background image

 

 

Bruksanvisning för digital multimeter 

Bruksanvisning for digitalt multimeter  

Instrukcja obs

ł

ugi multimetru cyfrowego 

Operating instructions for Digital Multimeter

 

 

405-014 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

SV 

Bruksanvisning i original 

NO 

Bruksanvisning i original 

PL 

Instrukcja obs

ł

ugi w oryginale 

EN 

Operating instructions in original 

 
 
 
 

28.04.2011 

 

 

© Jula AB 

Summary of Contents for 405-014

Page 1: ...gitalt multimeter Instrukcja obsługi multimetru cyfrowego Operating instructions for Digital Multimeter 405 014 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 28 04 2011 Jula AB ...

Page 2: ... av motstånd 9 MÄTNING AV LIKSPÄNNING DC 9 UNDERHÅLL 10 Allmän skötsel 10 Byte av batteri 10 Byte av säkring 10 NORSK 11 SIKKERHETSANVISNINGER 11 Internasjonale elektriske symboler 11 TEKNISKE DATA 12 Spesifikasjoner generelle 12 Spesifikasjoner nøyaktighet 12 Vekselspenning AC 12 Likestrøm DC 12 Firkantbølge utgang 12 Batteritest 12 Diodetest 12 Motstand 13 Likespenning DC 13 BESKRIVELSE 13 Funks...

Page 3: ... STAŁEGO DC 20 Sygnał prostokątny na wyjściu 20 Test baterii 20 Test diod 21 Pomiar oporu 21 POMIAR NAPIĘCIA STAŁEGO DC 22 KONSERWACJA 22 Ogólna pielęgnacja 22 Wymiana baterii 22 Wymiana bezpiecznika 22 ENGLISH 24 SAFETY INSTRUCTIONS 24 International electrical symbols 24 TECHNICAL DATA 25 General specifications 25 Specifications accuracy 25 Alternating voltage AC 25 Notes 25 Direct Current DC 25 ...

Page 4: ...Measuring resistance 28 MEASURING DC VOLTAGE 28 MAINTENANCE 29 General care 29 Changing the batteries 29 Changing the fuse 29 ...

Page 5: ...eterns prestanda kan försämras Håll fingrarna bakom fingerskydden när testkablarna hanteras Koppla bort kretsens drivspänning och ladda ur alla högspänningskondensatorer innan du mäter motstånd resistans dioder eller ström Innan du mäter ström kontrollera multimeterns säkringar och stäng av strömmen till kretsen som skall mätas innan du ansluter multimetern Byt ut batteriet så snart batterisymbole...

Page 6: ...ner noggrannhet Noggrannhet a mätvärde b siffror ett års garanti Arbetstemperatur 23 ºC 5 ºC Relativ luftfuktighet 75 Temperaturkoefficient 0 1 x specificerad noggrannhet 1 ºC Växelspänning AC Område Upplösning Noggrannhet Överbelastningsskydd 200 V 100 mV 2 5 15 300 volt DC eller AC rms 300 V 1 V Anmärkningar Ingångsimpedansen är cirka 0 5 MΩ Instrumentet visar effektivvärdet av sinusvågen Frekve...

Page 7: ...r stort för det valda mätområdet UPPACKNING Öppna förpackningen och kontrollera att du har följande 1 st multimeter 1 st bruksanvisning 2 st testkablar 1 st 12 voltsbatteri A23 Batteriet skall redan sitta i multimetern SÄKERHETSINFORMATION Använd multimetern endast såsom beskrivs i denna bruksanvisning annars kan instrumentets skyddsfunktioner åsidosättas I bruksanvisningen markerar en Varning för...

Page 8: ...n i brytpunkten och den svarta testkabeln till den mer negativa sidan 4 Slå på strömmen till kretsen Det uppmätta värdet visas på displayen Anmärkningar Om strömmen som skall mätas är helt okänd ställ först in det största mätområdet 200 mA och reducera sedan mätområdet tills du erhåller ett tillfredsställande mätvärde Koppla loss testkablarna från mätkretsen när mätningen är klar Fyrkantsvåg utgån...

Page 9: ...ggranna mätresultat vid mätning av låga resistanser dvs i området 200 Ω kortslut först ingångstermi nalerna på instrumentet och läs av mätvärdet Detta värde X i nedanstående ekvation är det extra motstånd som testkablarna orsakar Mät sedan motståndet över objektet och använd följ ande ekvation Uppmätt motstånd över mätobjektet minus X Noggrant mätresultat Vid mätning av stora motstånd 1 MΩ tar det...

Page 10: ...elektriska stötar och andra person skador byt ut batteriet så snart displayen visar För att byta batteri gör du så här 1 Stäng av multimetern 2 Lossa skruven på höljets undersida och separera underdelen av höljet från ovansidan 3 Plocka ur det gamla batteriet 4 Sätt i ett nytt 12 V batteri typ A23 5 Sätt ihop under och överdelen och dra åt skruven Byte av säkring VARNING För att undvika elektriska...

Page 11: ... negativt inn på multimeterets ytelse Hold fingrene bak fingerbeskyttelsen når du håndterer testkablene Kople ut kretsens drivspenning og lad ut alle høyspenningskondensatorer før du måler motstand resistans dioder eller strøm Før du måler strøm må du kontrollere multimeterets sikringer og slå av strømmen til kretsen som skal måles før du kopler til multimeteret Skift ut batteriet så snart batteri...

Page 12: ...ikasjoner nøyaktighet Nøyaktighet a måleverdi b sifre ett års garanti Arbeidstemperatur 23 ºC 5 ºC Relativ luftfuktighet 75 Temperaturkoefficient 0 1 x spesifisert nøyaktighet 1 ºC Vekselspenning AC Område Oppløsning Nøyaktighet Overbelastningsvern 200 V 100 mV 2 5 15 300 volt DC eller AC rms 300 V 1 V Merknader Inngangsimpedansen er ca 0 5 MΩ Instrumentet viser effektiv verdien av sinusbølgen Fre...

Page 13: ...r for det valgte måleområdet UTPAKKING Åpne emballasjen og kontroller at du har fått følgende 1 stk multimeter 1 stk bruksanvisning 2 stk testkabler 1 stk 12 voltsbatteri A23 Batteriet skal være satt inn i multimeteret SIKKERHETSINFORMASJON Multimeteret må kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen for at beskyttelsesfunksjonene skal fungere som tilsiktet I bruksanvisningen angir en Advarse...

Page 14: ...n til den mer positive siden i brytepunktet og den svarte testkabelen til den mer negative siden 4 Slå på strømmen til kretsen Den målte verdien vises i displayet Merknader Hvis strømmen som skal måles er helt ukjent stiller du først inn det største måleområdet 200 mA for så å redusere måleområdet til du oppnår en tilfredsstillende måleverdi Kople testkablene fra målekretsen når målingen er fullfø...

Page 15: ... måling av lave motstander dvs i området 200 Ω må du først kortslutte inngangsterminalene på instrumentet og lese av måleverdien Denne verdien X i ligningen nedenfor er den ekstra motstanden som testkablene gir Mål deretter motstanden over objektet og bruk følgende ligning Målt motstand over måleobjektet minus X Nøyaktig måleresultat Ved måling av store motstander 1 MΩ tar det normalt flere sekund...

Page 16: ...iske støt og andre personskader bør du skifte ut batteriet så snart displayet viser Slik skifter du batteri 1 Slå av multimeteret 2 Løsne skruen på kabinettets underside og ta underdelen av kabinettet fra oversiden 3 Ta ut det gamle batteriet 4 Sett i et nytt 12 V batteri type A23 5 Sett sammen under og overdelen og trekk til skruen Skifte sikring ADVARSEL For å unngå elektriske støt gnistdannelse...

Page 17: ...ki występują Wilgoć może pogorszyć wydajność multimetru Operując przewodami pomiarowymi trzymaj palce za osłoną Przed pomiarem oporu rezystancji diod i natężenia prądu odłącz napięcie zasilające obwód i rozładuj wszystkie kondensatory wysokonapięciowe Dokonując pomiaru natężenia prądu przed podłączeniem multimetru sprawdź bezpieczniki i odłącz dopływ prądu do mierzonego obwodu Wymień baterię gdy s...

Page 18: ...e 300 V i podwójna izolacja Certyfikacja Specyfikacje dokładność Dokładność a wartości pomiaru b cyfr rok gwarancji Temperatura pracy 23ºC 5ºC Względna wilgotność powietrza 75 Współczynnik temperaturowy 0 1 x podana dokładność 1ºC Napięcie zmienne AC Zakres Rozdzielczość Dokładność Zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe 200 V 100 mV 2 5 15 300 V DC lub AC rms 300 V 1 V Uwagi Impedancja wejścia wynos...

Page 19: ... V Test diod Zakres pomiaru oporu wynosi od 200 Ω do 2000 kΩ kiloomów Zakres pomiaru napięcia stałego wynosi od 200 mV do 300 V Symbole na wyświetlaczu Symbol Znaczenie Wskazuje wartość ujemną Wartość wejściowa zbyt wysoka dla wybranego zakresu pomiaru ROZPAKOWYWANIE Otwórz opakowanie i sprawdź czy posiadasz następujące elementy 1 multimetr 1 instrukcję obsługi 2 przewody pomiarowe 1 baterię 12 V ...

Page 20: ...rowych upewnij się że nie są one podłączone równolegle do innego obwodu Istnieją trzy zakresy pomiaru prądu stałego 2000 μA 20 mA i 200 mA Natężenie prądu stałego zmierzysz w następujący sposób 1 Odłącz dopływ prądu do mierzonego obwodu Rozładuj wszystkie kondensatory wysokonapięciowe 2 Ustaw przełącznik wyboru funkcji na odpowiedni zakres pomiaru w strefie 3 Przerwij obwód w którym będzie mierzon...

Page 21: ...miarowe od komponentu Pomiar oporu OSTRZEŻENIE Aby nie uszkodzić multimetru ani testowanego obiektu przed przeprowadzeniem pomiaru oporu odłącz prąd zasilający ten obwód i rozładuj wszystkie kondensatory wysokonapięciowe Zakresy pomiaru oporu wynoszą 200 Ω 2000 Ω 20 kΩ 200 kΩ i 2000 kΩ Aby zmierzyć opór podłącz multimetr w następujący sposób 1 Ustaw przełącznik wyboru funkcji na odpowiedni zakres ...

Page 22: ...pielęgnacja Regularnie czyść narzędzie z zewnątrz miękką szmatką zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym Nie używaj rozpuszczalników ani produktów zawierających substancje szorujące Gniazda czyść bawełnianym wacikiem zwilżonym łagodnym środkiem czyszczącym gdyż brud i wilgoć mogą powodować błędne wyniki pomiaru Po zakończeniu pracy wyłącz multimetr i wyjmij baterie jeśli nie zamierzasz używać go pr...

Page 23: ... wynika z nieprawidłowej obsługi Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych które są od nas niezależne W razie problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 24: ...ultimeter Keep fingers behind the finger guards when handling the test leads Before measuring resistance diodes or current disconnect power to the circuit and discharge all high voltage capacitators Before you measure current inspect the multimeter s fuses and turn off the power to the circuit being tested before you connect the multimeter Replace the battery as soon as the battery symbol is displ...

Page 25: ...cy Accuracy a reading b digits one year guarantee Operating temperature 23ºC 5ºC Relative air humidity 75 Temperature coefficient 0 1 x specified accuracy 1ºC Alternating voltage AC Range Resolution Accuracy Overload protection 200V 100 mV 2 5 15 300 volt DC or AC rms 300V 1V Notes The input impedance is approx 0 5 MΩ The instrument shows the root mean square effective value of the sine wave Frequ...

Page 26: ...at for the selected measurement range UNPACKING Open the packaging and check that the following are included 1 multimeter 1 copy of Operating Instructions 2 test cables 1 x 12V battery A23 The battery should already be in the multimeter SAFETY INFORMATION Only use the multimeter as specified in these instructions to ensure its safety features are not compromised In the Operating Instructions a War...

Page 27: ...nnect the red test lead to the more positive side of the break point and the black test lead to the more negative side 4 Turn on power to the circuit The reading obtained is shown on the display Notes If you have no idea what the current is start at the highest measurement range 200 mA and then switch progressively to lower ranges until a satisfactory reading is obtained Disconnect the test leads ...

Page 28: ... readings in low resistance measurement i e in the range of 200Ω short circuit the input terminals on the instrument beforehand and record the reading obtained This value X in the equation below is the additional resistance from the test leads Then measure the resistance across the object and use the following equation Measured resistance value across the object measured minus X precision reading ...

Page 29: ...ric shock or personal injury replace the battery as soon as is displayed Replace the battery as follows 1 Turn off the multimeter 2 Remove the screw from the base of the case and separate the base from the top 3 Remove the old battery 4 Replace with a new 12V battery A23 5 Fit the base and top together again and tighten the screw Changing the fuse WARNING ONLY use specified fuses according to the ...

Reviews: