background image

 

 

Bruksanvisning för uppblåsbar madrass 

Bruksanvisning for oppblåsbar madrass 

Instrukcja obs

ł

ugi materaca dmuchanego 

User Instructions for Inflatable Mattress 

 

951-118 

 

 

SV 

Bruksanvisning i original 

NO 

Bruksanvisning i original 

PL 

Instrukcja obs

ł

ugi w oryginale 

EN 

Operating instructions in original 

 
 
 
 

30.11.2011 

 

 

© Jula AB 

Summary of Contents for 951-118

Page 1: ... oppblåsbar madrass Instrukcja obsługi materaca dmuchanego User Instructions for Inflatable Mattress 951 118 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 30 11 2011 Jula AB ...

Page 2: ...d dessa anvisningar Inte lämplig för personer som inte kan simma Använd inte vid frånlandsvind Använd inte där strömmar kan förekomma Produkten får inte användas som skydd mot risk för drunkning Simma inte under produkten Hoppa dyk inte om inte området runt produkten är fritt från hinder Använd inte produkten om den inte är korrekt luftfylld Lämna inte barn utan uppsikt I händelse av olycka få upp...

Page 3: ... delar och tillbehör Blås upp produkterna tills de känns fasta Stäng och tryck fast alla ventiler stadigt VIKTIGT Det krävs 1 vuxen person för att montera produkten Produkten är klar för användning på 10 minuter OBS Vid användning ska ventilerna vara ovanför vattnet och åtkomliga för användaren 5 Efter användning öppna och kläm på ventilerna så att luften strömmar ut eller för in ett smalt föremål...

Page 4: ...storlek lite större än läckan Tryck fast lappen stadigt över det skadade området 5 Produkten kan användas 24 timmar efter lagning Om skadan är större än 2 5 cm rekommenderar vi att silikon eller gummibaserat lim används för reparation Följ anvisningarna för limmet Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 ...

Page 5: ... bare brukes til det det er beregnet for og i henhold til disse anvisningene Ikke egnet for personer som ikke kan svømme Ikke bruk produktet ved fralandsvind Ikke bruk produktet der det kan forekomme strømmer Produktet skal ikke brukes som beskyttelse mot drukningsfare Ikke svøm under produktet Ikke hopp stup hvis ikke området rundt produktet er fritt for hindringer Ikke bruk produktet hvis det ik...

Page 6: ...produktet og kontroller at ingen deler mangler eller er skadet Brett ut produktet slik at det ligger plant og åpne innblåsingsventilene 3 Blås opp produktet Vi anbefaler at du bruker hånd eller fotpumpe OBS Ikke bruk trykkluftkompressor Ikke blås inn for mye luft Ikke prøv å blåse opp produktet med munnen 4 Blås forsiktig opp alle deler og tilbehør Blås opp produktene til de føles faste Lukk og tr...

Page 7: ...an det medføre alvorlig fare for personskade spesielt for barn FEILSØKING Små hull kan repareres med det medfølgende reparasjonssettet 1 Finn lekkasjen 2 Slipp luften ut av produktet 3 Rengjør området rundt lekkasjen og tørk det godt 4 Klipp til en lapp med egnet form og størrelse litt større enn lekkasjen Trykk lappen godt fast over det skadede området 5 Produktet kan brukes 24 timer etter repara...

Page 8: ...bezpiecznych sytuacjach Produktu można używać wyłącznie w określony sposób zgodnie z niniejszą instrukcją Produkt jest nieodpowiedni dla osób nieumiejących pływać Nie korzystaj z produktu przy wietrze wiejącym od lądu Nie korzystaj z produktu w miejscu potencjalnego występowania prądów Produktu nie wolno używać jako środka zabezpieczającego przed utonięciem Nie pływaj pod produktem Nie skacz nie n...

Page 9: ...ieni żwiru szkła i innych ostrych przedmiotów 2 Rozpakuj produkt i sprawdź czy w zestawie nie brakuje żadnych części i czy nie są one uszkodzone Rozłóż produkt by leżał płasko po czym otwórz wentyle do nadmuchiwania 3 Nadmuchaj produkt Zalecamy by użyć pompki ręcznej lub nożnej UWAGA Nie używaj sprężarki Nie nadmuchuj segmentów za mocno Postaraj się nie nadmuchiwać produktu ustami 4 Nadmuchaj ostr...

Page 10: ...w przypadku dzieci WYKRYWANIE USTEREK Niewielkie dziury można naprawić za pomocą załączonego zestawu naprawczego 1 Zlokalizuj nieszczelne miejsce 2 Wypuść powietrze z produktu 3 Wyczyść powierzchnię wokół nieszczelnego miejsca i wytrzyj ją do sucha 4 Wytnij łatę o odpowiednim kształcie i rozmiarze odrobinę większą od nieszczelnego miejsca Dociśnij łatę do uszkodzonego miejsca 5 Produkt jest gotowy...

Page 11: ...y be used for its intended purpose as specified in these instructions Not suitable for persons who cannot swim Do not use if there is an offshore wind Do not use if there are any currents The product must not be used to provide protection from drowning Do not swim under the product Do not jump dive unless the area around the product is free from obstacles Do not use the product if it is not proper...

Page 12: ...lass and other sharp objects 2 Unpack the product and check that no parts are missing or damaged Unfold the product so that it is flat and open the inflation valves 3 Inflate the product We recommend the use of a hand or foot pump NOTE Do not use a compressed air compressor Do not overinflate Do not attempt to inflate the product by mouth 4 Carefully inflate all parts and accessories Inflate the p...

Page 13: ... to follow these instructions can result in the risk of serious personal injury especially for children TROUBLESHOOTING Small holes can be repaired with the supplied repair kit 1 Localise the leak 2 Release the air from the product 3 Clean the area around the leak and wipe dry 4 Cut a patch to a suitable shape and size a little larger than the leak Press the patch firmly over the damaged area 5 Th...

Reviews: