background image

 

 

Bruksanvisning för digital multimeter 

Bruksanvisning for digitalt multimeter  

Instrukcja obs

ł

ugi multimetru cyfrowego 

Operating instructions for Digital Multimeter

 

 

405-012 

 

 
 
 

SV 

Bruksanvisning i original 

NO 

Bruksanvisning i original 

PL 

Instrukcja obs

ł

ugi w oryginale 

EN 

Operating instructions in original 

 
 
 
 

28.04.2011 

 

 

© Jula AB 

Summary of Contents for 405-012

Page 1: ...gitalt multimeter Instrukcja obsługi multimetru cyfrowego Operating instructions for Digital Multimeter 405 012 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 28 04 2011 Jula AB ...

Page 2: ...kontinuitetstest 10 Diodtest 10 Kontinuitetstest 11 Viloläge 11 Bakgrundsbelysning 11 UNDERHÅLL 11 Allmän skötsel 11 Byte av batteri 11 Byte av säkring 12 NORSK 13 SIKKERHETSANVISNINGER 13 Internasjonale elektriske symboler 14 TEKNISKE DATA 14 Generelle spesifikasjoner 14 Spesifikasjoner nøyaktighet 14 Likespenning 14 Vekselspenning 14 Likestrøm 15 Vekselstrøm 15 Motstand 15 Kapasitans 15 Diode og...

Page 3: ...je pomiaru 25 Pomiar napięcia stałego 25 Pomiar napięcia zmiennego 25 Pomiar natężenia prądu stałego 25 Pomiar natężenia prądu zmiennego 26 Pomiar rezystancji 26 Pomiar pojemności elektrycznej 27 Test diod i ciągłości obwodu 27 Test diod 27 Test ciągłości obwodu 27 Tryb czuwania 28 Podświetlenie tła 28 KONSERWACJA 28 Ogólna pielęgnacja 28 Wymiana baterii 28 Wymiana bezpiecznika 28 ENGLISH 30 SAFET...

Page 4: ... 34 DC current measurement 34 AC current measurement 34 Measuring resistance 35 Capacitance measurement 35 Diode and continuity test 35 Testing diodes 35 Continuity test 36 Standby 36 Backlight 36 MAINTENANCE 36 General care 36 Changing the batteries 37 Changing the fuse 37 ...

Page 5: ...elspänningar över 30 volt rms var extra försiktig för att undvika elektriska stötar Använd rätt terminaler funktion och mätområde för dina mätningar Använd inte och förvara inte instrumentet i miljöer med hög temperatur hög luftfuktighet explosiva eller brandfarliga material eller kraftiga magnetfält Instrumentets prestanda försämras vid exponering för fukt När du hanterar testkablarna håll fingra...

Page 6: ... 10 till 50 ºC Relativ luftfuktighet 75 0 30 ºC 50 31 40 ºC Altitud drift Upp till 2 000 m Altitud förvaring Upp till 10 000 m Drivspänning 1 st 9 V batteri typ NEDA1604 6F22 eller 006P Dåligt batteri Displayen visar Data Hold Displayen visar Negativt mätvärde Displayen visar Överbelastning Displayen visar 1 Mått h x b x l 165 x 80 x 38 3 mm Vikt Cirka 275 gram inkl batteri Specifikationer noggran...

Page 7: ...tsignal Cirka 400 Hz 40 mV rms När den testade kapacitansen överskrider 30 μF är mätvärdet endast för referensändamål Diod och kontinuitetstest Anmärkningar Öppen krets spänning Cirka 3 V Summern ljuder konstant när resistansen i mätkretsen är 70 ohm BESKRIVNING 1 LCD display 2 Knapp för Data Hold 3 Funktionsväljare 4 Övrig ingång 5 COM ingång 6 20A ingång 7 Ingång för μAmA 8 Strömbrytare På Av Fu...

Page 8: ...ta att det valda mätområdet har överbelastats Du måste då välja ett högre mätområde för att erhålla ett korrekt mätvärde I varje mätområde har instrumentet en ingångsimpedans på ca 10 MΩ Denna belastning kan orsaka mätfel i kretsar med hög impedans Om mätkretsens impedans är lika med eller mindre än 10 kΩ är felet försumbart 0 1 eller mindre När mätningen av likspänning är klar lossa anslutningarn...

Page 9: ...spänningskondensatorer 2 Anslut den röda red testkabeln till μAmA terminalen UT50B UT50C eller 20A temrinalen och den svarta black testkabeln till COM terminalen 3 Ställ funktionsväljaren i ett lämpligt mätområde 4 Bryt strömvägen som skall mätas Anslut den röda testkabeln till de mer positiva sidan av strömvägen och den svarta testkabeln till den mer negativa sidan 5 Slå på spänningen till kretse...

Page 10: ...svarta black testklämman eller testkabeln till μmA terminalen UT50A eller mA terminalen UT50B UT50C 2 Ställ funktionsväljaren i ett lämpligt mätområde Fcx 3 Anslut testkablarna över mätobjektet Mätvärdet visas på displayen Anmärkningar För att testa kapacitanser med polaritet anslut den röda testkabeln till anoden och den svarta till katoden Om den testade kapacitansen är kortsluten eller instrume...

Page 11: ...nde ljus aktiveras bakgrundsbelysningen Vid god belysning på arbetsplatsen stängs bakgrundsbelysningen av UNDERHÅLL Detta avsnitt ger basinformation om instrumentets skötsel inklusive byte av batteri och säkring VARNING Försök inte att reparera eller utföra service på ditt mätinstrument om du saknar erforderlig kunskap och relevant dokumentation om kalibrering prestandatest och service För att und...

Page 12: ...t och lossa bakstycket från fronthöljet 4 Plocka ur den gamla säkringen genom att försiktigt bända loss ena änden Ta sedan ur säkringen från dess hållare 5 Sätt ENDAST i en ny säkring av samma typ och med identiska märkdata som originalsäkringen snabb säkring 0 5 A 250 V 5 x 20 mm Kontrollera att den sitter ordentligt i hållaren 6 Sätt tillbaka bakstycket och dra fast skruvarna Sätt tillbaka gummi...

Page 13: ...høy luftfuktighet eksplosive eller brannfarlige materialer eller kraftige magnetfelt Instrumentet får dårlig ytelse ved eksponering for fuktighet Når du håndterer testkablene holder du fingrene bak fingerbeskyttelsen Kople ut all drivspenning fra målekretsen og lad ut alle høyspenningskondensatorer før du måler motstand kapasitans eller strøm eller tester kontinuitet eller dioder Før du måler strø...

Page 14: ...varing 10 til 50 ºC Relativ luftfuktighet 75 ved 0 30 ºC 50 ved 31 40 ºC H o h drift Opptil 2 000 m H o h oppbevaring Opptil 10 000 m Drivspenning 1 stk 9 V batteri type NEDA1604 6F22 eller 006P Dårlig batteri Displayet viser Data Hold Displayet viser Negativ måleverdi Displayet viser Overbelastning Displayet viser 1 Mål h x b x l 165 x 80 x 38 3 mm Vekt Ca 275 gram inkl batteri Spesifikasjoner nø...

Page 15: ...400 Hz 40 mV rms Når den testede kapasitansen overskrider 30 μF er måleverdien kun til referanseformål Diode og kontinuitetstest Merknader Åpen krets spenning Ca 3 V Summeren høres konstant når motstanden i målekretsen er 70 ohm BESKRIVELSE 1 LCD display 2 Knapp for Data Hold 3 Funksjonsvelger 4 Inngang for øvrig 5 COM inngang 6 20A inngang 7 Modell UT50A inngang for μAmA 8 Strømbryter På Av Funks...

Page 16: ...sende måleverdi Observer advarselsymbolene ved inngangsterminalene på instrumentet før du utfører noen måling Måling av likespenning ADVARSEL For å unngå elektriske støt personskader eller skader på instrumentet må du ikke forsøke å måle spenninger over 1000 volt eller 750 volt rms selv om en måleverdi kan oppnås Måleområdene for likespenning er 200 mV 2 V 20 V 200 V og 1000 V Når du skal måle lik...

Page 17: ...le høyspenningskondensatorer 2 Kople den røde testkabelen til μAmA terminalen UT50B UT50C eller 20A temrinalen og den svarte testkabelen til COM terminalen 3 Sett funksjonsvelgeren i et passende måleområde 4 Bryt strømveien som skal måles Kople den røde testkabelen til den mer positive siden av strømveien og den svarte testkabelen til den mer negative siden 5 Slå på spenningen til kretsen Måleverd...

Page 18: ...røde testkabelen til anoden og den svarte til katoden Hvis den testede kapasitansen er kortsluttet eller instrumentet overbelastes viser displayet 1 For å minimere målefeilen som skyldes fordelte kapasitanser bør testkabelen eller testklemmen være så kort som mulig Når den testede kapasitansen overskrider 30 μF er måleverdien kun til referanseformål Nullstillingen kan ta en kort stund når måleområ...

Page 19: ...strumentet hvis du mangler den nødvendige kunnskapen og relevante dokumentasjonen om kalibrering ytelsestesting og service For å unngå elektrisk støt og skader på instrumentet må du passe på så det ikke kommer vann eller annen væske inn i instrumentet Generelt vedlikehold Rengjør kabinettet nå og da med en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel Bruk ikke løsemidler eller produkter med slipeeffe...

Page 20: ...ne bakstykket fra frontkabinettet 4 Ta ut den gamle sikringen ved forsiktig å vippe ut den ene enden Ta deretter ut sikringen fra holderen 5 Du må BARE sette i en ny sikring av samme type og med identiske merkedata som originalsikringen hurtig sikring 0 5 A 250 V 5 x 20 mm Kontroller at den sitter riktig i holderen 6 Sett på bakstykket igjen og trekk til skruene Sett på gummiføttene igjen Med forb...

Page 21: ...acy z napięciem stałym powyżej 60 V lub napięciem zmiennym powyżej 30 V rms W trakcie pomiarów używaj odpowiednich biegunów funkcji i zakresu pomiaru Nie używaj ani nie przechowuj miernika w miejscach o wysokiej temperaturze wysokiej wilgotności powietrza w pobliżu materiałów wybuchowych bądź łatwopalnych lub silnego pola magnetycznego Wydajność miernika zmniejsza się w wilgotnym środowisku Podcza...

Page 22: ...o 50ºC Względna wilgotność powietrza 75 przy 0 30ºC 50 przy 31 40ºC Wysokość eksploatacja Do 2000 m Wysokość przechowywanie Do 10 000 m Napięcie zasilające 1 bateria 9 V typ NEDA1604 6F22 lub 006P Słaba bateria Na wyświetlaczu pojawia się Data Hold Zapis danych Na wyświetlaczu pojawia się Ujemna wartość pomiaru Na wyświetlaczu pojawia się Przeciążenie Na wyświetlaczu pojawia się 1 Wymiary wys x sz...

Page 23: ...e 200 MΩ około 3 V W zakresie 200 MΩ przy zwartych przewodach pomiarowych pokazywanych jest standardowo 10 cyfr Podczas pomiaru odejmij te 10 cyfr od wartości pomiaru Pojemność elektryczna Uwagi Sygnał testowy Około 400 Hz 40 mV rms Gdy mierzona pojemność przekroczy 30 μF wartość pomiaru może być używana wyłącznie do celów referencyjnych Test diod i ciągłości obwodu Uwagi Napięcie otwartego obwodu...

Page 24: ...ści pomiaru co może prowadzić do porażenia prądem i obrażeń ciała wymień baterie gdy tylko wskaźnik poziomu naładowania baterii pokaże się na wyświetlaczu 3 Wskaźnik napięcia lub prądu zmiennego Wyświetlana wartość jest wartością średnią 4 Wskazuje wartość ujemną 5 Test diod 6 Funkcja HOLD Zachowaj jest aktywowana 7 Sygnał ciągłości jest włączony 8 ºC Temperatura w stopniach Celsjusza 9 ºF Tempera...

Page 25: ...e od testowanego obiektu Pomiar napięcia zmiennego OSTRZEŻENIE Aby uniknąć wstrząsów elektrycznych obrażeń ciała lub uszkodzeń urządzenia nie próbuj mierzyć napięcia wyższego niż 1000 V lub 750 V rms nawet jeśli pomiar jest możliwy Zakresy pomiaru napięcia zmiennego 200 mV 2 V 20 V 200 V i 750 V Aby zmierzyć napięcie zmienne podłącz narzędzie w następujący sposób 1 Podłącz czerwony red przewód pom...

Page 26: ...0B UT50C lub gniazda 20 A a czarny black przewód pomiarowy do gniazda COM 3 Ustaw przełącznik wyboru funkcji na odpowiedni zakres pomiaru 4 Przerwij obwód w którym będzie mierzone natężenie prądu Podłącz czerwony przewód pomiarowy do punktu obwodu o wyższym potencjale a przewód czarny do punktu obwodu o niższym potencjale 5 Włącz zasilanie obwodu Wartość pomiaru ukaże się na wyświetlaczu Uwagi Jeż...

Page 27: ...ęcia Napięcie w dobrej diodzie krzemowej spada o 0 5 do 0 8 V Aby przetestować diodę podłącz narzędzie w następując sposób 1 Podłącz czerwony red przewód pomiarowy do bieguna a czarny black przewód pomiarowy do bieguna COM 2 Ustaw przełącznik wyboru funkcji w pozycji 3 Aby zmierzyć spadek napięcia w kierunku przewodzenia półprzewodnika podłącz czerwony przewód pomiarowy do anody komponentu a czarn...

Page 28: ...h o wysokiej temperaturze wysokiej wilgotności powietrza w pobliżu materiałów wybuchowych bądź łatwopalnych lub silnego pola magnetycznego Wymiana baterii OSTRZEŻENIE Aby uniknąć błędnych wskazań które mogą doprowadzić do wstrząsów elektrycznych i obrażeń ciała wymień baterię niezwłocznie po ukazaniu się wskaźnika jej rozładowania Wymień baterię w następujący sposób 1 Wyłącz narzędzie i zwolnij ws...

Page 29: ... błędów w druku i zmian konstrukcyjnych które są od nas niezależne W razie problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 30: ...trument Use extreme caution when working with voltages above 60V DC or 30V AC rms Use the correct terminals function and range for measurements Do not use or store the instrument at high temperatures high air humidity or around explosive or inflammable materials or strong magnetic fields The performance of the instrument will be impaired by exposure to damp conditions Keep fingers behind the finge...

Page 31: ...ing temperature 0ºC to 40ºC Storage 10ºC to 50ºC Relative air humidity 75 0ºC 30ºC 50 31ºC 40ºC Altitude operating Max 2000 m Altitude storage Max 10 000 m Power supply One 9V battery NEDA1604 6F22 or 006P Low battery The display shows Data Hold The display shows Negative reading The display shows Overload Display shows 1 Dimensions h x w x l 165 x 80 x 38 3 mm Weight Approx 275 gram incl battery ...

Page 32: ...ance Notes Test signal Approx 400Hz 40mV rms When the tested capacitance exceeds 30 μF the reading is for reference purposes only Diode and continuity test Notes Open circuit voltage Approx 3V If resistance in the circuit is 70 ohm the buzzer will sound continuously DESCRIPTION 1 LCD display screen 2 Data Hold button 3 Mode selector 4 Other input jack 5 COM input jack 6 20A input jack 7 μAmA input...

Page 33: ...ge is overloaded You must select a higher range to obtain a correct reading The instrument has an input impedance of approx 10 MΩ in each measurement range This loading can cause measurement errors in high impedance circuits If the circuit impedance is equal to or less than 10 kΩ the error is negligible 0 1 or less When DC voltage measurement has been completed disconnect the connections between t...

Page 34: ... DC current reading connect the instrument as follows 1 Disconnect all power to the object being measured and discharge all high voltage capacitors 2 Connect the red test lead to the μAmA terminal UT50B UT50C or the 20A terminal and the black test lead to the COM terminal 3 Set the mode selector to a suitable measurement range 4 Break the current path to be tested Connect the red test lead to the ...

Page 35: ...nt ranges are 2 nF 20 nF 2 F and 100 F To take a capacitance reading connect the instrument as follows 1 Connect the red test clamp or test lead to the terminal and the black test clamp or test lead to the μmA terminal UT50A or the mA terminal UT50B UT50C 2 Set the mode selector to a suitable measurement range Fcx 3 Connect the test leads across the object being measured The reading is shown on th...

Page 36: ...d Standby To save battery life the instrument turns off automatically if you do not adjust the mode selector or press a button within about 10 minutes Backlight The instrument has a built in sensor that automatically turns the display backlight on and off depending on the ambient brightness The backlight comes on if the ambient lighting is poor If the ambient lighting in the workplace is good the ...

Page 37: ...ccording to the following procedure to protect against electric shock and arc flash which can cause injury and damage to the instrument Replace the fuse as follows 1 Turn off the instrument and disconnect all connections to objects being measured and input terminals 2 Turn off the instrument 3 Remove the rubber feet and screws from the backpiece and remove the backpiece from the case front 4 Remov...

Reviews: