background image

 

29

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 

 
 

UWAGA 

1.

 

Przy  pakowaniu  łóżeczka,  jeżeli  górne  krawędzie  się  nie  zaciskają,  nie 
forsuj ich 

2.

 

Naciśnij na nowo na przyciski by je całkowicie odblokować 

 
STOLIK DO PRZEWIJANIA 

(wyposażenie dodatkowe)

 

 

1.

 

Rozpakuj  stolik  do  przewijania.  Połącz  te 
dwa pręty. 

2.

 

Zablokuj  małe  plastikowe  haczyki  na 
długich  górnych  prętach  łóżeczka  i 
upewnij się, że są dobrze złączone, tak jak 
to  pokazano  na  obrazku  (część  z  PVC 
materaca  stolika  z  pasem  bezpieczeństwa 
powinna być skierowana ku górze). 

 

POŚREDNIE PIĘTRO MATERACA 

(wyposażenie dodatkowe) 

 

1.

 

Przez  montażem  pośredniego  piętra, 
upewnij  się,  że  4  górne  pręty  łóżeczka 
znajdują  się  w  prawidłowej  pozycji 
(wyprostowane i rozciągnięte).

 

 
 

Summary of Contents for Sleepy Baby

Page 1: ...Sleepy Baby Travel baby bed Usable up to 15 kg User Manual EN RO BG HU PL ...

Page 2: ...Unzip the carry bag and remove the cot Fig 1 2 Stand the cot on its feet and undo the hook loop straps that hold the mattress arould the frame Fig 2 3 Remove the mattress and set it aside 4 Now separate the legs of the cot Fig 3 5 Start with the short rails pull them up quickly with blth hands until they are locked into place Fig 4 6 Now do the same with the longer rails Fig 5 7 Holding one end of...

Page 3: ...g it onto the book attachment sewn onto the underside of the cot base itself NOTE 1 All the top rail should be locked into places 2 The cot base must be in a raised position to allow the rails to lock easily 3 Ensure all four top rails are securely engaged by press down on all rails TO FOLD 1 Release the loop straps that are securing the mattress and remove the mattress from the playpen 2 Locate t...

Page 4: ... base handle strap white gathering the legs and the frame together until the cot is completely folded Fig 11 5 Take the mattress and wrap it around the frame ensuring that the straps are on the outside Fig 12 6 Thead the loop straps through the plastic loops pull them tight and secure them Fig 12 7 Take the carry bag and with the legs up cover the cot Fig 13 NOTE WHEN FOLD IF THE TOP RAILS DO NOT ...

Page 5: ...ot and keep it within reach 3 Install the safe net on the cot Make sure all hooks are tightly attached on the edge of top rail Fig 16 4 Install 2 pair support tube Insert the tube into the tube holder on the safe net and join the tube together Fig 17 5 Install side support tube Find the tube holder on the edge of the safe net by the short top rail side then insert the support tube into You may rel...

Page 6: ...lastic swell toys or other small objects 5 Do not place the cot near trailing cords or flexes such as electrical leads etc 6 Do not use any additional mattress or padding use only the mattress supplied with the travel cot 7 Do not place toys or other objects in the cot which could provide a step or foothold to help your child climb out 8 Travel cot with padded rails should not be used if the cover...

Page 7: ...icable TO CLEAN 1 Do NOT DRY CLEAN OR SUE BLEACH 2 Do not machine wash tumble or spin dry unless the care labelling on the product permits these methods 3 Non removable fabric covers and trims may be cleaned using a damp sponge with soap or mild detergent allow it to dry completely before folding or storing it away 4 In some climates the covers and trims may be affected by mould and midew To help ...

Page 8: ...arul husei si scoateţi pătuţul Fig 1 2 Puneţi pătuţul pe picioare şi desfaceţi cârligul şi curelele care ţin cureaua în jurul cadrului Fig 2 3 Scoateţi salteaua şi puneţi o deoparte 4 Acum separaţi picioarele pătuţului Fig 3 5 Trageţi de laturile scurte ale pătuţului cu ambele mâini până când acestea se desfac complet şi se blochează Fig 4 6 Acum procedaţi la fel cu laturile lungi ale pătuţului Fi...

Page 9: ... pătuţului trebuie să fie ridicată pentru a permite tevilor metalice să se blocheze pe poziţii 3 Asiguraţi vă că toate cele 4 tevi metalice ce formeaza marginea superioara sunt blocate bine apăsând pe toate DEMONTAREA 1 Desfaceţi curelele care ţin salteaua şi înlăturaţi salteaua de pe pătuţ 2 Găsiţi mânerul din centrul bazei pătuţului şi trageţi în sus până în poziţia dreaptă cel puţin 50cm Fig 8 ...

Page 10: ... sus de mânerul din baza pătuţului şi în acelaşi timp adunaţi laolaltă toate picioarele şi cadrul pătuţului până când pătuţul este împachetat complet Fig 11 5 Luaţi salteaua şi înfăşuraţi o în jurul cadrului asigurându vă că pe exterior sunt curelele Fig 12 6 Luaţi husa şi puneţi o peste patuţul împachetat cu picioarele în sus Fig 13 NOTA La împachetarea pătuţului dacă marginile de sus nu se strân...

Page 11: ...ije superioare ale patutului se menţin pe poziţia corectă drepte şi întinse 2 Scoateţi salteaua pătuţului şi ţineţi o la îndemână 3 Ataşaţi plasa de siguranţă pe pătuţ Asiguraţi vă că toate cârligele sunt prinse bine de marginile superioare ale pătuţului Fig 16 4 Asamblaţi cele două perechi de tije de suport Puneţi tija în suportul special aflat pe plasa de siguranţă şi uniţi tijele împreună Fig 1...

Page 12: ...egheat 2 Nu folosiţi pătuţul dacă anumite componente sunt deteriorate îndoite sau lipsesc 3 Nu lăsaţi pătuţul lângă foc flăcări fire electrice aragazuri cuptoare sau grătare 4 Nu puneţi pătuţul acolo unde copilul poate ajunge la medicamente bani curele elastice jucării pe care le poate înghiţi sau alte obiecte mici 5 Nu puneţi pătuţul în apropierea firelor electrice sau a cablurilor etc 6 Nu folos...

Page 13: ...u a fi strânse bine dacă este necesar strângeţi le mai bine 14 Pătuţul trebuie să fie perfect perpendicular pe tijele superioare iar baza să fie complet blocată înaintea ataşării nivelului superior dacă acesta se foloseşte CURATAREA 1 A nu se curăţa chimic A nu se folosi înălbitor 2 A nu se spăla la maşina de spălat a nu se usca prin centrifugare decât dacă eticheta ataşată produsului permite aces...

Page 14: ...нсултирате с тях по късно МОНТАЖ 1 Разкопчейте фермоара на калъфа и извадете креватчето фиг 1 2 Поставете креватчето на крака и разхлабете куката и каишките които държат каишката около рамката Фиг 2 3 Извадете дюшечето и го оставете настрани 4 Сега разделете краката на креватчето Фиг 3 5 Издърпайте за късите страни на креватчето с двете си ръце докато те се разгънат напълно и се заключат Фиг 4 6 С...

Page 15: ... за креватчето с помощта на закрепващите каишки ЗАБЕЛЕЖКА 1 Рамката съставена от метални тръби трябва да се заключи в това положение 2 Основата на креватчетото трябва да се повдигне за да се позволи на металните тръби да се заключат в позицията 3 Уверете се че всички четири метални тръби които образуват горния ръб са блокирани като ги натиснете РАЗГЛОБЯВАНЕ 1 Разхлабете каишките които държат дюшеч...

Page 16: ...д центъра на всяка рамка Фиг 9 Фиг 10 4 След като сте се уверили че всички страни са напълно отключени дръпнете нагоре за дръжката в основата на креватчето и в същото време съберете заедно всичките крака и рамката на креватчето докато креватчетото се пакетира изцяло Фиг 11 5 Вземете дюшечето и го увийте около рамката като се уверите че каишките са от външната страна Фиг 12 6 Вземете калъфа и го по...

Page 17: ...креватчето и се уверете че са добре хванати както е показано на снимката PVC часта на дюшечето на масичката с предпазния колан трябва да бъде обърната нагоре МЕЖДИННО НИВО ДЮШЕЧЕ допълнителен аксесоар 1 Преди да монтирате междинното ниво уверете се че 4 те горни тръби на креватчето се държат на правилна позиция прави и изпънати 2 Извадете дюшечето на креватчето и го хванете под ръка 3 Закрепете пр...

Page 18: ...ката Фиг 18 7 Когато искате да го разглобите операциите са в обратния ред на описаните по горе Това креватче може да се използва само от едно дете Максимално тегло 15 кг Максимална височина 90 см МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО СЛЕДНИТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ Запазете тези инструкции за бъдеща справка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НИКОГА НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕТЕТО БЕЗ НАБЛЮДЕНИЕ ВИНАГИ НАБЛЮДАВАЙТЕ ДЕТЕТО ДОРИ И КОГАТО ...

Page 19: ...тежи повече от 15 кг и е високо повече от 90 см 11 Уверете се че сглобяването е направено правилно и че креватчето е безопасно 12 Дебелината на дюшечето е направена така че да се осигури минимално разстояние от 50 см от най високата точка на дюшечето до върха на креватчето като по този начин се намалява рискът от падане на детето от креватчето 13 Винаги проверявайте редовно частите винтове места н...

Page 20: ...стват с гъба напоена със сапун Оставете да изсъхнат напълно преди опаковане и съхранение 4 В някои зони калъфите се засягат от мухъл За да предотвратите това не опаковайте и не съхранявайте продукта на места с влага винаги го съхранявайте на проветриви места ...

Page 21: ...a ÖSSZESZERELÉS 1 Bontsa ki a húzat cipzárát és vegye ki a babaágyat 1 kép 2 Állítsa lábra a babaágyat és bontsa ki a horgot és a szíjakat melyek összeszorítják a keretet 2 kép 3 Vegye ki a matracot és tegye fére 4 Most húzza szét a babaágy lábait 3 kép 5 Húzza meg a babaágy rövid széleit mindkét kezével amíg ezek teljesen szétnyílnak és rögzítődnek 4 kép 6 Most végezze el ugyanezt a babaágy hossz...

Page 22: ...e kell rögzíteni 2 A babágy alját fel kell emelni ahhoz hogy a fémcsövek helyükre rögzítődjenek 3 Figyeljen arra hogy a felső oldalt alkotó 4 fémcső jól rögzítve legyen nyomja meg őket SZÉTSZERELÉS 1 Bontsa ki a matracot tartó szíjakat és vegye ki a matracot a babaágyból 2 Keresse meg a babaágy aljának közepén található fogantyút és húzza felfelé amíg kiegyenesedik legalább 50cm 8 kép ...

Page 23: ...n oldva húzza felfele a babaágy alján található fogantyút és ugyanakkor húzza össze a babaágy lábait és keretét amíg a babaágy teljesen összecsukódik 11 kép 5 A matracot csavarja a keret köré a szíjakkal kifelé 12 kép 6 Az a lábaival felfelé összecsukott babaágyra húzza rá a huzatot 13 kép MEGJEGYZÉS A babaágy összeszerelésekor ha a felső oldalak nem csukódnak össze ne nyomja erőszakosan Nyomja me...

Page 24: ...a hogy a babaágy felső 4 rúda helyesen legyen felszerelve egyenesen és kinyújtva 2 Vegye ki a babaágy matracát és tartsa kéznél 3 Szerelje fel a babaágy biztonsági hálóját Figyeljen arra hogy minden horog jól rögzítve legyen a babaágy felső oldalához 16 kép 4 Szerelje fel a két pár rudat a keretre Tegye a rudat a biztonsági háló speciális tartójába és kapcsolja össze a rudakat 17 kép 5 Szerelje fe...

Page 25: ...rekét soha felügyelet nékül 2 Ne használja a babaágyat ha összetevői megrongálódtak elgörbültek vagy hiányoznak 3 Ne hagyja a babaágyat tűz láng elektromos vezetékek gáztűzhely kemence vagy sütőrostély közelében 4 Ne helyezze a babaágyat olyan helyre ahonnan a gyerek elérhet gyógyszert pénzt szíjakat gumiszallagot lenyelhető játékokat vagy más kis tárgyakat 5 Ne helyezze a babaágyat elektromos vez...

Page 26: ...ekapcsolt részek hogy jól rögzítve legyenek ha szükséges szorítsa meg 14 A babágy tökéletesen merőleges kell legyen a felső rudakhoz viszonyítva és az alja teljesen rogzítve kell legyen a felső szint csatolása előtt abban az esetben ha ezt használni szeretné TISZTÍTÁS 1 Ne tisztítsa kémiai anyagokkalNe használjon fehérítőt 2 Ne mossa mosógéppel ne szárítsa centrifugálással csak abban az esetben ha...

Page 27: ...wać te instrukcje celem późniejszej konsultacji MONTAŻ 1 Wyjmujemy łóżeczko z pokrowca i odpinamy materacyk 2 Łóżeczko ustawiamy pionowo na dywa 3 UWAGA Nie zmieniamy pozycji podłogi łóżeczka Powinna sie ona znajdować w pozycji stożka Zaczynamy zawsze od rozłożenia boków Chwytamy za dwa równoległe boki i blokujemy je Blokady znajdują się pod materiałem 4 Po rozłożeniu i zablokowaniu boków rozkłada...

Page 28: ...etalowe rurki formujące górną krawędź są dobrze zablokowane naciskając na nie SKŁADANIE 1 Wyjmujemy materacyk składamy podłogę Należy złapać za uchwyt znajdujący się na środku podłogi i pociągnąć do góry 2 Podłogę ustawiamy w pozycji stożka Odblokowujemy boki dwa równoległe 3 Wszystkie elementy należy złożyć do środka Łóżeczko powinno tworzyć prostokąt 4 Złożone łóżeczko zawijamy w materacyk 5 Wkł...

Page 29: ...a Połącz te dwa pręty 2 Zablokuj małe plastikowe haczyki na długich górnych prętach łóżeczka i upewnij się że są dobrze złączone tak jak to pokazano na obrazku część z PVC materaca stolika z pasem bezpieczeństwa powinna być skierowana ku górze POŚREDNIE PIĘTRO MATERACA wyposażenie dodatkowe 1 Przez montażem pośredniego piętra upewnij się że 4 górne pręty łóżeczka znajdują się w prawidłowej pozycji...

Page 30: ...zeństwa na stronie z krótkimi bokami łóżeczka a następnie włóż pręt wspornika bocznego W celu łatwiejszego montażu możesz puścić haki Fig 17 6 Połóż materac na siatkę i ramę Fig 18 7 Kiedy będziesz chciał dokonać demontażu należy wykonać wyżej wskazane czynności w odwrotnej kolejności Ten kojec może być używany tylko przez jedno dziecko Waga maksymalna 15 kg Maksymalna wysokość 90 cm PROSIMY O UWA...

Page 31: ...ć do wspięcia się na kojec i wyjścia z kojca 8 Kojec z prętami pokrytymi materiałem tekstylnym nie może być użytkowany jeżeli materiał jest uszkodzony lub porwany z powodu ugryzień 9 Nie wkładaj do kojca więcej niż jednego dziecka 10 Nie używaj kojca dla dziecka które może się wspiąć i wyjść z niego lub które ma więcej niż 15 kg albo powyżej 90 cm wzrostu 11 Upewnij się że montaż jest prawidłowo w...

Page 32: ...ktu na to zezwala 3 Pokrowce tekstylne które są usuwalne mogą być czyszczone gąbką zamoczoną w mydle Należy zaczekać do całkowitego ich wysuszenia przed ich zapakowaniem i magazynowaniem 4 W niektórych strefach może pojawić się pleść na pokrowcach W celu zapobieżenia temu nie pakuj i magazynuj produktu w miejscach wilgotnych zawsze przechowuj je w miejscach przewiewnych ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...xcluding clause 4 2 5 6 7 EN 716 2 2008 A1 2013 The Technical Construction File required by this Directive is maintained at the corporate headquarters of Dot Com Investment S R L Date of issue 01 02 2015 Place of issue Bucharest ROMANIA General Manager D Corbu EN 716 1 2 APPROVED Manufacturer Dot Com Investment SRL Address 2a Jiului Street room 301 Bucharest ROMANIA 013219 Made in P R C Email offi...

Reviews: