afvoer van het product Afgedankte producten moeten worden verwijderd in overeenstemming met de van toepassing zijnde voorschriften Het product mag niet worden verbrand ...

Page 16: ...www jula com 003843 001 2022 07 26 ...

Reviews: