JUKI MS-1261 Instruction Manual Download Page 28

iv

 

6.  Wird ein Servomotor mit der Maschine verwendet, erzeugt der Motor bei Stillstand der Maschine kein 

Geräusch. Vergessen Sie nicht, die Stromversorgung auszuschalten, um durch plötzliches Anlaufen des 
Motors verursachte Unfälle zu verhüten.

 

7.  Benutzen Sie die Maschine niemals mit blockierter Kühlungsöffnung des Motorschaltkastens, um einen 

Brand durch Überhitzung zu verhüten.

Schmierung

 

1.  Verwenden Sie unbedingt Original-JUKI-Öl und -Fett auf den zu schmierenden Teilen.

 

2.  Falls Öl in Ihre Augen oder auf Ihren Körper gelangt, waschen Sie es sofort ab, um Entzündung oder 

Hautreizung zu verhüten.

 3. 

Wird das Öl versehentlich verschluckt, konsultieren Sie sofort einen Arzt, um Durchfall oder Erbrechen zu verhüten.

Wartung

 1. 

Um einen durch Unvertrautheit mit der Maschine verursachten Unfall zu verhüten, müssen Reparaturen und 
Einstellungen von einem Wartungstechniker ausgeführt werden, der innerhalb des in der Bedienungsanlei-
tung beschriebenen Rahmens mit der Maschine gründlich vertraut ist. Verwenden Sie unbedingt Original-
JUKI-Teile als Ersatzteile der Maschine. JUKI übernimmt keine Verantwortung für Unfälle, die auf unsachge-
mäße Reparatur oder Einstellung oder den Gebrauch markenfremder Teile zurückzuführen sind.

 

2.  Um durch Unvertrautheit mit der Maschine oder Stromschlag verursachte Unfälle zu verhüten, überlas-

sen Sie Reparatur- und Wartungsarbeiten von Elektrokomponenten (einschließlich Verkabelung) einem 
Elektriker Ihrer Firma oder von JUKI oder Ihrem Händler.

 3. 

Sind Reparatur- oder Wartungsarbeiten an einer Maschine notwendig, die luftgetriebene Teile, wie z. B. einen Luftzylin-
der, verwendet, entfernen Sie unbedingt die Luftversorgungsleitung, um vorher die in der Maschine verleibende Restluft 
abzulassen, um durch plötzliches Anlaufen der luftgetriebenen Teile verursachte Unfälle zu verhüten.

 

4.  Vergewissern Sie sich nach einer Reparatur, einer Einstellung und einem Teilewechsel, dass die Schrau-

ben und Muttern fest sitzen.

 

5.  Unterziehen Sie die Maschine während ihrer Benutzungsdauer einer regelmäßigen Reinigung. Schalten 

Sie unbedingt die Stromversorgung aus, und vergewissern Sie sich, dass Maschine und Motor vollkom-
men stillstehen, bevor Sie die Maschine reinigen, um durch plötzliches Anlaufen von Maschine oder 
Motor verursachte Unfälle zu verhüten.

 

6.  Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus, und vergewissern Sie sich, dass Maschine und Motor 

vollkommen stillstehen, bevor Sie Wartungs-, Inspektions- oder Reparaturarbeiten an der Maschine aus-
führen. (Bei Maschinen mit Kupplungsmotor läuft der Motor auch nach dem Ausschalten aufgrund der 
Trägheit noch eine Weile weiter. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.)

 

7.  Falls die Maschine nach einer Reparatur oder Einstellung nicht normal betrieben werden kann, halten 

Sie sofort den Betrieb an, und kontaktieren Sie JUKI oder Ihren Händler bezüglich einer Reparatur, um 
Unfälle zu verhüten, die zu Verletzungen oder Tod führen können.

 

8.  Falls die Sicherung durchgebrannt ist, schalten Sie die Stromversorgung aus, und beseitigen Sie die 

Ursache für das Durchbrennen der Sicherung. Ersetzen Sie dann die Sicherung durch eine neue, um 
Unfälle zu verhüten, die zu Verletzungen oder Tod führen können.

 

9.  Reinigen Sie die Entlüftungsöffnung des Lüfters regelmäßig, und überprüfen Sie den Bereich um die 

Verkabelung, um einen Brand des Motors zu verhüten.

Betriebsumgebung

 

1.  Benutzen Sie die Maschine in einer Umgebung, die nicht von starken Störquellen (elektromagnetischen 

Wellen), wie z. B. Hochfrequenzschweißer, beein

fl

 usst ist, um durch eine Funktionsstörung der Maschi-

ne verursachte Unfälle zu verhüten.

 

2.  Betreiben Sie die Maschine niemals an einem Ort, wo die Spannung um mehr als "Nennspannung ±10 

%" schwankt, um durch eine Funktionsstörung der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten.

 

3.  Prüfen Sie unbedingt, ob eine luftgetriebene Vorrichtung, wie z. B. ein Luftzylinder, mit dem vorgeschrie-

benen Luftdruck arbeitet, bevor Sie diese benutzen, um durch eine Funktionsstörung der Maschine 
verursachte Unfälle zu verhüten.

 

4.  Um die Sicherheit der Maschine zu gewährleisten, betreiben Sie sie in einer Umgebung, welche die fol-

genden Bedingungen erfüllt:

 

  Umgebungstemperatur während des Betriebs     5°C bis 35°C

 

  Relative Luftfeuchtigkeit während des Betriebs     35 % bis 85 %

 

5.  Taukondensation kann auftreten, wenn die Maschine plötzlich von einem kalten zu einem warmen Ort 

gebracht wird. Schalten Sie daher die Stromversorgung erst ein, nachdem Sie ausreichend lange gewar-
tet haben, bis keine Anzeichen von Wassertropfen mehr vorhanden sind, um durch Beschädigung oder 
Funktionsstörung der elektrischen Komponenten verursachte Unfälle zu verhüten.

 6. 

Halten Sie die Maschine bei einem Gewitter aus Sicherheitsgründen an, und ziehen Sie den Netzstecker ab, um 
durch Beschädigung oder Funktionsstörung der elektrischen Komponenten verursachte Unfälle zu verhüten.

 7. 

Abhängig von den Funkwellen-Signalbedingungen kann die Maschine Störungen in Fernsehgeräten oder Radios erzeu-
gen. Sollte dies eintreten, benutzen Sie das Fernsehgerät oder Radio in ausreichendem Abstand von der Maschine.

 

8.  Arbeiter, die in einer Umgebung arbeiten müssen, in welcher der "Geräuschpegel am Arbeitsplatz 85 

dB oder mehr und weniger als 90 dB" beträgt, sollten bei Bedarf entsprechende Maßnahmen, wie die 
Verwendung von Gehörschützern o. Ä., ergreifen, um sich vor Gesundheitsschäden zu schützen. Darü-
ber hinaus sollten Arbeiter, die in einer Umgebung arbeiten müssen, in welcher der "Geräuschpegel am 
Arbeitsplatz 90 dB oder mehr" beträgt, angewiesen werden, ausnahmslos Gehörschützer zu tragen, um 
sich vor Gesundheitsschäden zu schützen. Außerdem sollte an einem für die Arbeiter gut sichtbaren Ort 
ein Schild aufgehängt werden, das den Gebrauch von Gehörschützern erklärt.

 

9.  Entsorgen Sie die Verpackungen der Nähmaschine und verbrauchtes Schmieröl gemäß den zutreffenden 

Gesetzen Ihres Landes.

Summary of Contents for MS-1261

Page 1: ...entivement toutes les consignes de s curit Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin NOTA Antes de comenzar a usar esta m quina lea con detenci n hasta comprender todas las instru...

Page 2: ......

Page 3: ...ENGLISH ENGLISH ENGLISH...

Page 4: ......

Page 5: ...the meaning of the labels Be sure to fully understand the following description and strictly observe the instructions TO ENSURE SAFE USE OF YOUR SEWING MACHINE Explanation of risk levels This indicati...

Page 6: ...nt that can result in personal injury or death JUKI assumes no responsibility for damages or personal injury or death resulting from the machine which has been modified or altered Education and traini...

Page 7: ...specified rated motor JUKI genuine product in order to prevent accident caused by burnout 2 If a commercially available clutch motor is used with the machine be sure to select one with an entanglement...

Page 8: ...the fuse and re place the blown fuse with a new one in order to prevent accident that can result in personal injury or death 9 Be sure to periodically clean up the air vent of the fan and inspect the...

Page 9: ...gers head hair or clothes away from the vicinity of the handwheel and thread take up lever or keep clean this area while the sewing machine is running 4 Do not operate the sewing machine with its belt...

Page 10: ...in the technical documentation and 3 To be prepared with the above technical documentation compiled in accordance with part B of Annex VII and 4 Relevant information on which should be transmitted in...

Page 11: ...USTING THE PRESSURE OF THE PRESSER FOOT 5 10 ADJUSTING THE STITCH LENGTH 5 11 ADJUSTING THE NEEDLE GUARD 6 12 ADJUSTING THE LOOPER CAM 6 13 HEIGHT OF THE FEED DOG 7 14 TIMING TO RELEASE THE NEEDLE THR...

Page 12: ...talling the belt over temporarily tighten the screw first Then securely tighten the screw after the installation of all related parts Model MS 1261 MS 1261M Application For heavy to extra heavy weight...

Page 13: ...T TENSION WARNING To protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine be sure to start the following work after turning the power off and ascertaining that the motor is at r...

Page 14: ...o start the following work after turning the power off and ascertaining that the motor is at rest WARNING To protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine be sure to star...

Page 15: ...MACHINE HEAD WARNING To protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine be sure to start the following work after turning the power off and ascertaining that the motor is...

Page 16: ...rtaining that the motor is at rest 10 ADJUSTING THE STITCH LENGTH Caution 1 Never press the push button 1 while the sewing machine is in operation 2 Be sure to operate the sewing machine after tighten...

Page 17: ...ing that the motor is at rest 11 ADJUSTING THE NEEDLE GUARD 0 05 to 0 1 mm for MS 1261M 0 1 to 0 2 mm 0 1 to 0 2mm MS 1261 0 05 to 0 1mm MS 1261M WARNING To protect against possible personal injury du...

Page 18: ...njury due to abrupt start of the machine be sure to start the following work after turning the power off and ascertaining that the motor is at rest 14 TIMING TO RELEASE THE NEEDLE THREAD TENSION WARNI...

Page 19: ...OF THE NEEDLE THREAD TENSION CONTROLLER Model Number of revolution of sewing machine Effective diameter of handwheel Number of poles of motor Frequency Number of revolution of motor Effective diameter...

Page 20: ...4 G 9 32 7 2 H 5 16 8 0 12968657 2 12968954 2 K 3 8 9 5 1 MS 1261 for extra heavy weight materials 2 MS 1261M for medium weight materials 1 2 3 4 5 Part name Gauge set with finger guard Throat plate...

Page 21: ...MAM2980EEBA MAM2990EEBA A folder is not included in the gauge set Code of folder M297 For medium weight materials Equipped on MS 1261M as standard M298 For heavy weight materials Optional M299 For ex...

Page 22: ......

Page 23: ...DEUTSCH ENGLISH DEUTSCH...

Page 24: ......

Page 25: ...en Machen Sie sich unbedingt mit der folgenden Beschreibung vertraut und halten Sie sich genau an die Anweisungen ZUR GEW HRLEISTUNG DES SICHEREN GEBRAUCHS IHRER N HMASCHINE Erl uterung der Gefahrenst...

Page 26: ...oder Todesf lle die durch zweckent fremdeten Gebrauch der Maschine entstehen 2 Unterlassen Sie jegliche Modifikationen und Ab nderungen der Maschine um Unf lle zu verh ten die zu Verletzungen oder To...

Page 27: ...rchschlag verursachte Unf lle zu verh ten Schlie en Sie au erdem den Netzstecker nur an eine geerdete Steckdose an 2 Erden Sie das Erdungskabel korrekt um durch Kriechstrom verursachte Unf lle zu verh...

Page 28: ...n H ndler bez glich einer Reparatur um Unf lle zu verh ten die zu Verletzungen oder Tod f hren k nnen 8 Falls die Sicherung durchgebrannt ist schalten Sie die Stromversorgung aus und beseitigen Sie di...

Page 29: ...lab deckung 3 Halten Sie Finger Kopf Haare oder Kleidung aus dem Bereich von Handrad und Fadenhebel fern bzw halten Sie diesen Bereich w hrend des Betriebs der N hmaschine sauber 4 Betreiben Sie die N...

Page 30: ...EINSTELLEN DES DRUCKS DES DR CKERFUSSES 5 10 EINSTELLEN DER STICHL NGE 5 11 EINSTELLEN DES NADELSCHUTZES 6 12 EINSTELLEN DES GREIFERNOCKENS 6 13 H HE DES TRANSPORTEURS 7 14 STEUERUNG ZUR L SUNG DER N...

Page 31: ...4 und 5 befestigen Bei der Installation der Riemenabdeckung die Schraube zun chst provisorisch eindrehen Dann die Schraube nach der Installation aller zugeh rigen Teile festziehen Modell MS 1261 MS 12...

Page 32: ...spannung mit der H he des Motors so ein dass der Riemen einen Durchhang von 15 mm hat wenn ein Druck von 9 8 N auf die Mitte des Keilriemens ausge bt wird WARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der N h...

Page 33: ...e Arbeit erst aus nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben da der Motor vollkommen stillsteht WARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der N hmaschine verursachte Verletzung...

Page 34: ...durch pl tzliches Anlaufen der N hmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden f hren Sie die folgende Arbeit erst aus nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben da der...

Page 35: ...sert haben da der Motor vollkommen stillsteht Vorsicht 1 Niemals diese Drucktaste 1 dr cken w hrend die N hmaschine in Betrieb ist 2 Die N hmaschine darf erst nach Anziehen der Sicherungsschraube bet...

Page 36: ...r vollkommen stillsteht 11 EINSTELLEN DES NADELSCHUTZES 0 05 bis 0 1 mm f r MS 1261M 0 1 bis 0 2 mm 0 1 bis 0 2mm MS 1261 0 05 bis 0 1mm MS 1261M WARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der N hmaschine...

Page 37: ...te Verletzungen zu vermeiden f hren Sie die folgende Arbeit erst aus nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben da der Motor vollkommen stillsteht 14 STEUERUNG ZUR L SUNG D...

Page 38: ...S NADELFADENSPANNUNGSREGLERS Modell Drehzahl der N hmaschine Effektiver Durchmesser des Handrads Anzahl der Pole des Motors Frequenz Drehzahl des Motors Effektiver Durchmes ser der Motorriemen scheibe...

Page 39: ...6 4 G 9 32 7 2 H 5 16 8 0 12968657 2 12968954 2 K 3 8 9 5 1 MS 1261 f r besonders schweres Material 2 MS 1261M f r mittelschweres Material 1 2 3 4 5 Teilebezeichnung Lehrensatz mit Fingerschutz Stich...

Page 40: ...2990EEBA Der Lehrensatz enth lt keinen Umleger Umleger Code M297 F r mittelschweres Material Bei MS 1261M serienm ig M298 F r schweres Material Optional M299 F r besonders schweres Material Bei MS 126...

Page 41: ...FRAN AIS ENGLISH FRAN AIS...

Page 42: ......

Page 43: ...cat gories diff rentes suivantes Veiller comprendre pleinement les descriptions qui suivent et respecter imp rativement les consignes POUR ASSURER L UTILISATION EN TOUTE S CURIT DE VOTRE MACHINE COUDR...

Page 44: ...r tout accident risquant de causer des blessures corporelles ou la mort ne jamais modifier ou remanier la machine JUKI d cline toute responsabilit en cas de dommages de blessures corporelles ou de d c...

Page 45: ...une fuite la terre Moteur 1 Veiller utiliser le moteur nominal prescrit article de marque JUKI afin d viter tout accident caus par un claquage 2 Si un moteur embrayage en vente dans le commerce est u...

Page 46: ...ntation lectrique et rem dier sa cause puis le remplacer par un neuf afin d viter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort 9 Veiller nettoyer p riodiquement la bouche d...

Page 47: ...et du levier releveur de fils ou conserver cette zone d gag e pendant le fonctionnement de la machine coudre 4 Ne pas faire fonctionner la machine coudre avec son protecteur de courroie et son pare ai...

Page 48: ...GLAGE DE LA LONGUEUR DES POINTS 5 11 REGLAGE DU GARDE AIGUILLE 6 12 REGLAGE DE LA CAME DU FIL DU BOUCLEUR 6 13 HAUTEUR DE LA GRIFFE D ENTRAINEMENT 7 14 MINUTAGE POUR LIBERER LA TENSION DU FIL DE L AIG...

Page 49: ...fixer avec les vis 4 et 5 Lors de l installation du protecteur de courroie commencer par serrer provisoirement la vis Ensuite serrer solidement la vis apr s l installation de toutes les pi ces connex...

Page 50: ...BOBINES 2 REGLAGE DE LA TENSION DE COURROIE R gler la hauteur du moteur de fa on que la courroie ploie de 15 mm lorsqu on applique une charge de 9 8 N en son centre 15m m 9 8N Volant Poulie de moteur...

Page 51: ...ion et s assurer que le moteur est au repos avant d effectuer les op rations suivantes 6 POSE D UNE AIGUILLE AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des blessures caus es par une brusque mise en marche de l...

Page 52: ...sures caus es par une brusque mise en marche de la machine toujours la mettre hors tension et s assurer que le moteur est au repos avant d effectuer les op rations suivantes 7 ENFILAGE DE LA TETE DE L...

Page 53: ...suivantes 10 REGLAGE DE LA LONGUEUR DES POINTS Attention 1 Ne jamais presser le bouton poussoir 1 alors que la machine coudre est en op ration 2 Veiller sans faute op rer la machine coudre apr s avoi...

Page 54: ...s op rations suivantes 11 REGLAGE DU GARDE AIGUILLE 0 1 et 0 2mm MS 1261 0 05 et 0 1mm MS 1261M 0 05 et 0 1 mm pour MS 1261M 0 1 et 0 2 mm AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des blessures caus es par u...

Page 55: ...ar une brusque mise en marche de la machine toujours la mettre hors tension et s assurer que le moteur est au repos avant d effectuer les op rations suivantes AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des ble...

Page 56: ...TENSION DU FIL DE L AIGUILLE Mod le Vitesse de rotation de la machine Diam tre utile du volant Nombre de p les du moteur Fr quence Vitesse de rotation du moteur Diam tre utile de la poulie du moteur M...

Page 57: ...ts Griffe d entra nement ensemble Ecartement des aiguilles Code Pouce mm E 7 32 5 6 12954665 12954608 12956355 12956165 12970059 F 1 4 6 4 12954566 12954509 12956256 12956066 12969952 G 9 32 7 2 12954...

Page 58: ...n est pas inclus dans l quipement interchangeable Code concernant le remplieur M297 Pour mati res moyennement lourdes Equip en standard sur MS 1261M M298 Pour mati res lourdes en option M299 Pour mati...

Page 59: ...ESPA OL ESPA OL...

Page 60: ......

Page 61: ...protector de seguridad 3 Aseg rese de desconectar la corriente el ctrica antes de ejecutar el enhebrado del cabezal de la m quina cambio de aguja cambio de bobina o aceitado y limpieza PARA GARANTIZA...

Page 62: ...nte de la m qui na que haya sido modificada o alterada Instrucci n y adiestramiento 1 Para evitar accidentes resultantes de la falta de familiaridad con la m quina la m quina deber ser usa da s lo por...

Page 63: ...ue disponible en el mercado aseg rese de seleccionar uno equipado con cubierta de la polea a prueba de enredos para protegerla contra el riesgo de que se enrede con la correa en V Antes de la operaci...

Page 64: ...liminar la causa de la que madura del fusible y reemplazar el fusible con uno nuevo para evitar accidentes que puedan resultar en lesiones corporales o muerte 9 Aseg rese de limpiar peri dicamente el...

Page 65: ...ponga us dedos sobre la cubierta del tirahilo cuando la m quina de coser est funcionando 3 Mantenga sus dedos cabello o ropa alejados del volante y palanca tomahilos o mantenga esta rea limpia cuando...

Page 66: ...LA PRESI N DEL PRENSATELAS 5 10 MODO DE AJUSTAR LA LONGITUD DE PUNTADA 5 11 MODO DE AJUSTAR EL PROTECTOR DE AGUJA 6 12 MODO DE AJUSTAR LA LEVA DEL ENLAZADOR 6 13 ALTURA DEL DENTADO DE TRANSPORTE 7 14...

Page 67: ...obre la m quina de coser y f jelas con los tornillos 4 y 5 Al instalar la cubierta de la correa apriete provisionalmente el tornillo primero Luego despu s de instalar todas las piezas relacionadas apr...

Page 68: ...IMPULSORA DE AIRE AVISO Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la m quina de coser cerci rese de co menzar el siguiente trabajo despu s de desconectar la c...

Page 69: ...de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor est completamente parado AVISO Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la m quina de coser cerci...

Page 70: ...ido a un arranque brusco de la m quina de coser cerci rese de co menzar el siguiente trabajo despu s de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor est completamente parado 7 MODO DE ENHEB...

Page 71: ...est completamente parado 10 MODO DE AJUSTAR LA LONGITUD DE PUNTADA Precauci n 1 Nunca pulse el bot n 1 mientras la m quina de coser est funcionando 2 Cerci rese de operar la m quina despu s de apreta...

Page 72: ...mpletamente parado 11 MODO DE AJUSTAR EL PROTECTOR DE AGUJA 0 1 a 0 2mm MS 1261 0 05 a 0 1mm MS 1261M 0 05 a 0 1 mm para MS 1261M 0 1 a 0 2 mm AVISO Para protegerse contra posibles lesiones personales...

Page 73: ...nque brusco de la m quina de coser cerci rese de co menzar el siguiente trabajo despu s de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor est completamente parado 14 SINCRONIZACI N PARA RELAJ...

Page 74: ...que el motor est completamente parado 17 VELOCIDAD DE COSTURA Y LA POLEA DEL MOTOR Modelo N mero de revoluciones de la m quina de coser Di metro efectivo del volante N mero de polos del motor Frecuen...

Page 75: ...H 5 16 8 0 12968657 2 12968954 2 K 3 8 9 5 1 MS 1261 para materiales de peso extra pesados 2 MS 1261M para materiales de peso medio 1 2 3 4 5 Nombre de pieza Juego de distancias entre agujas con prote...

Page 76: ...o se incluye en el juego de distancias entre agujas C digo de carpeta M297 Para materiales de peso medio Equipados en MS 1261M como est ndar M298 Para materiales de peso pesados Opcional M299 Para mat...

Page 77: ...ITALIANO ITALIANO...

Page 78: ......

Page 79: ...ignificato delle etichette Assicurarsi di comprendere pienamente la seguente descrizione e di rispettare rigorosamente le istruzioni PER GARANTIRE L USO SICURO DELLA MACCHINA PER CUCIRE Spiegazione de...

Page 80: ...responsabilit alcuna per eventuali danni o lesioni personali o morte cau sati dalla modifica o alterazione della macchina stessa Istruzione e addestramento 1 Al fine di prevenire gli incidenti causat...

Page 81: ...ionare uno con un copripuleggia anti intrappolamenti per la protezione contro intrappolamenti nella cinghia a V Prima della messa in funzione 1 Assicurarsi che i connettori e cavi siano esenti da dann...

Page 82: ...ovo al fine di prevenire gli inci denti che possono causare lesioni personali o morte 9 Assicurarsi di pulire periodicamente la presa d aria del ventilatore e di ispezionare l area intorno al ca blagg...

Page 83: ...n avvicinare dita capelli lembi di vestiario o oggetti al volantino e alla leva tirafilo quando la macchina in funzione 4 Se la macchina per cucire provvista di copricinghia e salvadita non azionare m...

Page 84: ...IEDINO PREMISTOFFA 5 10 REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL PUNTO 5 11 REGOLAZIONE DELLA PROTEZIONE AGO 6 12 REGOLAZIONE DELLA CAMMA DEL FILO DEL CROCHET 6 13 ALTEZZA DELLA GRIFFA DI TRASPORTO 7 14 TEMPES...

Page 85: ...per cucire e fissarli con le viti 4 e 5 Quando si installa il copricinghia prima stringere le viti temporaneamente Stringere quindi saldamente le viti dopo l installazione di tutte le parti relative 1...

Page 86: ...ne della cinghia con l altezza del motore in modo che la cinghia si incurvi di 15 mm quando un cari co di 9 8 N viene applicato al centro della cinghia a V 15m m 9 8N Volantino Puleggia motore AVVERTI...

Page 87: ...dell alimentazione ed assicurarsi che il motore abbia completamente cessato di ruotare AVVERTIMENTO Per evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire prima di eff...

Page 88: ...mprovviso della macchina per cucire prima di effettuare le seguenti ope razioni spegnere l interruttore dell alimentazione ed assicurarsi che il motore abbia completamente cessato di ruotare 7 INFILAT...

Page 89: ...e abbia completamente cessato di ruotare 10 REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL PUNTO Attenzione 1 Non premere mai il pulsante 1 mentre la macchina per cucire in funzione 2 Assicurarsi di azionare la macc...

Page 90: ...di ruotare 11 REGOLAZIONE DELLA PROTEZIONE AGO tra 0 05 e 0 1 mm per MS 1261M tra 0 1 e 0 2 mm tra 0 1 e 0 2mm MS 1261 tra 0 05 e 0 1mm MS 1261M AVVERTIMENTO Per evitare possibili ferimenti causati da...

Page 91: ...la macchina per cucire prima di effettuare le seguenti ope razioni spegnere l interruttore dell alimentazione ed assicurarsi che il motore abbia completamente cessato di ruotare 14 TEMPESTIVIT PER RIL...

Page 92: ...LO E GUIDAFILO DEL REGOLATORE DELLA TENSIONE DEL FILO DELL AGO Modello Numero di giri della macchina per cucire Diametro valido del volantino Numero di poli del motore Frequenza Numero di giri del mot...

Page 93: ...8 0 12968657 2 12968954 2 K 3 8 9 5 1 MS 1261 per materiali de extrapesanti 2 MS 1261M per materiali de media pesantezza 1 2 3 4 5 Nome di parte Serie calibri con protezione dita Placca ago Morsetto b...

Page 94: ...iegatrice non inclusa nella serie calibri Codice di piegatrice M297 Per materiali de media pesantezza in dotazione con MS 1261M come standard M298 Per materiali de pesanti A richiesta M299 Per materia...

Page 95: ......

Page 96: ...n contacto con nuestros distribuidores o agentes en su rea siempre que necesite algu na informaci n m s detallada La descripci n que se de en este manual de instrucciones est sujeta a cambio sin previ...

Reviews: